Boga boga (canción vasca)

canción tradicional vasca

Boga boga (en español "Rema rema") es una canción popular vasca de pescadores (arrantzales en euskera). Fue compuesta por Jesús Guridi en 1913 y formó parte de su 2ª serie de canciones vascas.[1]​ Guridi también la armonizó para coros.[2]​ El arreglo para piano lo hizo J. Martínez Villar de Unión Musical Española en 1950.[1]

«Boga boga»
Canción de Arrebol, The Uski's y Delirium Tremens
Género Folk
Compositor Popular vasca / Jesús Guridi / Oskorri
Idioma original euskera
País de origen Ondárroa

El grupo folk Oskorri creó una versión[3]​ y existen versiones rock posteriores creadas por los grupos Delirium Tremens y The Uski's.[4][5]​ Antiguamente se solía cantar mientras se remaba al hacer las labores en el mar, en embarcaciones parecidas a las utilizadas actualmente en las competiciones de traineras. La canción tiene su origen en la localidad costera de Ondarroa. y describe la dureza de la vida de los marineros.[6]

Es una canción muy popular que hoy en día suele cantarse frecuentemente en reuniones informales de grupo y muy especialmente en sobremesas, bares o en sociedades gastronómicas. También es habitual escucharla cantada por coros, orfeones o agrupaciones musicales de todo tipo.

Esta pieza fue una de las que fue cantada por uno del regimiento 262 de la División Azul formado por de voluntarios en la VI Región militar que incorporaba gente de Vizcaya y Guipúzcoa entre otras provincias, tal y como recoge Alfredo González en su obra Alegres soldados.[1]

En idioma vasco

Boga boga
mariñela, mariñela,
joan behar degu,
urrutira, urrutira,
bai Indietara, bai Indietara.
Ez det, ez det, ez det nik ikusiko,
zure kai ederra, kai ederra
Agur, agur, agur
Ondarroako itsas, itsaso bazterra,
itsas, itsaso bazterra.
Mariñela, mariñela,
boga! mariñela!

En idioma español

Rema rema
marinero, marinero,
hemos de ir
lejos, muy lejos,
sí, a las Indias, sí, a las Indias.
No veré, no veré más
tu hermoso puerto, tu hermoso puerto
Adiós, adiós, adiós
a esta mar de Ondarroa, a este rincón de mar,
a la mar, a este rincón de mar
Marinero, marinero,
rema! marinero!

Referencias

editar
  1. a b c Boga, boga, mariñela * Medio: Memoria Blau Autor: Amenofis Fecha: 28 de enero de 2010
  2. «Boga Boga — Euskal kultur erakundea». www.eke.eus. Consultado el 9 de agosto de 2017. 
  3. HaMaIr (22 de noviembre de 2010), 21 Boga Boga - Oskorri.wmv, consultado el 9 de agosto de 2017 .
  4. esquinasrotas (30 de junio de 2006), Delirium Tremens - Boga boga, consultado el 9 de agosto de 2017 .
  5. Baga Biga Produkzioak | Musika Ideiak (20 de octubre de 2010), The Uski´s - Boga-Boga, consultado el 9 de agosto de 2017 .
  6. «Basque American Song». The Library of Congress (en inglés). Consultado el 9 de agosto de 2017. 

Enlaces externos

editar