Suzanne Jill Levine
Suzanne Jill Levine (Nueva York, 21 de octubre de 1946) es una poeta estadounidense, traductora, y teórica y crítica de la traducción.[1]
Suzanne Jill Levine | ||
---|---|---|
Información personal | ||
Nacimiento |
21 de octubre de 1946 Nueva York (Estados Unidos) | (78 años)|
Educación | ||
Educada en | ||
Información profesional | ||
Ocupación | Crítica literaria, periodista y traductora | |
Empleador | Universidad de California en Santa Bárbara | |
Distinciones |
| |
En 1967, obtuvo un BA en el Vassar College, un MA en la Universidad de Columbia en 1969, y un doctorado en la Universidad de Nueva York en 1976[2] con la especialidad de literatura latinoamericana. Ha traducido entre otros a Jorge Luis Borges, Adolfo Bioy Casares, Guillermo Cabrera Infante y Manuel Puig.[3] Sobre este último publicó también la biografía Manuel Puig y la Mujer Araña: Su vida y ficciones (2001), publicado por Seix Barral.[4]
Levine es miembro honorario de IAPTI.
Entre 1969 y 1975, Jill Levine fue compañera del crítico uruguayo Emir Rodríguez Monegal.[5]
Premios
editarReferencias
editar- ↑ «Contemporary Authors Online». Biography in Context. Gale. 2005. Consultado el 1 de marzo de 2016.
- ↑ Suzanne Jill Levine, PhD
- ↑ An Interview with Suzanne Jill Levine
- ↑ «Biografía de Manuel Puig, por Suzanne Jill Levine». Consultado el 23 de mayo de 2018.
- ↑ «In memoriam Emir Rodríguez Monegal». Brecha. 15 de octubre de 2021. Consultado el 15 de octubre de 2021.
- ↑ «Entre bambalinas: la traducción y sus vagas divagaciones | Letra Urbana». Letra Urbana. 28 de marzo de 2018. Consultado el 23 de mayo de 2018.
- ↑ PEN Center USA's Translation Award