Discusión:Ciao Italia: Live from Italy
Ciao Italia: Live from Italy es un artículo bueno, lo que significa que una versión suya cumple con los requisitos pertinentes. Si encuentras alguna forma de mejorarlo, eres bienvenido a hacerlo. Historial de eventos para este artículo
|
Revisión SAB 8 de agosto de 2012
editarRepruebo el artículo por las siguientes razones:
- Las fuentes 6, 10, 11, 13, 14, 16 no poseen idioma.
- Hecho
- Sin referencias:
- Aunque el concierto japonés se lanzó en VHS y LaserDisc, Warner Music Japan nunca oficializó la disponibilidad en DVD.
- Ya encontré la referencia.
- El álbum aparece en una relación de aspecto de 1.33:1 (4:3) en el DVD de una sola cara y de una sola capa. El concierto se basó fuertemente en tonos magenta; desde la iluminación a los trajes de Madonna. Una banda sonora estéreo acompañó el lanzamiento del DVD, donde se mezclaban las canciones sin tener un efecto de sonido envolvente. También se repite dos veces DVD.
- Hecho
- Frases forzadas:fuertemente, banda sonora estéreo.
- Hecho
- Sin sentido:tonos magenta, de una sola cara y de una sola capa (este último parece traducción automática).
- Hecho Tonos magenta no es traducción automática.
- La decisión de lanzar Ciao Italia fue estimulado por el hecho de que un vídeo lanzado solo en Japón, llamado Who's That Girl? - Live In Japan, que se convirtió en un éxito comercial. Un re-estreno del vídeo tuvo lugar en 1999, cuando fue lanzado en formato DVD, con una banda sonora estéreo que contiene solamente las canciones No me suena natural decir "estimulado", video se repite dos veces, no es re-estreno (reestreno o volvió a estrenar, si se elige este último habría que cambiarle la oración), falta un "que" y aparece "fue" dos veces.
- Estimulado sí suena natural, solo basta con leer el texto para darse cuenta el porqué se utilizó ese término. Lo demás, ya está reestructurado.
- Live no va en cursiva y su traducción sería concierto.
- Hecho
- ..y sin duda les gustará a los admiradores...
- Hecho
- Clips en cursiva.
- Hecho
- No puedo recordar si Italia apareció como un especial de televisión. Italia se refiere al DVD/video, por lo tanto debería ponerse cursiva.
- Hecho
- Tengo un problema con la referencia 10.
- Hecho Ya lo recuperé.
- La referencia 6 no respalda lo que dice.
- Comentario Sí dice, solo que se necesita estar suscrito para ver la fuente, es decir, tener una cuenta en la página. Ya he puesto en la referencia la aclaración.
- Contiene una actuación en directo de la gira Who's That Girl World Tour (1987), filmado en el Stadio Comunale, Turín, Italia el 4 de septiembre de 1987 y en Florencia, Italia el 6 de septiembre de 1987. No fue solo una actuación en directo.
- Hecho
- ..1987 y en Florencia, Italia el 6 de septiembre de 1987.. Cambiar a "del mismo año" y se repite Italia dos veces en la misma oración.
- Hecho
- Dice que recibió críticas positivas, pero la última es negativa. Debería cambiarse a: recibió, generalmente, críticas positivas.
- Hecho
- En la sección de «Formatos» se repite DVD dos veces.
- Hecho
- ..la película del concierto de la cantante en Italia.. Sería mejor "desde Italia", ya que está from.
- Hecho
- En desempeño comercial, lista es repetido tres veces. Podría cambiarse por conteo en alguna.
- Hecho
- Cuando llegó el momento del lanzamiento del vídeo, Warner Bros. decidió lanzarlo solo en Japón, ya que no habían sido publicados los anteriores álbumes de vídeo de Madonna.
- "besa". Creo que sería "beso", no besa, en este contexto.
- Hecho
Es todo, recomiendo corregir los errores y leerlo varias veces. Waka (discusión) 22:37 8 ago 2012 (UTC)
- Todos los puntos han sido corregidos y comentados en algunos. Además, para su nueva nominación, se ha reestructurado y arreglado el artículo por completo, cambiando algunas oraciones mal traducidas o arreglando un poco la redacción y el formato de las referencias. • MADONNA • 15:08 17 may 2014 (UTC)
Enlaces rotos
editarElvisor (discusión) 22:52 11 dic 2013 (UTC)
- Hecho Gracias por la aclaración. Mis saludos, MADONNA 00:44 13 dic 2013 (UTC)
Revisión SAB | 18 de diciembre de 2014
editarEn general, el artículo está bien estructurado y referenciado. Sin embargo, la traducción necesita ser pulida puesto que incluso en la Wikipedia en inglés se ven ciertos fallos en la redacción. Menciono algunos ejemplos:
- «La decisión de publicar Ciao Italia fue estimulada por el hecho de que un vídeo lanzado anteriormente en Japón, Who's That Girl? - Live in Japan, obtuvo un éxito comercial». Podrían haber términos más formales para dar credibilidad a la redacción, además que no estoy seguro de que «obtener un éxito comercial» sea el término más apropiado.
- Hecho
- Cuidado con mezclar gira y tour en la misma oración, porque una es femenino y el otro es masculino.
- Hecho
- «También se elogió el trabajo de la cámara en el vídeo...». Voz pasiva removible. Creo que la expresión adecuada es el control de cámaras, y no el trabajo de la cámara, además que sobra en el vídeo.
- Hecho
- «La gira de Madonna Who's That Girl World Tour (1987) fue un éxito crítico y comercial, pues recaudó 25 millones de dólares e interpretó ante un público de 1,5 millones». Esta oración necesita ser reformulada, ya en la Wikipedia en inglés está mal escrita.
- Hecho
- Solo en el primer párrafo de los antecedentes hay seis voces pasivas.
- Hecho, pero creo que aquí nos equivocamos con el uso de la voz pasiva: esta construcción se utiliza cuando el sujeto pasa a ser el que recibe la acción, no el que la hace. El hecho de que en una oración esté el verbo en pasado «fue» o el pronombre «se», no significa que sea voz pasiva. ¿O me van a decir que «El accidente fue hace dos días» es voz pasiva? Para que sea eso, además, debe estar la preposición «por»: «El accidente fue producido por un conductor en estado de ebriedad que impactó en el tronco de un árbol». Supongo que esto ya lo sabrás y pensarás que estoy dándote una clase de Lengua, pero no, simplemente es para despejar dudas, pues no todo es voz pasiva, ni tampoco es incorrecto usarlo de vez en cuando, pues algunas oraciones quedan mejor en esta construcción que en voz activa.
- «...logrado desde su etapa japonesa». De su etapa japonesa, no desde.
- Hecho
- No estoy seguro de si antecedentes es el nombre más apropiado, porque la mitad de la sección (por no decir toda) habla del lanzamiento y preparaciones.
- Hecho
- El uso de las comas después de mencionar a un autor es incorrecto.
- No, es una aposición, se está aclarando de dónde pertenece el autor a manera de acotación. Si te fijas bien, hay dos comas cuando se menciona al autor y a la publicación, no una.
- Números inferiores al 100 en letras.
- No, fijarse bien en el Manual de estilo y en el artículo de la RAE: «También debe usarse esta forma [números en cifras] al escribir números pospuestos al sustantivo al que se refieren, usados para identificar un elemento concreto dentro de una serie; ejemplos: página 3, número 37, tabla 7», aunque de todas formas hice un par de correcciones en la sección.
- La reseña de Los Angeles Times resulta algo confusa, cuesta diferenciar si se está citando o se está redactando.
- Hecho
- El verbo funcionar difícilmente puede adaptarse a una actuación.
- Hecho
- «pero ciertamente parecía algo que fue creado sobre la marcha». ¿Qué quiere decir esa expresión?
- Hecho
Eso es todo, supongo que alguien con mayor conocimiento del inglés podría o no encontrar más fallos, pero lo cierto es que el artículo aún necesita una pulida, por tanto queda reprobado. Algo que me gustaría acotar es que se trata de una traducción parcial, no total como dice la plantilla en la discusión del artículo, corríjase. Saludos ★ ßiagio2103 ← Keep Calm 20:26 18 dic 2014 (UTC)
- Comentarios atendidos y corregidos. • MADONNA • 21:17 19 dic 2014 (UTC)
Enlaces externos modificados
editarHola,
Acabo de modificar 1 enlaces externos en Ciao Italia: Live from Italy. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:
- Se añadió el archivo https://web.archive.org/web/20121018025434/http://www.collectionscanada.gc.ca/rpm/028020-119.01-e.php?&file_num=nlc008388.9181&type=1&interval=20&PHPSESSID=4dp17sl7hp9qmhhj3vmcenr836 a http://www.collectionscanada.gc.ca/rpm/028020-119.01-e.php?&file_num=nlc008388.9181&type=1&interval=20&PHPSESSID=4dp17sl7hp9qmhhj3vmcenr836
Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.
Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 11:07 5 sep 2018 (UTC)
Enlaces externos modificados
editarHola,
Acabo de modificar 1 enlaces externos en Ciao Italia: Live from Italy. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:
- Se añadió el archivo https://web.archive.org/web/20121104150515/http://www.highbeam.com/doc/1P2-1271605.html a http://www.highbeam.com/doc/1P2-1271605.html
Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.
Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 05:50 19 feb 2019 (UTC)
Enlaces externos modificados
editarHola,
Acabo de modificar 2 enlaces externos en Ciao Italia: Live from Italy. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:
- Se añadió el archivo https://web.archive.org/web/20121223152207/http://www.prnewswire.com/news-releases/warner-bros-records-inc-commits-to-furthering-dvd-platform-74885142.html a http://www.prnewswire.com/news-releases/warner-bros-records-inc-commits-to-furthering-dvd-platform-74885142.html
- Se añadió el archivo https://web.archive.org/web/20150212065842/http://www.madonna.com/tour/index/tour/id/8 a http://www.madonna.com/tour/index/tour/id/8
Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.
Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 11:21 31 ago 2019 (UTC)
REFS
editar- Mexico #6?/#8 - El Siglo de Torreon
- "big sellers" | Philadelphia Daily News 1993
Revisión SAB - 13 de enero de 2023
editarEvaluación de candidato a artículo bueno
|