Anexo:Bibliografía de Julio Verne
(Redirigido desde «Anexo:Lista cronológica de los "Viajes extraordinarios"»)
Relación de las obras de Jules Verne; en cada apartado, se sigue el orden cronológico de publicación.
Novelas (Viajes extraordinarios)
editarÍtem | Año | Título no original (español) | Título original |
---|---|---|---|
1 | 1863 | Cinco semanas en globo | Cinq semaines en ballon |
2 | 1864 | Viaje al centro de la Tierra | Voyage au centre de la Terre |
3 | 1865 | De la Tierra a la Luna | De la Terre à la Lune |
4 | 1866 | Las aventuras del capitán Hatteras | Voyages et aventures du capitaine Hatteras |
5 | 1867 | Los hijos del capitán Grant | Les enfants du capitaine Grant |
6 | 1869 | Veinte mil leguas de viaje submarino | Vingt mille lieues sous les mers |
7 | 1870 | Alrededor de la Luna | Autour de la Lune |
8 | 1871 | Una ciudad flotante | Une ville flottante |
9 | 1872 | Aventuras de tres rusos y tres ingleses en el África austral | Aventures de trois Russes et de trois Anglais dans l'Afrique australe |
10 | 1872 | El país de las pieles | Le Pays des fourrures |
11 | 1872 | La vuelta al mundo en 80 días | Le Tour du Monde en quatre-vingts jours |
12 | 1874 | La isla misteriosa | L'Île mystérieuse |
13 | 1875 | El "Chancellor" | Le Chancellor |
14 | 1876 | Miguel Strogoff | Michel Strogoff. De Moscou à Irkoutsk |
15 | 1877 | Héctor Servadac | Hector Servadac |
16 | 1877 | Las Indias negras | Les Indes noires |
17 | 1878 | Un capitán de quince años | Un capitaine de quinze ans |
18 | 1879 | Los quinientos millones de la Begún | Les Cinq Cents Millions de la Bégum |
19 | 1879 | Las tribulaciones de un chino en China | Les Tribulations d'un Chinois en Chine |
20 | 1880 | La casa de vapor | La Maison à vapeur |
21 | 1881 | La jangada | La Jangada: 800 lieues sur l'Amazone |
22 | 1882 | Escuela de Robinsones | L'École des Robinsons |
23 | 1882 | El rayo verde | Le Rayon vert |
24 | 1883 | Kerabán el testarudo | Kéraban-le-Têtu |
25 | 1884 | La estrella del Sur | L'Étoile du sud |
26 | 1884 | El archipiélago en llamas | L'Archipel en feu |
27 | 1885 | Matías Sandorf | Mathias Sandorf |
28 | 1886 | Un billete de lotería | Un Billet de loterie |
29 | 1886 | Robur el conquistador | Robur-le-Conquérant |
30 | 1887 | Norte contra Sur | Nord contre Sud |
31 | 1887 | El camino de Francia | Le Chemin de France |
32 | 1888 | Dos años de vacaciones | Deux Ans de vacances |
33 | 1888 | Familia sin nombre | Famille-sans-nom |
34 | 1889 | El secreto de Maston | Sans dessus dessous |
35 | 1890 | César Cascabel | César Cascabel |
36 | 1891 | Mistress Branican | Mistress Branican |
37 | 1892 | El castillo de los Cárpatos | Le Château des Carpathes |
38 | 1893 | Claudio Bombarnac | Claudius Bombarnac |
39 | 1893 | Aventuras de un niño irlandés | P’tit-Bonhomme |
40 | 1894 | Maravillosas aventuras de Antifer | Mirifiques Aventures de maître Antifer |
41 | 1895 | La isla de hélice | L'Île à hélice |
42 | 1896 | Ante la bandera | Face au drapeau |
43 | 1896 | Los viajes de Clovis Dardentor | Clovis Dardentor |
44 | 1897 | La esfinge de los hielos | Le Sphinx des glaces |
45 | 1898 | El soberbio Orinoco | Le Superbe Orénoque |
46 | 1899 | El testamento de un excéntrico | Le Testament d’un excentrique |
47 | 1900 | Segunda patria | Seconde patrie |
48 | 1901 | El pueblo aéreo | Le Village aérien |
49 | 1901 | Las historias de Jean-Marie Cabidulin | Les Histoires de Jean-Marie Cabidoulin |
50 | 1902 | Los hermanos Kip | Les Frères Kip |
51 | 1903 | Los piratas del Halifax (Bolsas de viaje) | Bourses de voyage |
52 | 1904 | Un drama en Livonia | Un Drame en Livonie |
53 | 1904 | Dueño del mundo | Maître du Monde |
54 | 1905 | La invasión del mar | L'Invasión de la mer |
Novelas póstumas (modificadas por Michel Verne y publicadas también en la serie Viajes extraordinarios)
editarÍtem | Año | Título español | Título original |
---|---|---|---|
55 | 1905 | El faro del fin del mundo | Le Phare du bout du monde |
56 | 1906 | El volcán de oro | Le Volcan d'or |
57 | 1907 | La agencia Thompson y Cía. | L'Agence Thompson and Co. |
58 | 1908 | La caza del meteoro | La Chasse au météore |
59 | 1908 | El piloto del Danubio | Le pilote du Danube |
60 | 1909 | Los náufragos del Jonathan | Les Naufragés du ‘Jonathan’ |
61 | 1910 | El secreto de Wilhelm Storitz | Le Secret de Wilhelm Storitz |
62 | 1919 | La impresionante aventura de la misión Barsac | L’Étonnante aventure de la mission Barsac |
Otras novelas póstumas
editarAño | Título español | Título original | Observaciones |
---|---|---|---|
1987 | En Magallania | En Magellanie (Au Bout du monde) | Versión original del manuscrito de 1897/98 de Julio Verne que posteriormente sería modificado por su hijo Michel y publicado como Los Naufragos del Jonathan en 1909 |
1988 | El bello Danubio amarillo | Le beau Danube jaune | Versión original del manuscrito de Julio Verne que posteriormente sería modificado por su hijo Michel y publicado como El piloto del Danubio |
1989 | Viaje por Inglaterra y Escocia[1][2] | Voyage à reculons en Angleterre et en Écosse [1] | Novela que fue rechazada por el editor Pierre-Jules Hetzel y publicada casi un siglo después de la muerte del autor. |
1991 | El tío Robinson | L’Oncle Robinson [2] | Novela inacabada que fue publicada casi un siglo después de la muerte del autor. Julio Verne la utilizó como base para escribir la primera parte de La isla misteriosa. |
1991 | Un cura en 1839 | Un Prêtre en 1839 [3] | Novela inacabada y publicada casi un siglo después de la muerte del autor. |
1994 | París en el siglo XX | Paris au XXe siècle | Novela de 1863 que fue rechazada por el editor Pierre-Jules Hetzel y publicada casi un siglo después de la muerte del autor. |
1998 | El secreto de Wilhelm Storitz (versión original) | Le Secret de Wilhelm Storitz | Versión original del manuscrito de Julio Verne que posteriormente sería modificado por su hijo Michel y publicado con este mismo título. |
1999 | El faro del fin del mundo (versión original) | Le Phare du bout du monde | Versión original de 1901 del manuscrito de Julio Verne que posteriormente sería modificado por su hijo Michel y publicado con este mismo título. |
1998 | El volcán de oro (versión original) | Le Volcán d'or (Le Klondyke) | Versión original del manuscrito de Julio Verne que posteriormente sería modificado por su hijo Michel y publicado con este mismo título. |
Cuentos
editarAño | Título español | Título original |
---|---|---|
1871 | El conde de Chanteleine | Le Comte de Chanteleine [4] |
1871 | Los forzadores del bloqueo: de Glasgow a Charleston | Les Forceurs de blocus [5] [6] |
1874 | El doctor Ox | Une Fantaisie du Docteur Ox [7] [8] |
1874 | Maese Zacarías | Maître Zacharius ou l'horloger qui avait perdu son âme [9] [10] |
1874 | Una invernada entre los hielos | Un Hivernage dans les glaces [11] [12] |
1875 | Una ciudad ideal | Une Ville idéale |
1876 | Un drama en México | Un Drame au Mexique |
1877 | Martín Paz | Martin Paz [13] [14] |
1879 | Los amotinados de la Bounty | Les Révoltés de la Bounty [15] [16] |
1882 | Diez horas de caza | Dix Heures en chasse [17] |
1884, 1886 | Frritt-Flacc | Frritt-Flacc [18] [19] [20] [21] |
1887 | Gil Braltar | Gil Braltar [22] [23] |
1891 | En el siglo XXIX: la jornada de un periodista americano en el 2889 | Au XXIXe siècle: La Journée d’un journaliste américain en 2889 [24] [25] |
1891 | La familia Ratón | Aventures de la Famille Raton [26] [27] |
1893 | El señor Re Sostenido y la señorita Mi Bemol | M. Ré-dièze et Mlle Mi-bémol [28] [29] |
1901 | El matrimonio del señor Anselmo de los Tilos | Le Mariage de M. Anselme des Tilleuls [30] |
1910 | El Humbug | Le humbug |
1988 | Pierre-Jean | Pierre-Jean [31] [32] [33] Publicada en español como El Destino de Jean Morenas, basado en la versión de 1910 de Michael Verne, La Destiné de Jean Morenas. |
1991 | El eterno Adán | L'Éternel Adam [34] [35] |
1993 | Sitio a Roma | La Siège de Rome |
1993 | San Carlos | San Carlos |
Atribuciones
editarAño | Título español | Título original | Observaciones |
---|---|---|---|
1867 | Un descubrimiento prodigioso | Prodigieuse découverte et ses incalculables conséquences sur les destinées du monde | Esta obra fue publicada por Hetzel bajo el nombre de X. Nagrien en 1867. Hasta 1966 fue considerada como obra de Jules Verne, pero la investigadora Simone Vierne determinó que X. Nagrien era en realidad el seudónimo de François-Armand Audoin. |
1885 | El náufrago del Cynthia | L’Épave du Cynthia | Fue publicada como colaboración de Verne con André Laurie (pseudónimo de Paschal Grousset),[36] pero después se descubrió que la obra fue trabajo exclusivo de Grousset. Esta novela, aunque fue publicada por el mismo editor, no se incluyó como parte de la serie viajes extraordinarios[3]. |
Referencias
editar- ↑ Diputación Foral de Guipúzcoa. (ed.). «Julio Verne. Novelas publicadas póstumamente.». Consultado el 24 de septiembre de 2009.
- ↑ Agencia del ISBN. Ministerio de Cultura, ed. «Viaje maldito por Inglaterra y Escocia.». Consultado el 24 de septiembre de 2009.
- ↑ Pérez, Ariel. «La bibliografía completa de Jules Verne - Obras apócrifas». Viaje al centro del Verne desconocido. Consultado el 27 de marzo de 2022.
Enlaces externos
editar- Wikisource contiene obras originales de o sobre Bibliografía de Julio Verne.