Latina: D(efunctus) SEVERVS / BERHAXSIS F(ilius) S(ibi) VI(ua) / EXSORATA CASTIA[e] / F(ilia) VXOR ET SECVNDO F(ilio) E[t] / ANDERESENI MATRI ET / SILVINO F(ilio) ET SILVINA[e f(iliae)]
Euskara: hildako Severok, Berhaxs-en (Berhatzen ??) semeak, bere emaztea Exsorata, Castiaren alabarentzat, Andereseni amarentzat, eta Silvino semearentzat eta Silvina alabarentzat (egin du hilobi hau).
de compartir – de copiar, distribuir y transmitir el trabajo
de remezclar – de adaptar el trabajo
Bajo las siguientes condiciones:
atribución – Debes otorgar el crédito correspondiente, proporcionar un enlace a la licencia e indicar si realizaste algún cambio. Puedes hacerlo de cualquier manera razonable pero no de manera que sugiera que el licenciante te respalda a ti o al uso que hagas del trabajo.
compartir igual – En caso de mezclar, transformar o modificar este trabajo, deberás distribuir el trabajo resultante bajo la misma licencia o una compatible como el original.