Anexo:Canciones de cabaret
En este anexo se presenta un listado con los títulos de algunas canciones que fueron clásicos de cabaret, como complemento a la información del artículo principal. Se incluye año de creación, compositor(es) y hechos relevantes que les dieron renombre.
Las canciones de cabaret suelen ser de tema amoroso o erótico, pero no forzosamente con sexualidad explícita como Je t'aime... moi non plus o Lady Marmalade. Las exóticas suelen ser también del agrado del público. En los locales donde actúan principalmente cantautores se interpretan con frecuencia canciones satíricas o de crítica social.
Canciones de cabaret
editar- As Time Goes By, compuesta por Herman Hupfeld en 1931, pero popularizada en la película Casablanca, 1942.
- Bésame mucho, bolero compuesto por la mexicana Consuelo Velázquez en 1940. Innumerables versiones, principalmente en español y en inglés.
- Cambalache, tango argentino, compuesto por Enrique Santos Discépolo en 1934. Por su carácter de crítica social fue incluido en el repertorio de muchos cantautores, como Luis Eduardo Aute, Joan Manuel Serrat, la orquesta de Georges Moustaki, y Caetano Veloso.
- C'est si bon, 1950, música de Henri Betti, letra original en francés de André Hornez y, en inglés, de Jerry Seelen, popularizada principalmente por Louis Armstrong e Yves Montand.
- Garota de Ipanema (la chica de Ipanema), 1962, bossa nova, letra de Vinícius de Moraes, música de Antonio Carlos Jobim, popularizada por Astrud Gilberto, suele interpretarse instrumental.
- Eternally, compuesta por Charlie Chaplin, de la película Candilejas, 1952, canción ganadora de un Óscar en 1973,[1] innumerables versiones. En español es conocida como Candilejas.
- Hava Nagila (הבה נגילה) (alegrémonos), del compositor Albert Gamse, muy popular entre las comunidades gitanas y judías.
- Hojas muertas (Les feuilles mortes), letra de Jacques Prévert, música de Joseph Kosma. Desde su creación en 1945, formó parte del repertorio habitual de Juliette Gréco, Yves Montand y otros muchos.
- Je t'aime... moi non plus, letra y música de Serge Gainsbourg. Fue grabada por su autor a dúo con Brigitte Bardot en 1967[2] y, en 1969, con Jane Birkin. Es una de las canciones eróticas más conocidas.
- Lady Marmalade, de Bob Crewe y Kenny Nolan, popularizada por Patti Labelle a mediados de los años 1970. La protagonista de la canción original es una prostituta del Barrio Francés de Nueva Orleans,[3] Luisiana, Estados Unidos, que utiliza la frase "Voulez-vous coucher avec moi ce soir?" (¿Quiere usted acostarse conmigo esta noche?) para ofrecer sus servicios a los clientes. Esta canción -interpretada por Christina Aguilera, Lil' Kim, Mya y Pink- fue incluida en la banda sonora de la película Moulin Rouge (2001), con algunos cambios en la letra.
- Lili Marleen. La música fue compuesta en 1937 por Norbert Schultze, sobre un poema que un soldado llamado Hans Leip había escrito en 1915. Muy popular entre los combatientes de ambos bandos durante la Segunda Guerra Mundial, la versión más conocida es la de Marlene Dietrich.
Vor der Kaserne
Vor dem großen Tor
Stand eine Laterne
Und steht sie noch davor
So woll'n wir uns da wieder seh'n
Bei der Laterne wollen wir steh'n
Wie einst Lili MarleenDelante del cuartel
Al lado de la puerta principal
Había una farola
Y sigue estando allí
Allí deseamos volver a vernos
Junto a la farola
Como en aquel entonces, Lili Marleen
- Salma Ya Salama, de Sayed Darwich (1892-1923), canción egipcia popularizada por Dalida en 1977.
- Titine (Je cherche après Titine, Estoy buscando a Titine), del compositor francés Léo Daniderff (1878-1943), fue incluida en el repertorio de Mistinguett y Maurice Chevalier, pero se hizo famosa internacionalmente con la versión de Charlie Chaplin al final de su película Tiempos Modernos.
- La vie en rose, 1945, letra de Édith Piaf, música de Louiguy (Louis Gugliemi) y Marguerite Monnot. Además de por su autora, también fue interpretada por Louis Armstrong, Joséphine Baker, Stéphane Grappelli e Yves Montand, entre otros muchos.
- Ya Mustapha, probablemente una de las canciones árabes más famosas, fue popularizada por Bob Azzam (Waddie Georges Azzam), cantante, director de orquesta y técnico de sonido libanés.[4] La letra original de la canción es bilingüe, con estrofas en árabe y en francés. El estribillo es una mezcla de francés, español e italiano:
Chérie, je t'aime
Chérie, je t'adore
Como la salsa
De pomodoroAmada mía, te quiero
Amada mía, te adoro
Como la salsa
De tomate
Discografía
editar- Louis Armstrong - La vie en rose. Success, 1995. (C'est si bon, Tea for two ("and two for tea"), La vie en rose...)
- Joséphine Baker - Josephine à Bobino 1975. Accord, 1988 (reedición en CD). (J'ai deux amours ("mon pays et Paris"), La Petite Tonkinoise, Tea for two, La vie en rose...)
- Charlie Chaplin - Charlie Chaplin The Essential Film Music Collection (2CD). Silva Screen Records. (Smile, Eternally, This is My Song...)
- Marlene Dietrich - Ich bin von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestellt (estoy enamorada de la cabeza a los piés). (2 CD). Chrisley Records, 1998. (selección de las canciones más conocidas de su repertorio y, entre ellas, Lili Marlene)
- Arielle Dombasle - Amor Amor (2CD), 2004. (Bésame mucho, Rum and Coca-Cola, As time goes by...)
- Arielle Dombasle - C'est si bon. Columbia Records, 2006. (C'est si bon, C’est magnifique, Cheek to cheek, Tico-Tico...)[5]
- Yves Montand - Le Paris de Montand. Columbia Records, 1964. (reeditado en CD) (C'est si bon, Les feuilles mortes, La vie en rose...)
- Ute Lemper - Illusions, 1992. (Les Feuilles Mortes, Ich bin von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestellt , La Vie en rose...)
Revista
editar- Revue Cabaret, 2007, de Marlène Mourreau, canciones: Bésame mucho, J'ai deux amours, Lili Marleen, Salma Ya Salama, Lady Marmalade ...
Referencias
editar- ↑ [1] «poetry - Eternally - theme to Limelight - oscar-winning Charlie Chaplin song»] (en inglés). Consultado el 2008.
- ↑ Versión inédita hasta 1986. Best of BB (CD). Philips, 1996
- ↑ «Lyrics for: Lady Marmalade - Songfacts.com» (en inglés). Consultado el 2008.
- ↑ Evene.fr. «Bob Azzam» (en francés). Consultado el 2008.
- ↑ L'Humanité. «Arielle, l'amie américaine» (en francés). Consultado el 2008.