Radical 106
radical Kangxi
El radical 106 , representado por el carácter Han 白, es uno de los 214 radicales del diccionario de Kangxi. En mandarín estándar es llamado 白部, (bái bù, «radical “blanco”»); en japonés es llamado 白部, はくぶ (hakubu), y en coreano 백 (baek).
[[radical 105| ← ⽨]] [[radical 107|⽪ → ]] Radical 106 ‘blanco’ | ||
---|---|---|
白 | ||
Transliteraciones | ||
Pīnyīn | bái | |
Zhùyīn | ㄅㄞˊ | |
Hiragana | しろ shiro | |
Kanji | 白 shiro | |
Hangul | 흰 | |
Sinocoreano | 백 baek | |
Code point | U+767D [1] | |
Código unihan | U+767D | |
Compuesto por los siguientes 5 trazos | ||
Caligrafía según el Diccionario de Kangxi | ||
El radical «blanco» aparece en diferentes posiciones dentro de los caracteres que clasifica. En muchas ocasiones aparece en el lado izquierdo, como en 皅; en otras ocasiones aparece en la parte superior, como en 皇, y en algunas otras aparece en la parte inferior, como en 皆.
Nombres populares
editar- Mandarín estándar: 白字旁, bái zì páng, «carácter “blanco” en un lado».
- Coreano: 흰백부, huin baek bu, «radical baek-blanco».
- Japonés: 白(しろ), shiro, «blanco»; 白偏(しろへん), shirohen, «radical “blanco” en el lado izquierdo del carácter».[1]
- En occidente: radical «blanco».
Galería
editarEstilos antiguos | Estilos empleados actualmente | ||||||||
白 | 白 | ||||||||
甲骨文 jiǎgǔwén (escritura de huesos oraculares) |
金文 jīnwén (escritura de bronce) |
简帛 jiǎnbó (escritura de bambú y seda) |
篆文 zhuànwén (escritura de sello) |
隸書 lìshū (estilo de los escribas) |
楷書 kǎishū (estilo regular) |
行書 xǐngshū (estilo corriente) |
草書 cǎoshū (estilo de hierba) | ||
大篆 dàzhuàn (sello grande) |
小篆 xiǎozhuàn (sello pequeño) |
繁體/繁体 fántǐ (tradicional) |
简体/簡體 jiǎntǐ (simplificado) |
Caracteres con el radical 106
editartrazos | carácter |
---|---|
+ 0 | 白 |
+ 1 | 百 癿 |
+ 2 | 皀 皁 皂 皃 |
+ 3 | 的 |
+ 4 | 皅 皆 皇 皈 |
+ 5 | 皉 皊 皋 皌 皍 |
+ 6 | 皎 皏 皐 皑 |
+ 7 | 皒 皓 皔 皕 皖 皗 皘 |
+ 8 | 皙 |
+ 10 | 皚 皛 皜 皝 皞 |
+ 11 | 皟 皠 皡 |
+ 12 | 皢 皣 皤 皥 |
+ 13 | 皦 皧 皨 |
+ 14 | 皩 |
+ 15 | 皪 皫 |
+ 16 | 皬 |
+ 18 | 皭 |
Referencias
editar- Fazzioli, Edoardo. Chinese calligraphy : from pictograph to ideogram : the history of 214 essential Chinese/Japanese characters. calligraphy by Rebecca Hon Ko. Nueva York: Abbeville Press. ISBN 0-89659-774-1.
- Leyi Li: “Tracing the Roots of Chinese Characters: 500 Cases”. Beijing 1993, ISBN 978-7-5619-0204-2
- Lunde, Ken (Jan 5, 2009). «Appendix J: Japanese Character Sets». CJKV Information Processing: Chinese, Japanese, Korean & Vietnamese Computing (Second Edition edición). Sebastopol, Calif.: O'Reilly Media. ISBN 978-0-596-51447-1.
Enlaces externos
editar- Esta obra contiene una traducción parcial derivada de «白部» de Wikipedia en japonés, concretamente de esta versión del 5 de abril de 2013, publicada por sus editores bajo la Licencia de documentación libre de GNU y la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional.
- Esta obra contiene una traducción parcial derivada de «Radical 106» de Wikipedia en inglés, concretamente de esta versión del 16 de abril de 2013, publicada por sus editores bajo la Licencia de documentación libre de GNU y la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional.
- Unihan Database - U+4E36