Discusión:España/Archivo2
EL NOMBRE OFICIAL
editarHola a todos. De un tiempo a esta parte llevo npovetando que se ha puesto de moda en los circulos diplomaticos llamar a España "Reino de España", afirmandos eademas que es su nombre oficial. Lo he visto incluso en los carteles de lagunas embajadas y consulados. Sin embargo esto no es asi. EL NOMBRE OFICIALD ESPAÑA ES ESPAÑA NO REINO DE ESPAÑA. y así está establecido en la OCnsitución vigente de 1978 (España se constituye en...) Es cierto q España es un reino, un mopnarquia parlamentaria, pero esa es su forma de estado no su nombre. ASí podemos decir reino de España pero no Reino de España
PUES TE EQUIVOCAS GRAVEMENTE AMIGO. ESPAÑA SE DENOMINA REINO DE ESPAÑA, BASICAMENTE PORQUE TODOS LOS PAISES SE DENOMINAN DE UNA MANERA CON UN "PREFIJO".
FRANCIA ES FRANCIA PERO SI LA LLAMAMOS CON SU NOMBRE COMPLETO, ES LA REPUBLICA FRANCESA ( YA QUE NO EXISTE MONARQUIA) Y ESPAÑA ES REINO DE ESPAÑA, POR MOTIVOS OBVIOS.
SEGUN TU..ESPAÑA TIENE MUCHOS NOMBRES. ESTADO ESPAÑOL, ESPAÑA, ESTADO ACONFESIONAL ESPAÑOL, ETC....VERDAD?
DE LA MISMA MANERA QUE LA CONSTITUCION NO RECONOCE EXPLICITAMENTE AL ESCUDO NACIONAL DE LA BANDERA, UNA LEY ORGANICA U ORDINARIA SE ENCARGA DE RECOGERLO.
POR LO TANTO, LA CONSTITUCION SE REFIERE A LA NACION ESPAÑOLA COMO MONARQUIA PARLAMENTARIA Y DA SU PAPEL A LA CORONA EN ELLA.
SI 2 MAS 2 SON 4, NO HACE FALTA QUE NADIE DIGA QUE SON 4, PORQUE CAE POR SU PROPIO PESO QUE SON 4. CON TODAS ESAS DENOMINACIONES DE LA CONSTITUCION, ESTA CLARO QUE ESPAÑA NO ES UNA REPUBLICA, POR LO TANTO ES UN REINO. EL REINO DE ESPAÑA.
Y SINO...MIRA CUALQUIER PASAPORTE ESPAÑOL Y DIME LO QUE PONE EN LA PORTADA.
SALUDOS.
- pues acabo de mirar el pasaporte por tenerlo encima de la mesa y pone españa a secas, aunque estoy contigo en q la denominacion oficial es reino de españa.Carlinhos 01:51 6 sep 2007 (CEST)ne0bi0
-Vale en el pasaporte pone España, pues mira el carnet de conducir . El viejo el de sabana.--Petogo 15:52 13 sep 2007 (CEST)
Asturiano¿?
editarMe he fijado que en el mapa de lenguas se dice que una gran zona de León, Zamora y Extremadura son lugares donde se habla el Asturiano; pues es un gravisimo error; ya que en León, Zamora y Extremadura, lo que se habla es el Lliones, reconocida como lengua, que si bien guarda similitudes con el Asturiano, no es ni muchos menos la misma lengua ni un dialecto de esta.
Creo que de todas maneras, ASturiano no es correcto, la Lengua se llama Bable.No se llama bable inepto sino lliones(mirandino en la variante portuguesa la unica reconocida como Dios manda por un buen gobierno legitimo)
SE SIGUE ERRANDO:EN LA PARTE OCCIDENTAL DE "lEON" EL BIERZO Y EN LA OCCIDENTAL DE SANABRIA SE HABLA GALLEGO, NO ASTURIANO O COMO VOSOTROS LO QUERAIS LLAMAR.UN SALUDO
Se habla Gallego de forma minoritaria, al igual que el Leonés, sin embargo la presencia del Leonés es por motivos tanto históricos como por puro número, mayor que la del gallego, ya que en el único lugar que el gallego supera al Leonés en número de hablantes es en la propia frontera con Galicia, poco entra en León y en otras provincias.--Pablox 20:58 12 may 2007 (CEST)
El bable es un dialecto del castellano. — El comentario anterior sin firmar es obra de Bentru (disc. • contribs • bloq). Kavanagh 21:30 25 jul 2007 (CEST) El nombre correcto es Bable y es un dialecto del castellano ya que tiene una grafia antigua a la reforma ortográfia castellana ya que se quedaron con la antigua la gente de los picos de europa por ejemplo las h se convierten en f(horno.fornu) y las j o g en x(gente-xente) también tiene un acento propio como es convertir las o finales en u(oro-oru) y las a en e(gracias-gracies)
(Victor) El nombre común suele ser Astur-leonés o Leonés, que es como se referencia en la mayoría de libros tratantes del tema, al menos hasta los últimos años. Y es que dado el rechazo al idioma/dialecto por la Junta de Castilla y León, y el gran apoyo que da el gobierno asturiano, el idioma/dialecto se ha ido asturianizando.Es también común encontrarse con la denominación "Bable", cuya etimología parece proceder de "Babia", es decir la lengua que se hablaba en tal valle. Y es que Babia era la zona de descanso de los Reyes Leoneses.
Dicho lo dicho, las denominaciones más recomendadas son AsturLeonés o Leonés mismo.
Llamada a la cordura
editarMe parece q la as cagau pq DE PROTEJER NA ANTES VENIA BIEN DETASLLADITO TODOS LOS POSIBLES ORÍGENES ETIMOLOGICOS DE LA PALABRA españa y ahora na muxo cuento..... He protegido la página en primer lugar para que descanse un poco la pobre. He revertido a una edición anterior a los conflictos de guerra de ediciones. Les pido a ustedes los usuarios implicados que continúen explicando sus puntos de vista y diferencias y en todo caso que llamen a discutirlos aquí conjuntamente a usuarios competentes que entiendan del caso y que hayan demostrado ser neutrales y con sentido común. De ningún modo es necesario que sean biblios. Espero que mi proceder haya sido acertado. Lourdes, mensajes aquí 20:44 6 feb 2007 (CET)
Hasta ahora he explicado en las discuciones previas mis razonamientos. Cosa que no han hecho los demás. Me repetiré.
¿podria estar semi protegida? --Jashiph 03:03 17 feb 2007 (CET)jashiph
Opiniones varias
editarEl no poner ninguna referencia al "problema de estado" por autonomasia es una parcialidad manifiesta. No se trata de indicar el grado de intensidad de los movimientos soberanistas, sino de constatarlos. Hay otros artículos donde se diensiona el mismo. Tus cifras son muy discutibles, incluida la de Navarra.
En cuanto al referéndum en Gibralatar es muy lógico que no lo acepten dos partes interesadas como España y RU, pero es una referencia demócratica, salvo que demostreis la invalidez por manipulación o falta de garantías. Ningún colonizador admite que sus colonizados opinen salvo que se ya irremediable.
La información sbre los territorios que formaron parte de España es muy útil tras el apartado de problemas territoriales. Es un resumen escueto pero fidedigno, y cualquiera puede ampliar datos en el otro artiículo. Esto ocurre en muchos artículos.
El plantear los problemas territoriales solo desde la posición interesada de España da un artículo muy parcial, donde no se indica nada del problema interno (evidente para cualquiera que lea la prensa) y lo exterior o con implicaciones internacionales se pasa de puntilas con una visioón totalmete parcial. Si yo en un artículo veo que hay cosas que no se mencionan, es decir se oculatan, desconfio por tanto de todo el artículo. Un saludo--Jorab 21:03 6 feb 2007 (CET)
Si se quiere se puede poner, en el caso de Gibraltar, el no reconocimiento por parte de España y RU del referéndum, pero no quita validez a la opinión de sus habitantes, que la han expresado de muchas formas.--Jorab 21:32 6 feb 2007 (CET)
- Hola Jorab. Supongo que te refieres a mí cuando dices Tus cifras son muy discutibles, incluida la de Navarra. eso tiene facil arreglo, pon las tuyas, pero basadas en fuentes válidas y contrastables. Lo que no vale es dejar caer existen reclamaciones soberanistas significativas cuando en realidad son minoritarias.Euskobarómetro Nov 2006
EL SENTIMIENTO NO NACIONALISTA VUELVE A SER MAYORITARIO ENTRE LOS VASCOS. SE REAFIRMAN EN SU IDENTIDAD DUAL VASCA Y ESPAÑOLA, CON UN CLARO ACENTO VASQUISTA (sic).
- En cuanto al tema de Gibraltar, habría que especificar si ese referéndum era legalmente válido o no.
- Y en cuanto a la sección Territorios del imperio español, basta con poner En Territorios del imperio español o que alguna vez estuvieron bajo soberanía española se detallan los distintos territorios que a lo largo de la historia fueron considerados parte del imperio español o estuvieron sometidos a soberanía española. sin necesidad de copiar y pegar una lista que ya está en su artículo correspondiente.
- Saludos --Fergon discusión 10:56 7 feb 2007 (CET)
Este artículo, como dice Jorab en efecto, da por sentado que España es una nación, es decir, una sociedad política soberana, como lo hace la ONU, la OTAN, la UE...y miles, por no decir millones, de instituciones que circulan por el mundo adelante y que no por ello se les puede llamar "españolistas" o nacionalistas españolas (para empezar porque muchas de esas instituciones ni siquiera son españolas). Por su puesto que hay que reconocer otras posiciones, pero ello no implica asumirlas como válidas: lo que Jorab llama independentismo se llama, objetivamente, secesionismo en cuanto que los planes "soberanistas" están dirigidos a disolver aquella nación, España, que incluso desde esos planes la consideran como existente (si España no existiera ¿qué es lo que oprime a esas presuntas "naciones" (Cataluña, Vascongadas...)que se dicen "oprimidas" (y no lo dicen ellas, obviamente, sino los representantes de algunos partidos de ámbito regional y que, es verdad, cuentan con el beneplácito y complicidad de los que los votan?). En cualquier caso una "nación oprimida" es un contrasentido, por mucho que el pseudo concepto ("nación oprimida") se repita desde las instituciones que defienden en España (y fuera de España) el secesionismo anti-español. La soberanía nacional implica precisamente libertad de (y para) poder hacer la ley y hacer cumplirla: una "nación no libre" (oprimida), no es una nación. Así de sencillo. Otra cosa, es que si la secesión triunfa llegue a serlo, y llega a serlo porque precisamente con anterioridad no lo era (como es obvio).De manera que yo no veo tendenciosidad en hablar de España como nación y sí la veo en las suspicacias que Jorab tiene al respecto: tendenciosidad y complicidad con el secesionismo.
En fin, y por otra parte, las llamadas "colonias" del Imperio español nunca fueron tales: "las Indias no eran colonias", como demostró hace ya tiempo el historiador argentino Ricardo Levene (entre otros muchos). Las Indias eran provincias españolas, que es cosa muy distinta. Yo sugeriría a la Wikipedia que se lo hiciese mirar: insisto LAS INDIAS NO ERAN COLONIAS. Saludos, Maximo Decimo Meridio (20:25, 8 Feb 2007)
En ningún momento he dicho que no se pueda denominar a España como nación. No hago disquisiciones sobre cual será el futuro, pues eso no es enciclopédico. En varias ocasiones he dicho que se puede poner como secesionismo (visión española), independentismo o soberanismo, todas pueden ser válidas para referirlo. Tampoco digo que el soberanismo sea mayoritario, no es mi disquisición. Simplemente digo que si se habla en un apartado de problemas territoriales y en otro de las autonomias, se debe nombrar un hecho que es significativo, porque un 30% lo es y porque es el "problema de Estado" mayor que tiene España.
En cuanto a los colonias, no me gusta ese término porque ya he dicho que le denominación siempre ha ido cambiando a lo largo de los años y siglos, precisamente para decir que era el último territorio que se perdía. No tengo ningún interés propagandistico, simplemente quiero que conste la verdad, pues es la única forma de analízar los problemas y por tanto de resolverlos. Por cierto las personas no somos neutrales, nadie. Son los artículos los que deben ser neutrales. Saludos--Jorab 21:20 8 feb 2007 (CET)
Pero sí has dicho, estimado Jorab, que considerar los problemas "sólo desde la posición interesada de España, da un artículo muy parcial". En otros lugares de la discusión has dicho que esto suponía recaer en "nacionalismo español". Yo lo que digo es que esto que tú dices es del todo equívoco, pero una equivocidad tendenciosa y complice con el secesionismo (aunque tú no lo quieras). ¿Acaso por reconocer las disensiones internas que en efecto tienen lugar en España, en la línea secesionista, ello implica la necesidad de exponer estas cuestiones, para evitar la parcialidad, desde la perspectiva secesionista?. Primero, como bien dices, no se puede ser neutral: o se está en el secesionismo, o se defiende a España de las embestidas del secesionismo. Tertium non datur. Ahora bien ser partidista, en este sentido, no implica parcialidad ni tendenciosidad (o no tiene necesariamente por qué hacerlo). Y, en efecto, una cosa es exponer los proyectos secesionista tal como lo conciben sus partidarios del separatismo, y otra cosa es que sean todas las perspectivas "igualmente válidas", según afirmas. De eso nada de nada. El secesionismo en España parte de un término que carece completamente de sentido desde un punto de vista conceptual: la "nación oprimida" es un concepto absurdo, si al concepto de nación está asociado (como está) el concepto de soberanía. Te doy la razón en que el hecho del secesionismo en España no se puede ocultar (como muchos hacen, por ejemplo y particularmente desde el PSOE e IU, aunque también tal fenómeno tiene lugar en el PP), pero sería exactamente eso (ocultarlo) si a este hecho se le llama (como se hace continuamente) "nacionalismo", sin más, o "independentismo" u otra serie de conceptos que gozan de cierto prestigio al ser comparados con procesos de liberación nacional, producidos en otras latitudes.
Al llamarle "nacionalismo" (y no "secesionismo") se oculta ese caracter atentatorio que tales movimientos tienen contra el pueblo español, titular de la soberanía; es decir, se ocultan que tales movimientos secesionistas están, literalmente, atacando al pueblo español soberano. Y en esto,como en nada en efecto, no se puede ser neutral. Pero ser partidista, insisto, no implica de suyo ser tendencioso o parcial en el análisis.
Por cierto, yo tampoco hablo del futuro (no sé, sinceramente, a qué viene esa alusión tuya).
Por otra parte, no se trata de que el término "colonia" nos guste más o menos. Lo que digo es que las "provincias de Ultramar" españolas no lo eran (no eran colonias), ni durante los Austrias ni durante los Borbones, ni en ningún momento: el carácter jurídico y político de tales posesiones (Derecho indiano)no era el de colonia subordinada a una metrópoli: no había tal subordinación de los Virreinatos a la España peninsular. Ambas posesiones estaban consideradas a pie de igualdad. Saludos, Maximo Decimo Meridio (22:00, 8 Feb 2007)
Bueno, están las perspectivas jurídicas y también las fácticas para hablar sobre este tema, tanto para el tema de si eran o no colonias (y atención, que eran reconocidas como tales en la etapa independentista, incluso por los propios americanos), como para ver qué era o no España. ES decir, el imperio español como potencia que regía los destinos de diversas sociedades asentadas en diversos territorios. --Lagarto (mi página de discusión) 22:26 8 feb 2007 (CET)
Sí, bueno, a partir de la Constitución del 37 existe una legislación especial, protestada y discutida desde las propias provincias que no querían perder su dignidad provincial... En fin, habría mucho que discutir sobre el asunto del XIX: el caso evidente y esencial es que, insisto, ni jurídica, ni fácticamente las Indias eran colonias. Hay sobradas pruebas dadas, además de por Levene, por la historiografía más consistente. Hablar de "colonización" en relación al Imperio español es ligereza, una ligereza que procede de la comparación mimética entre el imperio español y el británico. Un saludo, Maximo Decimo Meridio6:30 9 Feb 2007
- Levpene es una bibliografía un poco obsoleta, durante la invasión napoleónica los liberales españoles, me parece que no quisieron reconocer la igualdad de derechos entre americanos y peninsulares, y hay documentos que atestiguan el trato de América Española como colonia, y los propios revolucionarios se consideraban colonos para legitimar y justificar la ruptura del vínculo con la "metrópoli". Todavía basta con discutir la cuestión fáctica.
Si revisas bibliografía más moderna te darás cuenta de que la ligereza está en utilizar a Levene como autoridad indiscutida. --Lagarto (mi página de discusión) 22:41 9 feb 2007 (CET)
Desconfío mucho, en general, de los que hablan así sin más de obsolescencia sin aportar pruebas en contra. He mencionado a Levene porque el título de su libro más famoso es muy explícito en relación a lo que quería decir, pero vamos, puedo hablar de García Gallo, Zavala, Morales Padrón, Demetrio Ramos...., si quieres referencias más recientes que hablan, más o menos, en este mismo sentido(aunque la obsolescencia o no de la historiografía nada tiene que ver supongo con la fecha de publicación del relato histórico en cuestión). En fin, en cualquier caso, ¿ha estudiado usted la legislación de Indias y las controversias jurídico-teológicas de las que esta, en buena medida, deriva? ¿A qué bibliografía más moderna te refieres? ¿A Kamen, a Elliot?. Pues vaya: el primero particularmente es un falsario de cuidado. Elliot es bastante más serio pero, aún así, en su último libro desprecia tal distinción (colonias/provincias)lo que no me parece de recibo.
A ver, señor mío, ¿cuál es esa bibliografía "más moderna" a la que usted se refiere?. Diga, diga... por favor. Saludos, Maximo Decimo Meridio 10:00 11 de Feb 2007
- "Durante toda la época colonial y las primeras fases de la independencia, los americanos consideraron siempre que las Indias no dependían de un país, sino de un monarca, que era a la vez rey de España y de Indias. De ahí la extrema violencia con que rechazaron -ahí tenemos una de las causas más ciertas de la Independencia- el estatuto colonial que los españoles de la península les atribuyeron cada vez más frecuentemente a partir de mediados del siglo XVIII. Véase, por no citar más que algunos ejemplos bien conocidos, Camilo Torres, Memorial de agravios (1809) y Fray Servando Teresa de Mier, Historia de la revolución de Nueva España (1813), Libro XIV.
- (...)
- Ciertamente, en una segunda faste de la crisis los mismos que habían rechazado hasta entonces el estatuo de colonia van a reivindicarlo como un argumento para justificar la Independencia."
- en GUERRA, FRANÇOIS-XAVIER, "De lo uno a lo múltiple: Dimensiones y lógicas de la Independencia" en McFARLANE, ANTHONY y E. POSADA-CARBÓ (eds.), Independence and Revolution in Spanish America: Perspectives and problems, London, Institute of Latin American Studies, 1999. --Lagarto (mi página de discusión) 00:30 13 feb 2007 (CET) Aquí una reseña sobre el libro: [1] --Lagarto (mi página de discusión) 23:07 13 feb 2007 (CET)
- Podés ver entonces en Memorial de agravios: "Vuestra majestad misma añadió poco después en el manifiesto de 26 de octubre de 1808: 'nuestras relaciones con nuestras colonias, serán estrechadas más fraternalmente y, por consiguiente, más útiles'." --Lagarto (mi página de discusión) 23:16 13 feb 2007 (CET)
- Mis dos céntimos de euro: creo que la mención a los movimientos "separatistas" (o como se quieran llamar) es pertinente, a pesar de que no haya muchas cifras que dar, pero creo que es evidente su importancia en comunidades como el País Vasco y Cataluña (lo de que es el mayor problema de Estado que existe está por demostrar también: ¿quién dice eso?). Sobre Gibraltar, lo del referendum está muy bien (hay varios, de hecho), pero hablar sólo del referendum me parece sesgado. Quizá habría que contextualizarlo en el marco de la doctrina descolonizadora de la ONU (que, poco más o menos, decía que en un proceso descolonizador, la opinión de los colonos tenía una importancia relativa; hay resoluciones a mansalva). Respecto a las posesiones del imperio español, le veo escasa utilidad en este artículo, puesto que ya está descrito adecuadamente en otro (está por demostrar que "La información sbre los territorios que formaron parte de España es muy útil tras el apartado de problemas territoriales"). Alarga innecesariamente el texto, además de que no es algo que aparezca en otros artículos similares (Reino Unido, Francia...) ni en otras enciclopedias. Inclúyase como un "véase también". --Ecemaml (discusión) 09:40 12 feb 2007 (CET)
- La doctrina de la ONU no es la que alegas. La ONU y el ICJ han dicho repitidas veces que "en el proceso de descolonisacion no hay alternitiva al el principio de auto-determinacion" "sin limities ni excepciones". Tu gustaria quizas que fuera lo contrario, pero una enciclopedia tiene que reflejar la realidad.
Cuando quieras nos leemos las resoluciones de la ONU correspondientes al tema gibraltareño (pero ya las conoces, ¿verdad?) --Ecemaml (discusión) 00:06 16 feb 2007 (CET)
Las conozco perfectamente...y mejor que tu por lo visto. La propia Carta de la ONU y Resolucion 1514(XV) son bastante claros.
Dos correcciones para el artículo
editar1. España no es el país con más Patrimonio de la Humanidad (38), sino Italia, con 40. [en inglés]Eso puede cambiar cada año pero es así
2. El proyecto AVE Madrid-Segovia-Valladolid, antes de llegar por Valladolid, tiene que pasar y parar en Medina del Campo. Así que sería Madrid-Segovia-Medina del Campo-Valladolid.--Neutravo 23:00 9 feb 2007 (CET)
Articulo destacado
editarVa para articulo destacado no? a ustedes que les parece?
--Jashiph 02:39 11 feb 2007 (CET)Jashiph
Amigas y amigos: El artículo es bellísmo y claro CAD. Pero antes de mandarlo para CAD sugiero agregarle más referencias; tiene solo 7. Saludos y felicitaciones. -- Pepe 02:46 11 feb 2007 (CET)
Creo que al artículo le hacen falta algunas revisiones... vean sino lo relativo a Estado de las Autonomías o Valenciano. A ver si desbloquean de una vez la página... --Valjuan 21:42 15 feb 2007 (CET)
lenguas
editarEl valenciano no es una lengua, sino un dialecto del catalán. Esto lo reconoce hasta la Academia Valenciana de la Lengua...
Yo he aprendido siempre que las lenguas de España son: el castellano, el gallego, el catalán, el valenciano y el euskera; y que los dialectos son: el canario, el andaluz, el extremeño y el murciano. Gracias y perdón si me equivoco.
- Pues sí, te equivocas: hay dos lenguas no oficiales aunque con cierto reconocimiento legal (el asturiano y el aragonés), además del aranés que creo que es oficial en la Vall D´Arán. Lo del valenciano es muy espinoso. Lo que para mi está claro es que catalán, mallorquín y valenciano son la misma lengua. No sé si el valenciano es un dialecto del catalán o ambos son codialectos.--Xareu bs 09:51 19 mar 2007 (CET) (el comentario anterior fue alterado en forma anónima y restaurado por Kavanagh 20:47 11 abr 2007 (CEST))
- Lo que dices es incorrecto, el aragonés no lo reconoce ni el estatuto ni gobierno aragonés, ni siquiera la Universidad de Zaragoza, a las fablas y bables siempre se les ha otorgado el rango de "hablas" o "modalidades lingüísticas" y pero no el idioma o lengua como el español, catalán, gallego o eusquera, y es más, muchos filólogos disienten de que se les quiera dar el rango de lengua. --Fortunatus 17:42 26 mar 2007 (CEST)(el comentario anterior fue alterado en forma anónima y restaurado por Kavanagh 20:47 11 abr 2007 (CEST))
Rectificación, la Academia Valenciana de la Lengua NO reconoce al valenciano como dialecto del catalán, EN ABSOLUTO. AL contrario, lo trata como la lengua del pueblo valenciano sin supeditarla a ninguna otra. Que se reconozca la pertenencia a nivel lingüístico, a un mismo sistema, no significa ser dialecto y mucho menos, del catalán.--linus 11:46 11 abr 2007 (CEST)
Pues es sorprendente el poco nivel científico de esa Academia. Lo acepte o no, el valenciano, como el mallorquín, o el catalán central, etc., forman parte del corpus dialectal del catalán. Aunque si prefiere que denominemos a la lengua valenciano yo no tengo ningún problema. ¡Todos los catalanes hablamos valenciano! En lo que sí veo problema es en querer dividir artificialmente una lengua. ¿Capricho? ¿Cerrazón? ¿Intereses? Y otra cosa: en esta sección de las lenguas falta una... ¡Es lamentable! ¿Qué ha pasado con el aranés? ¿Ha desaparecido? El aranés sí es una lengua distinta del catalán. Consulten, consulten...
El aragonés y el asturiano si son, o deberían serlo, llamadas lenguas, ya que son lo suficientemente ininteligibles como para ser lenguas aparte del castellano, tanto como el gallego o el catalán.
En España sólo hay 4 lenguas y si acaso ahora 5 que son:el castellano,el gallego,el catalán,el vasco y el aranés(vall de Arán).El resto son dialectos que deriban de una lengua primaria lo que ocurre que por el transcurso del tiempo y la diferencia geográfica se ha ido desvirtuando un poco y que la gente no se invente lenguas como el cántabro o cosas así.El valenciano es dialecto del catalán,igual que el bable y el aragonés lo son del castellano,además querría recordar que una cosa es el acento y otra la lengua por ejemplo acento andaluz lengua castellana ,no andaluz lengua.Además aqui la gente confunde dialecto con lengua,recordaré que dialecto es Sistema lingüístico considerado con relación al grupo de los varios derivados de un tronco común y lengua es Sistema lingüístico considerado en su estructura independiente.O sea 4 lenguas y dialectos valenciano,aragonés,bable.
El mapa que habeis colgado de la distribución geográfica de los dialectos lo veo muy interesante. Estoy un poco harto de que me digan que por qué siendo de Linares no hablo andaluz. Y eso que todos mis paisanos hablan igual que yo. --Cam367 12:33 1 sep 2007 (CEST)
El mapa de las lenguas es incorrecto y debería ser rectificado. Alguien que desconociese la realidad española mirándolo pensaría que, por ejemplo, en Valencia no se habla castellano sino solo Catalán/Valenciano lo cual es, evidentemente, un error. Creo que lo apropiado sería modificarlo alternando, en las zonas bilingües, el color que representa el castellano y el del idioma propio de la zona en un patrón de rayas.
26?? la union europea lo forman 27 paises, no 26 como dice en el articulo "España"
editarLa union europea la forman 27 paises, no 26 como dice en el articulo "España"
fiestas
editarHay que cambiar el enlace externo de las fiestas del 2006 a las del 2007
Cárdenas 01:13 12 feb 2007 (CET)
tercer idioma materno
editarcreo que el hindu tiene mas hablantes: el hindú no existe sería el hindí o el HINDOUSTANÍ MEZCLA DE indi, urdu, english, persa y otras lenguas del Indostán.También el chino mandarín lo superaría, puede q incluso los q comocen el árabe por cuestiones religiosas aunque no lo usen en su vida diaria, el francés ya ha sido superado, y no es lengua materna en todos los sitios donde se habla, en muchos sitios se da por sentado q toda la poblacion lo habla y no es así sería salvando las distancias como si dijéramos q el español lo conocen todos los filipinos; de cualquiera de las maneras no superaria al español tomando los paises donde es lengua administrativa o/y de cultura.
Existen varias fuentes como la que he dado (Ethnologue), que determinan que el español es la segunda lengua materna.
Lo de que se dá por sentado que en muchas poblaciones se habla, ¿será para todas las lenguas, no sólo para el español?. Lo de Filipinas me parece una exageración que no viene a cuento, porque como lengua materna se considera que sólo lo hablan unas 2000 personas de los 90 millones de filipinos, y en Paraguay por ejemplo, se considera que lo hablan sólo el 55%.
Por otro lado, el Hindí, chino o árabe, no gozan de la uniformidad que tienen el español o el inglés. Existe mucha variedad dialectal en estos tres idiomas.--Migang2g 16:17 12 may 2007 (CEST)
HISPANIA?
editarHay un grave error pues Hispania como conjunto no fue nunca una provincia. Existieron la Hispania citerior e Hispania ulterior primero, luego pasaron a Bética y Tarraconense, incluso variaron más durante la historia del imperio. En resumen Hispania nunca fue una provincia romana fue una península donde existían diversas provincias.
- Ninguna provincia del Imperio Romano era un único territorio. La propia Galia, por ejemplo, estaba dividida en Galia Narbonense, Galia Cisalpina, Helvecia,... El que gobernaba en Hispania lo hacía en el territorio pensinsular entero y no en cada provinicia. Los gobernadores provinciales eran delegados de los cónsules. Un ejemplo de este caso es la probincia de Palestina, donde la región de Judea la gobernaba en el siglo I d.C. Poncio Pilato. Es como decir que un país actual en realidad no se puede considerar un solo territorio porque está dividido en provincias. --Pochoshan 01:07 5 jun 2007 (CEST)
Hispania como concepto existía y como unidad territorial, aunque su unión política no se consiguió hasta Suintila (621-631). DIce San Isidoro en su "Historia Gothorum": "... Cuando (Suintila) ascendió a la cumbre de la realeza, conquistó las demás ciudades que tenía en Hispania el poder romano (se refiere a los romanos orientales o bizantinos), tras de luchar con ellas, y con gran felicidad, consiguió la gloria aumentada del triunfo por encima de todos los reyes anteriores, y fue el primero que poseyó la monarquía del reino de toda Hispania que rodea el Oceano, cosa que a ninguno de sus antecesores le fue concebida..." La idea de España como una unidad diferenciada existía pues ya en el siglo VII y antes.
- (respuesta al anterior comentario) ¿A qué idea de España te refieres? Según el texto, por tí mismo citado, se dice "toda Hispania que rodea el Oceano". ¿Debo entender por tanto que asimilas la idea de España a la Península Ibérica? En mi opinión ésta es la idea romana de Hispania, es decir, la actual Península Ibérica. Sin embargo, no será hasta Carlos V, o si lo preferimos I, cuando la idea de España tome forma. Es más, ni siquiera será propiamente España, sino la "corona de España", ya que no formará una única formación politico administrativa hasta la entrada del primer Borbón, a principios del siglo XVIII. Coincido con el primer comentario. "Hispania no formó nunca una única división administrativa en la época romana, fueron tres provincias."
A ver, no tengo ahora datos, estoy en casa de mis padres y no tengo acceso a mis libros... :-(
Hispania es la denominacion de la provincia romana, y como tal cobraba impuestos y los enviaba a Roma, y para este menester, creo, que estaba a cargo de un Proconsul. Las regiones que formaban esta provincia fueron Tarraconense, Citerior, Ulterior, Betica y MAURETANIA, si el norte de marruecos dependendia de forma administrativa del Proconsul de Hispania. [Usuario:Mamua]
Lengua oficial del Estado
editarSegún la Constitución española de 1978, epecificamente el artículo 3.1, indica que "el castellano es la lengua española oficial del Estado". La denominación de español no está contemplada. Debería poner castellano, aunque el término esté enlazado a la página Español. --Valjuan 12:30 14 feb 2007 (CET)
- En mi opinion debe ponerse Castellano y no Español, por razónes obvias la legnua se llama castellano y no español. y, mal que mal, esto es una enciclipedia y no un diario popular
- Por eso al diccionario se le llama DICCIONARIO DE LA LENGUA ESPAÑOLA y lo editan las 21 academias de la lengua.--Fortunatus 17:43 26 mar 2007 (CEST)
Estamos hablando de la LENGUA OFICIAL DEL ESTADO ESPAÑOL, que es el castellano, y no hay más vuelta de hoja.
Saludos, Valjuan 17:56 26 mar 2007 (CEST)
Y dale...., pero es que el "castellano" no es una lengua, por mucho que así lo diga la Constitución: es un dialecto. Saludos, Máximo Décimo Meridio 21:37 27 mar 2007
Ciertamente, castellano es un dialecto del español, al igual que el maño, el murciano, el argentino... Lo correcto esta castellano. Podéis remitirios a la Gramática de Alcina y Blecua (la más ampliamente aceptada), publicada por Ariel por primera vez en 1975. --Grx 18:07 13 abr 2007 (CEST)Grx--Grx 18:07 13 abr 2007 (CEST)
Si estudiaseis Lengua y Literatura Castellana, el término más aceptado para el español, es el conjunto de lenguas habladas en el estado Español, así pues confundir Castellano y Español es equivoco, el termino más correcto para denominar ala lengua es castellano, y en Aregentina, Méjico o Perú se hablan dialectos del castellano, igual que lo es el extremeño y el andaluz. Dejar de insultar e infravalorar el castellano por favor, parece que las ideas pronacionalistas perifericas nos están comiendo la cabeza alos propios castellanos, y los que hablamos castellano. Nebrija no escribio una Gramatica Española, sino una Gramática Castellana, igual que Crevantes escribió el Quijote en castellano, y no en español. No confundais los terminos.
castellano: . m. Lengua española, especialmente cuando se quiere introducir una distinción respecto a otras lenguas habladas también como propias en España.
. m. Dialecto románico nacido en Castilla la Vieja, del que tuvo su origen la lengua española.
. m. Variedad de la lengua española hablada modernamente en Castilla la Vieja.
español: . m. Lengua común de España y de muchas naciones de América, hablada también como propia en otras partes del mundo.
Tanto uno como otro son lenguas, es cuestión de matices, segun la R.A.E. que creo que de esto sabe un poco.
En mi opinión esta discusión es estúpida. Si recurrimos a la semántica de la palabra ambas significan lo mismo por lo que es correcto utilizar tanto un término como el otro. --Pochoshan 01:09 5 jun 2007 (CEST)
Yo opino que si el castellano/español tuviera un nombre que no lo vinculara al territorio, no habría problemas (al igual que con el catalán/valenciano/mallorquín), porque si se llama "español" protestan unos, si se llama "castellano" protestan otros; si se llamara "x" nadie protesta, porque pueda ofender a alguien, pues tal vez los argentinos se molesten en que se le llame español, pues parece que la lengua es de españa nada má, y tal vez los murcianos se molesten en que se llame castellano, porque parece que es únicamente de castilla. --El hombre del violín 14:45 3 jul 2007 (CEST)
Hombre del violín, ¿el inglés es sólo de inglaterra?, ¿no se habla también en gran parte de gales, escocia e irlanda, además de otros paises?, entonces, ¿por qué se le llama inglés? Eso de que un argentino o un murciano se molesten por los motivos que dices me parece demasiado iluso, por no usar otra palabra... Enkiduk18:31 13 jul 2007
Sí, pero en gales aceptan que se llame inglés; lo que pasa es que en algunos sitios no les gusta que se llame español. Y no es iluso, porque a mí como murciano no me hace gracia que me digan que hablo castellano, pues castilla empieza en Hellín. Pero si lo llamamos español, cierta gente dice que no; pues todo lo que suena a "españa" lo rechazan (no va por nadie)--El hombre del violín 15:34 13 ago 2007 (CEST)
Imaginad por un momento que en México surge un sentimiento anticastellano, que fue el reino que los conquistó, no España, que es un término posterior, y se ponen a recuperar la lengua azteca, con el fin de que en el futuro se convierta en la lengua oficial de la nación. ¿Qué pensarán en México de esto?. Seguramente que es absurdo. Por lo tanto, vamos ya a vivir el presente y vamos a llamar español a nuestra lengua, que es un concepto internacional. En Australia no se dice: voy a una academia a aprender a hablar castellano, sino a aprender a hablar español.--Cam367 03:29 25 ago 2007 (CEST)
Sinceramente, todo el que aprende a hablar "español" sabe que existe otro término para denominar esta lengua: castellano (y sino es así, es que ha aprendido poco). En mi opinión se debe decir castellano, ya que su procedencia es el Reino de Castilla, y la lengua es anterior al término "España". Ciertamente en el contexto internacional es extraño utilizar el termino "castellano", ya que ninguna persona que la tiene como lengua materna dirá en inglés que habla "Castilian". En una metáfora: ¿cómo llaman los argentinos a los españoles? Gallegos. ¿Todos los españoles son gallegos? No. Solución: los diferentes usos del idioma responden a diferentes circunstancias, esto nos lleva a equívocos que debemos: 1 delimitar, 2 analizar y 3 solucionar/asimilar.
Valenciano
editarEl Tribunal Supremo reconoció la unidad lingüística de catalán, valenciano y mallorquín, siendo éstos últimos dialectos de la primera [2]. De hecho, la Acadèmia Valenciana de la Llengua también estableció que el valenciano es dialecto del catalán[3]. Por tanto, en el artículo no debe indicarse que el valenciano sea una lengua como tal, sino un dialecto o variante del catalán. --Valjuan 12:30 14 feb 2007 (CET)
SORPRESIVAMENTE: TODO ÉSTO después de una ofensiva del PP en 1996 tras haber pactado con CIU y dando FALSAS esperanzas así a los padres de los que llegaban a casa sin saber español sin saber español su lengua materno y sí "valenciano"
Hola.
Por su parte La Constitución Española reconoce la existencia como idiomas, además del castellano, aquellos que defina cada comunidad autónoma. En el caso de la Comunidad Valenciana el valenciano.
--Euratom 15:37 14 feb 2007 (CET)
Sin embargo se acepta que la denominación de valenciano es de tipo histórica y local, y a efectos, a nivel estatal, se exige que se enmarque dentro de la denominación de catalán.
Saludos--Valjuan 16:01 14 feb 2007 (CET)
Hola.
Local, por supuesto, igual que el catalán. Histórica, también. A nivel estatal...¿según tu quien lo exige?
--Euratom 16:05 14 feb 2007 (CET)
Hola de nuevo.
Supongo que no niegas que el valenciano y el catalán forman una unidad lingüística, ¿no?
Por no irme muy lejos, la AVL dice que se mantengan ambas denominaciones (catalán/valenciano) en sus respectivas comunidades y elegir una sola para usarla en el ámbito estatal y en el resto del mundo.
Como has indicado antes, el artículo 3.2 de la Constitución de 1978 declara que serán oficiales las demás lenguas españolas en las respectivas CCAA de acuerdo con sus Estatutos. Bien, el Estatuto de Autonomía valenciano declara a la Acadèmia Valenciana de la Llengua como la institución normativa del valenciano, y ésta es la que declaró lo que he escrito arriba.
--Valjuan 16:12 14 feb 2007 (CET)
Hola
la Academia insta a los Gobiernos autonómicos implicados y al Ejecutivo central a que “fuera de este ámbito lingüísticos se armonice la dualidad onomástica” de este idioma. O sea, que se llame catalán en Cataluña, valenciano en Valencia, y por un mismo nombre, sea uno u el otro, en el resto del mundo.
Eso es lo que dice el enlace que agregaste. No vale leer a medias ni obligar a nadie a hacer las cosas según su verdad. Que yo sepa aun no ha acabado.
--Euratom 17:16 14 feb 2007 (CET)
Hola, Ante la falta de argumentos, no vale acusarme injustamente, he colocado enlaces para probar lo que digo, a disposición de todos, así que eso de "mi verdad" y "leer a medias" no tiene cabida. A lo que quiero llegar a parar, y como tú acabas de reconocer, es que se debe decir en este artículo, titulado "España", que hay tres lenguas en el Estado, además del castellano. Tal y como está ahora, reconoce al valenciano como lengua independiente. Necesita precisarse. Como mínimo, provoca confusión. --Valjuan 17:27 14 feb 2007 (CET)
Hola.
Lo que dice el artículo: En España existen como lenguas cooficiales el catalán en Cataluña y Baleares, el valenciano en Valencia, el gallego en Galicia, el vasco en el País Vasco y Navarra (tercio norte) y el aranés en el Valle de Arán según definen los estatutos de cada comunidad autónoma.
Legalmente (que no lingüisticamente) el tema está así.
--Euratom 17:36 14 feb 2007 (CET)
Por supuesto, pero del mismo modo que la Constitución establece el término de castellano y se le denomina español(como aparece en mayor medida en el artículo), se debería especifcar. Se debería especificar que constituyen una unidad, como realidad lingüística. Provoca confusión, puesto que por ejemplo, un no-español no tiene porqué saber que aunque legalmente es así (aunque la AVL insista en la normalización y unificación) es una relidad que consisten en una misma lengua. Esto no es un manual de Derecho, sino una enciclopedia.
Saludos--Valjuan 17:44 14 feb 2007 (CET) Bueno, ha sido una discusión interesante...;)
Hola.
Ya, interesante. Bueno, que para eso creo que están sus artículos principales que explican aspectos lingüisticos, históricos y otros.
--Euratom 17:46 14 feb 2007 (CET)
Ya pero no cuesta nada especificarlo. Este artículo es uno de los más importantes, ya que se titula España. Saludos --Valjuan 17:48 14 feb 2007 (CET)
Me gustaría aclarar algunos puntos:
- 1º La AVL no dice EN ABSOLUTO, que el valenciano sea dialecto del catalán
- 2º Claro que esto no es un manual de derecho, pero las cosas tienen un estatus legal que está definido por el derecho. La enciclopedia tampoco debe inventarse nada, así que la AVL (que es una institución LINGüÍSTICA) podrá decir una cosa, y el estatus legal dirá lo que le toque. Hay que decir las dos y bien dichas.
--Un saludo. --linus 19:02 15 feb 2007 (CET)
Veamos, lo que la Acadèmia Valenciana de la Llengua dijo, textualmente fue:
- Las diferentes lenguas de estos territorios [las comunidades autónomas de Cataluña, las Islas Baleares y el Principado de Andorra] constituyen una lengua, un mismo sistema lingüístico. Con una salvedad: [los valencianos] tenemos unas señas de identidad y unas características culturales propias que percibimos claramente diferenciadas de las de los otros pueblos que utilizan nuestra lengua.
- Por todo ello, bien estará según la AVL usar el término valenciano, que se ha preservado legalmente por ser una de las principales señas de identidad de este pueblo además de plenamente válido. Pero como hay en España dos denominaciones igualmente legales para designar esta lengua, a saber, valenciano en Valencia y catalán en Cataluña, la Academia insta a los Gobiernos autonómicos implicados y al Ejecutivo central a que fuera de este ámbito lingüísticos se armonice la dualidad onomástica de este idioma. O sea, que se llame catalán en Cataluña, valenciano en Valencia, y por un mismo nombre, sea uno u el otro, en el resto del mundo.
- De este modo se podrá garantizar coherentemente la legítima presencia del gentilicio valenciano fuera de la Comunidad Valenciana y, al mismo tiempo, conciliar la realidad filológica con la realidad legal y sociológica, asegura la AVL.
Si no quieren llamar al valenciano dialecto, díganle variante, o simplemente, que valenciano y catalán son la misma lengua. Pero no se escuden en la "legalidad", cuando lo único que digo es que se aclare que el valenciano y el catalán son la misma lengua, como asegura la AVL.
Saludos, --Valjuan 20:37 15 feb 2007 (CET)
Por cierto, en lo que me dices de que las cosas tienen un estatus legal que está definido por el derecho. La enciclopedia tampoco debe inventarse nada, así que la AVL (que es una institución LINGüÍSTICA) podrá decir una cosa, y el estatus legal dirá lo que le toque:
- El artículo 3.2 de la Constitución de 1978 declara que serán oficiales las demás lenguas españolas en las respectivas CCAA de acuerdo con sus Estatutos. Bien, el Estatuto de Autonomía valenciano declara que la Acadèmia Valenciana de la Llengua es la institución normativa del idioma valenciano, en el Artículo Séptimo (consultadlo si queréis [4]).
Saludos, --Valjuan 20:51 15 feb 2007 (CET)
Quant més sucre, més dolç...
- Definición de valenciano en la RAE: 5. m. Variedad del catalán, que se usa en gran parte del antiguo reino de Valencia y se siente allí comúnmente como lengua propia.
--Valjuan 20:57 15 feb 2007 (CET)
Vamos a ver Valjuan, con perdón, repito en alto: La AVL NO DICE que el valenciano sea dialecto del catalán, como lo demuestra todos los datos que se muestran. Como mucho, que son variantes o codialectos. El estatus de dialecto se lo da el gobierno catalán y algunas de sus instituciones, con el apoyo ocasional y político del gobierno central.
Efectivamente, la constitución dice que serán cooficiales las respectivas lenguas de la autonomías. En la Comunidad Valenciana, es el valenciano y castellano (sic, o español).
El diccionario de la RAE no es una entidad normativa lingüística, y solo recoge los usos y diferentes denominaciones que se les da a las palabras. Así que:
(m'agrada el dolç)
- Definición de valenciano en la RAE: 5. m. Variedad del catalán, que se usa en gran parte del antiguo reino de Valencia y se siente allí comúnmente como lengua propia.
Y por cierto, paralelamente, la Constitución Española, no es una norma lingüística. La denominación de castellano es válida entonces para su uso, pero no necesariamente obligatorio. La denominación de Español, por su internacionalidad y aceptación en todo el territorio en donde es oficial, no debe ignorarse. La RAE también aconseja el uso de español, y deja el de castellano para la variedad de castilla (sic). Así que, castellano y español tienen distinto significado según el contexto. De la misma forma o parecida, el valenciano o catalán pueden referirse a lo mismo según el ámbito. En la Comunidad Valenciana queda claro a nivel normativo lingüístico y legal, como le llaman y que estatus tiene.--linus 12:05 11 abr 2007 (CEST)
hola. aqui siempre hemos hablado el valenciano apijat. hasta q lo declararon no normativo. ese valenciano no es lo q nos enseñan en escuela. esta claro q cojes un texto en "valenciano" i te parece muy parecido al catalan pero eso es debido a que el valenciano normativo lo HAN HECHO clavaito al catalan. y solo hay una razon... como se hace todo en el mundo q es xq les conviene. tienen miedo los catalanes a q se pierda una de sus 2 lenguas... ahi se ve la gran cantidad de tiendas o pequeños comercios q multan si no estan en catalan. al gobierno central le conviene q esa gran potencia economica apoye al estado y saben q nunca van a aceptar la verdad... q tenemos una lengua propia y q NUNCA hemos sido catalanes. cosa q ni eso aceptan...(esta claro q hemos pertenecido a la corona de ARAGON y en menos de 10 años ya teniamos reino propio)
- Mira bien la pantalla... mira bien el teclado...
ves la diferencia... no... es un ordenador, no un movil...
bueno... El catalan i el valenciano son la misma lengua, no por que lo diga la constitucion, el estatuto, el tribunal supremo... o un telepredicador. Lo es por que así lo ha afirmado, por activa, por pasiva, y de lado la comunidad academica y científica. Si dejamos a segun que políticos definir un concepto científico, como el de lengua o dialecto, vereis que pasa el dia que se animen con la geometria...--Josep-andreu 12:31 2 oct 2007 (CEST)
A... y la Academia valenciana de la lengua es una organización política, enfrentada a la universidad.--Josep-andreu 12:33 2 oct 2007 (CEST)
Colonia No2
editara Magote ES UNA COLONIA ASÍ LO DICE LA onu Y TODOS LOS PAÍSES CIVILIZADOS Y SOBERANOS QUE EL IMPERIALIMO BRITANICO Y SU DEPENDENCIA ECONÓMICA SE LOS PERMITE.dE HECHO FUE COLONIA BRITÁNICA DE ULTRAMAR HASTA HACE MUY POCO PARA QUE VEAS LO QUE APRECIA EL GOBIERNO DE SU MAJESTAD A esos súbditos 4 POBRES MONOS DE BERBERÍA.
Colonia No
editarEste articulo empieza diciendo que comparte una frontera terrestre con "la colonia Britanica de Gibraltar". Para mas exactitud eso debe cambiarse a "el Territorio Britanico de Ultramar de Gibraltar" ya que la palabra "colonia" no aplica. Es "British Overseas Territory".
- Para España es una colonia, como recoge el tratado. E igual es parte de Inglaterra, no del Reino Unido para España, por ello por ejemplo la polémica de las selecciones, ya que la selección de Gibraltar es la inglesa, segun el tratado, o ingleses o españoles nada de medias tintas.
COLONIA ¿NO? disculpe ese termino se usa en ingles el equivalente en español es colonias En español no decimos London decimos Londres dos palabras en dos idiomas distintos para un mismo significado Por otra parte el nombre que emplea GB paar designar a Gibraltar es meramente administrativo, no conceptual como "Colonia".
Estado de las Autonomías
editarSalvando La comunidad Foral de Navarra y el Régimen foral de las tres provincias que conforman Euzkadi sur o País Vasco español: Señorío de Vizcaya, Provincia de Gupuzcoa y Condado de Álava.
La organización territorial de España se encuadra en lo que se denomina Estado Intermedio, a partir, de entre otros, de lo expuesto en la Constitución española de 1931 (Estado Integral) o de lo recogido en la Constitución italiana de 1947 (estado regional). Pero de ningún modo se puede equiparar el Estado Autonómico, exclusivo de España, a la organización de Reino Unido o Alemania, como dice el artículo en el apartado Estado de autonomías. Las competencias de las diferentes regiones son muchísimo mayores en estos países.
El grado de independencia económica y política es tan grande que en 1999 la UE tuvo que poner freno a los beneficios fiscales y los privilegios que sobre todo el País Vasco daba a las empresas instaladas en su territorio en brutal competencia desleal con el resto de Europa Saludos, --Valjuan 21:42 15 feb 2007 (CET)
Idioma Oficial
editarLa polémica queda zanjada para los que saben leer la " lengua española" oficial: CASTELLANO. Según la Constitución Española donde en su articulo 3 se dice:
Artículo 3
1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
por lo tanto el idioma oficial es el castellano no el español.
Cárdenas 16:54 17 feb 2007 (CET)
Así, es, como he indicado más arriba en el apartado Lengua oficial del Estado. Debe cambiarse, puesto que el idioma o lengua oficial es el castellano, no el español.
Saludos--Valjuan 17:55 17 feb 2007 (CET)
El asunto está, de todas maneras, en que el "castellano", desde un punto de vista lingüístico, es un dialecto del español, de la lengua española (el "castellano" es el español hablado en Castilla): ya puede la Constitución reconocer oficialmente misa. Es como lo de "comunidad histórica": otra bobada que se da por buena sin más (como si Castilla o Murcia o Asturias carecieran de "historia").
Si el "castellano" es la "lengua" oficial, es porque lo es el español (lengua de la que el castellano es dialecto). Lo que ocurre es que por silenciar la palabra España y español, se admitieron en la Constitución, y en muchos otros ámbitos legales, incongruencias de todo tipo: en este caso, incongruencias y disparates lingüísticos.
Saludos, Maximo Decimo Meridio 19:34 21 feb 2007
Permíteme decirte, emperador romano, que en ningún caso es una incongruencia denominar castellano a la lengua. Tampoco se puede tratar tan a la ligera los conceptos de comunidad histórica, ya que fue fruto de un gran debate y algo verdaderamente muy complicado.
La constitución es la norma suprema, y establece que el castellano (no el español) es la lengua de España.
Aunque eso de disparates lingüísticos... entonces ¿estás de acuerdo en que se especifique que el valenciano es dialecto del catalán? Saludos--Valjuan 20:09 21 feb 2007 (CET)
La Constitución española del 78, por muy "suprema" que sea políticamente para España, no puede legislar sobre cuestiones lingüísticas, ni históricas (tampoco sobre matemáticas, física ni sobre muchas otras cosas). Desde un punto de vista lingüístico, el "castellano" es, en realidad, el "español castellano" (como hay un "español argentino", "mejicano", "andaluz"...). La Constitución lo que hace es practicar la sinécdoque para evitar la palabra "español", que tanto molesta ya sabemos todos a quién. El idioma común a toda España es el español, no su dialecto castellano. Hace oficial al castellano sería como hacer oficial al "vigués" (en relación a la lengua gallega). Por otra parte lo que es ligereza o, más bien tener una tragaderas de cuidado, es dar por bueno lo de "comunidad histórica" que, lo que en realidad se quiere decir con esto, de un modo falsario es que Galicia, Cataluña y Vascongadas tienen una "historia" independiente de la Historia de España, lo cual es completamente falso (diga la Constitución del 78 misa).
P.D.: Por cierto, no soy un emperador, sino un general romano y leal al verdadero emperador Marco Aurelio y ... todo lo demás. De la arena a la libertad, tuyo afectísimo, Maximo Decimo Meridio 20:43 21 feb 2007
Jajaja sabía que me responderías a eso del emperador. Usted perdone, mi general. A lo que quiero llegar es... Por una parte, que se diga que en la Comunitat Valenciana se habla valenciano, pero que se diga que es dialecto del catalán. Porque es lo mismo que su general me está diciendo sobre el español. Y en cuanto a lo del castellano, que se diga que aquí se habla castellano, aunque el enlace lleve a la página español y aunque forme parte de éste idioma, que es como se le conoce de puertas para afuera. La denominación de español no es que sea incorrecta, es inexacta, y aparte de que la Constitución establece que hablamos castellano, es así como se le denomina en este Estado de forma oficial. ¡Saludos!--Valjuan 14:08 24 feb 2007 (CET)
Para meter un poco de cizaña os diré que tengo delante un libro titulado Diccionario de la lengua española, editado por la Real Academia española. No he encontrado que la Real Academia publique ningún Diccionario de la lengua castellana... Y como le dije a un amigo burgalés, cuando digo alcaucil o aljofifa (palabras muy usadas en Andalucía) estoy hablando español, no castellano. Un saludo --Fergon discusión 14:32 24 feb 2007 (CET)
La Constitución española (en su artículo 3) dice que el castellano es la lengua española oficial del Estado. Y como bien dices, la RAE publica el Diccionario de la lengua española... Es decir "lengua española" = castellano, pero NO = español. Un saludo --Valjuan 18:01 24 feb 2007 (CET)
Idioma españoly lengua española, es lo mismo (más o menos). "Spanish", que se dice en inglés, y no "castellanish". El "castellano" es el español castellano (el septentrional y el meridional o andaluz), un dialecto que ni siquiera se habla en toda España, cosa que sí ocurre con el español, sin más, única lengua común a toda España, por lo menos hasta ahora (además de ser común también a otras partes fuera de España). Llamarle "castellano" al español (por sinécdoque) es una concesión más que se ha hecho en el ordenamiento jurídico al secesionismo. Lo curioso es que, prácticamente, aquí no protesta ni Dios (¿cuántos académicos de la lengua han protestado ante este abuso y atropello?). Y es que, es, en efecto, un auténtico atropello que en España, en su Constitución, no se reconozca al español, al es-pa-ñol, con todas las letras, como lengua oficial. En fin, una vergüenza (esta conversión -concesión- del español en "castellano" ya lo hizo la Constitución del 31, y sin precedentes constitucionales al respecto).
Lo del valenciano y el catalán, pues llevas razón, por supuesto (aunque habría que analizar lingüísticamente cuál de los dos es variante dialectal del otro).
En fin, totalmente de acuerdo con Fergon: "Diccionario del uso del español", María Moliner; Gramática de la lengua española, Español para extranjeros (no "castellano" para extranjeros), etc.... En fin la lingüística desconoce el "castellano" como lengua, por mucho que oficialmente se reconozca como tal. La Constitución no establece leyes lingüísticas, insisto.
Saludos, mi nombre es Gladiador (Maximo Decimo Meridio 19:37, 24 feb 2007
Estoy de acuerdo,es Español y no Castellano(una variedad del Español hablado en Castilla y proximidades)--83.173.162.70 10:40 7 mar 2007 (CET)
Buscad el Artículo 4º de la constitución de 1931: Interesante, ¿Verdad?¿— El comentario anterior sin firmar es obra de 88.1.80.66 (disc. • contribs • bloq).
Damas, Caballeros:
Diga lo que diga la constitución que rige actualmente España, el Castellano NO es el idioma de España. Es el Español. El Castellano es sólo el dialecto del Español que se habla en Castilla, yo no lo hablo. Ni en Barcelona, ni en Sevilla, Ni en Bilbao, ni en Madrid, se habla castellano. En algunos territorios españoles, además de los que hablan en otras lenguas, hablan cada uno en su PROPIO dialecto del español. Español es el idioma que se habla en España e Hispanoamérica. En Chile, México, California, Argentina etc. tampoco se habla castellano se habla en Español, cada uno en el suyo. En México hablamos español, lamento que algunos de ustedes se crean que no se habla en España. La realidad de nuestra la lengua común trasciende políticas circunstanciales. El español ya no les pertenece sólo a ustedes los españoles !Ténganle más respeto!. Gracias.
YA ESTAMOS CON LA EQUIPARACION ENTRE ESPAÑA Y CASTILLA Y LUEGO SE QUEJAN DE LOS NACIONALISMOS PERIFERICOS. PUES ESTAS EQUIPARACIONES NO AYUDAN A COHESIONAR EL ESTADO Y LEGITMAN LOS ARGUMENTOS DE LOS NACIONALISTAS POR PURA LOGICA: LOS QUE HABLAN CASTELLANO, HABLAN ESPAÑOL, LOS QUE HABLAN VASCO, CATALAN O GALLEGO NO HABLAN ESPAÑOL, ERGO NO SON ESPAÑOLES. LOS ARGUMENTOS DEL TIPO ESPAÑA ES CASTILLA Y CASTILLA FIZO A ESPAÑA DEJAN A LAS REGIONES PERIFERICAS CON MUY MAL SABOR DE BOCA. REFLEXIONAD
Me quedo con el comentario del wikipedista mexicano: el español no es una lengua exclusiva nuestra, de modo que tenemos que ir al nombre internacional que se le da a la lengua, no al local de España. Yo pondría: "la lengua oficial es el español, llamado castellano en la Constitución de 1978". Si lo dejamos como está ahora, suena raro.--Cam367 02:32 25 ago 2007 (CEST)
Publicado en otra discursuión por mí mismo : "Sinceramente, todo el que aprende a hablar "español" sabe que existe otro término para denominar esta lengua: castellano (y sino es así, es que ha aprendido poco). En mi opinión se debe decir castellano, ya que su procedencia es el Reino de Castilla, y la lengua es anterior al término "España". Ciertamente en el contexto internacional es extraño utilizar el termino "castellano", ya que ninguna persona que la tiene como lengua materna dirá en inglés que habla "Castilian". En una metáfora: ¿cómo llaman los argentinos a los españoles? Gallegos. ¿Todos los españoles son gallegos? No. Solución: los diferentes usos del idioma responden a diferentes circunstancias, esto nos lleva a equívocos que debemos: 1 delimitar, 2 analizar y 3 solucionar/asimilar." Y repito, el idioma que nace del Reino de Castilla es el castellano, porque en un mundo donde no existe la palabra "españa", no puede formarse un idioma llamado español. Y, por amor de Dios... ¿¿¿¿¿castellano un dialecto del español?????.... A las cosas por su nombre.
Yo creo que el dice "a alguien le molesta decir español" es el que más se molesta por que no le dicen "español".
Citando más arriba. "Idioma españoly lengua española, es lo mismo (más o menos). "Spanish", que se dice en inglés, y no "castellanish". El "castellano" es el español castellano" (no se quien lo puso) "Idioma español" y "lengua española" es lo mismo, aproximadamente, donde "español" y "española" cumplen la funcion sintáctica de adjetivos, o más concretamente gentilicios. En el sintagma "español castellano" el subsantivo debe ser "castellano" y el adjetivo "español", ya que estamos hablando de un idioma y del país del mundo en el que se habla. Si se habla puramente de "español" se esta nombrando un adjetivo, ya que el substantivo al que se refiere, "idioma", está omitido. El castellano se habla en España, en Toledo, en Murcia, en "Cádi", en Burgos, en "Zevilla", en "Zárágózá" y, por supuesto, también en Barcelona y en Donostia. (Otro tema será hablar del idioma que se hable en América Latina.
- Esta discusión peregrina, junto a la de catalán-valenciano, ya es cansina. En vez de preocuparse de revisar el artículo (geografía, historia (la parte de Historia antigua es muy corta y parece sacada de un libro de cuando el abuelo Patxi)) nos centramos en discusiones terminológicas que no van a ningún lado. A mi me da igual como se llame el castellano/español. Con ambas denominaciones nos referimos a lo mismo, y ambas son adecuadas, de acuerdo a la perspectiva que se coja.--Xareu bs 10:28 11 sep 2007 (CEST)
A ver señores: cuando hablamos del español y de la lengua española, no estamos hablando de la(s) lengua(s) que se hablan en España, es decir, no es un gentilicio (en el Diccionario de la lengua española no aparecen definiciones ni del catalán, ni del gallego, ni del baturro, ni del aranés, ni del vascuence... ni de otras lenguas que se hablan en España). Si "española" fuera un gentilicio cuando hablamos de "lengua española" no tendría mucho sentido el singular, pero además, ni el catalán, ni el vascuence son lenguas solo españolas (como gentilicio), porque también se hablan fuera de España (el vascuence se habla en el sur de Francia; el catalán se habla en Cerdeña; ya no digamos el castellano -asimilado al español- que tiene a la mayor parte de sus hablantes fuera de España...). Es decir, ninguna de ellas son lenguas que se hablen solo en España (por mucho que tengan en España su origen).
De modo que en el sintagma "lengua española", "española" no se está utilizando como gentilicio, sino como categoría lingüística, en donde el castellano es un dialecto suyo (por mucho que a alguno de los intervinientes le sorprenda -se ve que no ha meditado sobre estas cuestiones mucho tiempo-). El castellano septentrional, y el castellano meridional (o andaluz) son, en efecto, dialectos del español (variantes de la misma lengua).
En cuanto al avispado que dice que esto significa hacerle el caldo gordo a los secesionistas, en cuanto que con ello se le da ocasión para "sentirse" fuera de España, por equiparar a España con Castilla, no sabe lo que dice. Primero, porque decir que la lengua española tiene entre sus variantes dialectales al castellano implica que el español no es exclusivo de Castilla (ni de Andalucía), sino que existe un modo de hablar el español en Galicia, o en Cataluña que no se diluye en el castellano (como variante dialectal). Por otra parte, no les hace falta a los secesionistas ninguna coartada para "no sentirse" españoles, ya lo hacen ellos solitos.
En fin, el avispado que dice esto más arriba tiene una empanada mental considerable, confundiendo antropología política con lingüística: el que habla vascuence con nacionalidad española es tan español como Juan Carlos I (que nació en Roma). Hay que ver que tonterías se dicen, siendo necesario subrayar obviedades. Así está el patio...
--Maximo Decimo Meridio 19:45 19 sep 2007 (CEST)
ECONOMÍA (Puertos)
editar
Hola Buenas, quería añadir que en la parte de la economía se mencionan diversos puertos, como el de Cádiz, por ejemplo; y no se dice nada del puerto de Vigo que es, el más importante de España, en cuanto a economía se refiere, porque es el primer puerto del mundo respecto a capturas vivas y el tercero del mundo en relación al tráfico de mercancías, solamente superado por el de Tokio (1er lugar) y el de Amsterdam (2º lugar). Muchas Gracias.
--Yalago 01:23 22 feb 2007 (CET)
-Yalago-
El Puerto de Algeciras se ha convertido en unos de los principales puertos de entrada y salida de contenedores de España y de Europa. En España, tan sólo pueden conpetir con él los puertos de Barcelona y Valencia en número de operaciones. --Rodríguez.Gómez 21:08 5 mar 2007 (CET)
La España no neutral
editarExcepto cuestionar mi falta de neutralidad, sin darse cuenta que ellos parten de una posición también sesgada, que aunque oficial es de una parte, no he visto muchos argumentos que puedan rebatir que entre los problemas territoriales se tenga que hacer la referencia a los movimientos soberanistas interiores. No digo que en la enciclopedia se ponga que es el problema de estado mayor de España, eso lo he dicho en la discusión, pero es evidente que es así, basta con coger la prensa en los últimos 30 años. En ella aparece a diario noticias relacionadas con el problema.
En cuanto a Gibraltar me parece bien que se desarrolle más el tema, con las valideces jurídicas del referendum etc, pero debe quedar clara que la posición de sus habitantes es incuestionable. Y hoy en día no creo que nos planteemos mover a la población, ¿o sí?.
En cuanto a los territorios que fueron España estoy de acuerdo con Fergon de poner un enlace con Territorios del imperio español o que alguna vez estuvieron bajo soberanía española, pero hay que ponerlo porque es información complementaria de la problemática teritorial de España. Por cierto siempre resuelta con violencia, sin mecanismos democráticos.
Y mientras tanto debería estar puesto el cartel de "No neutral", para que el lector, que no suele ser tonto, no cuestione el resto de la enciclopedia. --Jorab 10:28 25 feb 2007 (CET)
Asturiano
editarMe gustaría que se aclarara en el espacio destinado a las lenguas cooficiales que pese a no ser oficial, el asturiano está reconocido oficialmente y se promueve su uso y protección por medio del artículo 4 del estatuto de Autonomía del Principado de Asturias. Un saludo y muchas gracias. --Vsuarezp 14:25 27 feb 2007 (CET)
Definitivamente en Cantabria no se habla asturiano. — El comentario anterior sin firmar es obra de 85.49.166.160 (disc. • contribs • bloq). Kavanagh 21:20 4 jul 2007 (CEST)
Enlace Selección Hockey hierba
editarSe que es una tontería comparado con las discusiones arriba mostradas, pero decir que el enlace de la Selección de Hockey hierba tiene una errata, y por eso no funciona, debería ir redireccionado a Selección de Hockey hierba de España. Pues nada, hala, seguid a lo vuestro.... :) Pacoperez6 23:17 28 feb 2007 (CET)
Categorías
editarLa página estña mal categorizada, sólo le corresponde la Categoría:España. El resto de categorías deben ir a su vez en Categoría:España y no en el artículo. Véase Wikipedia:Categorías. Sólo corresponde la más precisa. --Phirosiberia (disc. • contr.) 23:10 2 mar 2007 (CET)
vascos
editarno encuentro referencia a los vascos, por lo que se ve los iberos ocupaban toda la peninsula y no les dejaban sitio--Ultrasiete 23:32 15 mar 2007 (CET)
- Lee le sección de Historia. Encontrarás varias referencias a vascos y vascones. Un saludo. --Fergon discusión 10:05 16 mar 2007 (CET)
El término íbero es una pantomima, pues en realidad es el nombre que dieron los griegos a todos los pueblos de la Península Ibérica. Para hacer distinciones se les llama íberos a los pobladores del interior del territorio, al igual que a los vascones son el conjunto de tribus del norte no celtas. El término es correcto, pues habitaron en la Península Ibérica. --Pochoshan 19:18 29 mar 2007 (CEST)
Los vascos no exisitian en la epoca prerromana como tales. — El comentario anterior sin firmar es obra de 85.49.166.160 (disc. • contribs • bloq). Kavanagh 21:17 4 jul 2007 (CEST)
La primera denominacion de vascos como raza, es romana, durante su gobierno en España. Clara referencia en sus mapas con el Saltus Vasconum y el Ager Vasconum (Montes Vascos y Llanura Alavesa / Rioja Alavesa), por las cuales murieron y lucharon, ya que ellos plantaron las uvas que tanto abundan en esa zona. En mis estudios he llegado a un callejon sin salida, tal y como pasa con los germanos y los barbaros, los romanos llamaron barbaros a esas tribus de salvajes que les atacaban y saqueaban, y en cambio las provincias de salvajes nordicos "civilazadas por Roma" eran germanos. De la misma forma, en escritos que he leido, hacen referencia a la cortesia, educacion y civilizacion del pueblo vasco, indicando claramente en el escrito mediante una referencia geografica, las tribus de Bizkaia y Gipuzkoa (no en vano, la Cohorte Pretoriana de Trajano estaba formada por guerreros Vascos). Y añadiendo, advirtiendo, el constraste con las tribus del oeste, que identificaba como cantavros. De las cuales decia que eran animales que no merecian la vida, que asaltaban y violaban sin cuartel, e incluso devoraban a sus propias crias. Mas tarde pude observar la copia de un mapa autentico romano de Hispania, y para los romanos la cordillera cantabrica iba desde Galicia hasta navarra (algo logico para alguien que tratase de recorrerla a pie). Y Burgos estaba dibujado a la misma altura que calahorra (creo que era), un gran error geografico de al menos 100 km en altura. [Usuario:Mamua]
ERROR
editarSEGUN DICE EL ARTICULO 1.3 DE LA CONSTITUCION ESPAÑOLA LA FORMA POLITICA DEL ESTADO ESPAÑOL ES LA MONARQUIA PARLAMENTARIA Y NO LA MONARQUIA CONSTITUCIONAL COMO PONE EN EL ARTICULO.
Não há consenço sobre quando surgiu efetivamente uma unidade administrativa precursora da actual Espanha. O nome de Espanha, evolução da designação do Império Romano Hispania era, até ao séc. XVII, apenas descritiva de Península Ibérica, não se referindo a um país ou estado específico, mas sim ao conjunto de todo o território ibérico e dos países que nele se incluíam. O termo começa talvez a ser utilizado como significando um estado específico depois da união pessoal, sob o Rei Filipe, de Portugal e dos restantes reinos ibéricos, dos quais já era soberano. A partir de 1640, com a restauração da independência de Portugal, a designação Reino de Espanha manteve-se, apesar do estado com esse nome já não englobar toda a Península. A abordagem da História de (ou da) Espanha mais comum é descrever em seus tópicos iniciais a história da Península Ibérica até os períodos anteriores à conquista da América.
- Puedes ver el artículo De Hispania a España. Mi interpretación es que ya se hablaba de una España parecida a la actual en tiempos de los Reyes Católicos, y, oficialmente, desde Carlos V. Saludos --Fergon discusión 18:24 25 mar 2007 (CEST)
OMBLIGO
editarno es un poco raro que en un estado con una historia tan importante, se destina:
"al que sigue la pérdida de las principales posesiones españolas en América tras varias revoluciones lideradas por influyentes criollos como Bolívar y San Martín"
como unica referencia a la independencia de america? ese es el lugar de hispanoamérica para españa?
2 renglones? realmente el aislacionismo español es una constante histórica, no algo impuesto por el extrangero.
--Pruxo 20:01 26 mar 2007 (CEST)pruxo
- ¿extrangero? realmente a lo que habría que dar importancia es a la ortografía.
- Es exactamente la historia que estudie en el cole con Franco, luego me enteré que no era cierto ni la mitad de lo que me contaban.--Ultrasiete 11:51 2 abr 2007 (CEST)
Si, pero al mejor te han contado otra historia tampoco exactamente cierta desde entonces.
España es la undécima economía del mundo y no la octava.
editarEspaña no es la octava economía del mundo. Habéis olvidado que la India, Brasil y Rusia están antes.
La clasificación del producto interno bruto (PIB) a valores de paridad de poder adquisitivo (PPA) es la siguiente:
1 Estados Unidos
2 China
3 Japón
4 India
5 Alemania
6 Reino Unido
7 Francia
8 Italia
9 Brasil
10 Rusia
11 España
12 Canadá
Depende de qué lista veas, puede figurar en es octavo en el noveno lugar. Puedes fijarte en la wikipedia inglesa, Lista de países por PBI(nominal), pero si lo ves por PBI(PPA), entonces, y siempre según que lista mires, España aparece despues de otros países, incluso de México. Lista de Países por PBI(PPA) Enkiduk 13 jul 07 19:06
España si es la octava mayor economía del Mundo
editarEso será según como lo midamos, no se puede despreciar el sistema de medida del PIB nominal o a precios de mercado. Efectivamente, no vale lo mismo una barra de pan comprada en España que en Marruecos por ejemplo. Con lo que vale una barra de pan en España te compras al mejor 10 en Marruecos, pero la economía hay que verla de una forma mas global.
Si en España el coste de vida es mas alto que en Marruecos es porque el mercado es sabio. Es la ley de la oferta y la demanda. En Marruecos el coste de vida es mas barato, pero las infraestructuras del país son pésimas, la seguridad social es mínima e incomparable con la de España (la de España no es una maravilla con respecto a la U.E. pero tiene mejores subsidios de desempleo, pensiones ...etc), la seguridad en Marruecos es pésima, se violan derechos humanos y un largo etc que hacen que un coste de vida mas alto, se valore como una calidad de vida más alta o un mayor desarrollo. Por muy barato que sea un piso en Marruecos, o incluso en Extremadura que es la misma España, yo no me voy a comprar un piso allí y me lo he comprado en Madrid donde son carísimos, porque en Madrid hay mas trabajo, mejores hospitales, mejores teatros ...etc.
Seguro que la diferencia entre el PIB per cápita a precios de mercado y PPA es muy distante en Irak. ¿Por que será? Lo mismo ocurre con la diferencia entre el PIB nominal o a precios de mercado y el PIB PPA de Irak.
El mercado es lo que determina lo que valen las cosas. Mi barra de pan española es mejor que la barra de pan marroquí, no porque sea de mas calidad, sino porque vivo en España. El valor de las cosas no son un capricho de que sean mas caras en uno u otro país. Por supuesto la PPA es un dato de referencia a tener en cuenta, pero es una interpretación del PIB nominal.
Por otro lado, las importaciones españolas de Marruecos son muy baratas para los españoles, y si vamos allí como turistas nos cuesta todo muy barato. Los Marroquies nos exportan con facilidad, porque sus productos son muy baratos, pero no tanto. Su tecnologia de producción no puede competir con la de España a menos que sea a base de sueldos bajos para sus trabajadores. La tecnologia y maquinaria de producción española reduce costes al ser mas eficiente que la marroquí. No les es tan fácil exportar a los marroquies a España. La PPA no muestra correctamente el nivel tecnológico de cada país.
Por supuesto, no me olvido de la India o Brasil. Si, tienen mucha población. Pero también hay mucha pobreza. Su producción se basa en gran parte en la extracción de materias primas que les compran los países desarrollados por 4 duros y luego se los venden a ellos mismos pero como productos manufacturados por 50 veces el valor de sus materias primas, porque los países desarrollados tienen la tecnología para fabricarlos (esto no ocurre con el petroleo, claro).
Lo que si nos muestra la PPA sobre todo, es el enorme potencial que puede tener en el futuro países como la India o Brasil, y que desde hace poco mas de una década, ya esta ocurriendo con China.
- Interesante disertación que no sé si está respaldada por alguna referencia válida. En cualquier caso, el artículo ahora es simplemente preciso. Se dan los datos de PIB y PIB per cápita nominal y PPA. ¿Algún problema? --Ecemaml (discusión) 18:41 8 abr 2007 (CEST)
Ninguno Usuario:Migang2g
- A ver, Migang2g. Veo que, perdóname la expresión, estás un poco "subidito" con la economía de España. Para empezar, es una falacia difundida por los nuevos liberales la afirmación de que el mercado es sabio. No lo es, y como muestra están las crisis cíclicas de los mercados capitalistas que ningún economista sabe explicar a priori. ¿Que las cosas están más caras en España por el nivel de vida general,infraestructuras, etc?.Hombre, sí y no. Por poner un ejemplo burdo, tras el paso al euro las cosas subieron bastante (nuestra percepción del día a día así lo indica), pero no me parece que eso se debiera a ninguna causa de las que mencionas. El mercado lo que hace es intentar llegar al tope de precios en todo. De hecho, si comparamos la renta de los españoles de ahora y los precios con los de hace 5 años se ve que hubo una caída de poder adquisitivo (por no hablar de la gente que compra vivienda, otro exponente de que el mercado no es sabio, en todo caso es "listo"). Como colofón, hablar de que la tecnología española está muy por encima de la marroquí..¿Qué tecnología, la que compramos a Alemania/Francia en el 90% de las ocasiones?. Precisamente ese es el gran problema de España. En su día competíamos en sueldos. Ahora ya no ofrecemos bajos sueldos y no invertimos en crear tecnología. Como consecuencia, aparece la deslocalización debido a lo sabio que es el mercado. Ya veremos en cuanto pase el ciclo alto de la construcción dónde aterriza el PIB español. Seremos, ya lo somos, la cafetería de Europa (hasta que salga un destino más barato).--Xareu bs 12:46 9 abr 2007 (CEST)
Sin saberlo, me estas dando la razón. Me hablas de inflación y precisamente países como Suiza o Noruega con los PIB per cápita nominal mas altos, tienen muy poca inflación. A caso crees que cuando padecieron la hiperinflación los países latinoamericanos aumentó su PIB per cápita nominal. No, todo lo contrario. Cuando aumenta la inflación, el tipo de cambio se deprecia y cae el PIB per cápita nominal incluso más que el PIB PPA per cápita.
Has dado un buen ejemplo, cuando la entrada del euro los precios subieron en la UE, y el tipo de cambio del euro se depreció mucho con respecto al dolar. El PIB per cápita nominal de los estado unidenses aumentó mucho. Sin embargo su PIB per cápita PPA no aumentó tanto.
Me hablas de Alemania y Francia con respecto a España. Precisamente España está alcanzando a Alemania y Francia en el PIB per cápita PPA, pero NO en el nominal. Para ello va a hacer falta mucho mas tiempo. De todas formas, España puede comprar tecnologia o copiarla, Marruecos no.
Lo de la vivienda. Has de saber que no todos han perdido su poder adquisitivo con la subida de precios de la vivienda. Los Bancos y constructoras se han forradísimo, también los que alquilan pisos o los que han especulado con ellos, albañiles...etc. Ahí esta el SCH siendo el Banco mas grande de la Unión monetaria, y el BBVA a la zaga. De ACS mejor no hablamos. Telefónica la tercera empresa de telecomunicaciones mas grande del mundo, sólo por detras de 2 chinas. De todas formas, si suben los pisos es por que así lo valora el mercado. Date cuenta que los tipos de interés bajaron a niveles históricos para España por estar en la UE, han entrado 4 millones de inmigrantes, han aumentado las separaciones matrimoniales y luego, además, han aumentado los sueldos y todo eso hace que aumente la Demanda, y a pesar de que suben tanto los pisos, nadie emigra sino todo lo contrario. Por cierto, los 4 millones de inmigrantes es aumento pleno del PIB, y sin embargo, como aceptan salarios mas bajos, el poder adquisitivo global desciende.
Te recuerdo que el que no se distribuya la renta adecuadamente, siendo los ricos más ricos, no implica que el PIB no aumente. De hecho en esos 5 años que dices, ha aumentado tanto o más el PIB PPA que el PIB nominal. (Usuario:Migang2g)
Creo que aquí es lo más adecuado
editar¿Somos hispanohablantes o anglosajones? Por que en todos los artículos de países que he visto me he encontrado con este error garrafal, y me temo que podría estar en toda la wikipedia española, no la he revisado bien, pero en los países anglosajones se escribe mil trescientos cinco y tres décimas de ésta forma: 1.305,3, mientras que en los países hispanohablantes se emplea la forma 1,305.3 o 1305.3.. No sé en la cabeza de quien está cabiendo transliterar los números como en la wiki inglesa, la verdad es denigrante a la cultura hispana que los números se escriban así, y más cuando no hay un acuerdo y bien unos escriben 1.456 y otros 1,456... Si vemos esto en un texto va a haber confusión, pues no se sabe si decimos uno y cuatrocientos cincuenta y seis milésimas o mil cuatrocientos cincuenta y seis... peor aún cuando en matemáticas de la wiki española se refieren a ésto como "punto deicmal" o qué ¿el punto deicmal sólo es válido en las matemáticas, y aquí como somos geográfos nos vale ma... utilizar el punto en lugar de la coma?¿Por favor que alguien me explique como vamos a hacer funcionar la wikipedia española? --Regas_LIB_naji 19:40 8 abr 2007 (CEST)
Incorrecto. Anglosajones: 1,305.3; en España: 1.305'3
- concuerdo, SIEMPRE fue en castellano milquince 1.015 y uno con tres centésimos 1,03 --p r u x o 00:13 22 abr 2007 (CEST)pruxo
- Te has hecho un lio, tambien has olvidado que las decimas tambien las ponemos asi: 1.305'5???--Lunatiko 23:20 30 abr 2007 (CEST)
Costas Españolas y Fronteras
editarHay un grave error que se repite en toda la Wikipedia en lo que se refiere a las costas españolas:
En este artículo, 4964 km Y en el de Países por costa, http://es.wiki.x.io/wiki/Lista_de_pa%C3%ADses_por_longitud_de_costa, de nuevo 4964
Y sospecho que se deriva de esta fuente:
https://www.cia.gov/cia/publications/factbook/geos/sp.html
Es un grave error ya que eso es sólo la longitud de costas españolas peninsulares (más algún añadido) como se ve en esta página del INE:
http://www.ine.es/inebase/cgi/um?M=%2Ft43%2Fa011%2Fa1998&O=pcaxis&N=&L=0
La longitud real debe incluir como sucede en otros países (ahí están Indonesia, Canadá, EEUU...), a nuestras islas, de manera que la longitud real es según el INE:
Península: 4872 Baleares: 1428 Canarias: 1583 Otros: 38
Total: 7921 KMs
Así que procedo a corregirlo.
También paso a corregir el dato de las fronteras terrestres, que según el INE es de 2032 Kms sumando las peninsulares más las de Ceuta y Melilla.
saludos
Un saludo
--Bentaguayre 19:38 12 abr 2007 (CEST)
He unificado los dos puntos y envío esta respuesta ya que Generalpoteito ha revertido los cambios que yo había hecho, si no le importa me gustaría saber por qué. Vuelvo a introducirlos ya que se basan en los datos aportados por nuestro Instituto Nacional de Estadística, y no veo razón para no mejorar esta información que además procede de una fuente de la máxima fiabilidad.
un saludo
--Bentaguayre 00:13 13 abr 2007 (CEST)
- Pido disculpas por la reversión de los cambios introducidos por Bentaguayre. No me había dado cuenta de que éstos habían sido razonados y explicados antes en esta página de discusión, y por ello pasé a revertir unos cambios que me parecían injustificados (y más aún viniendo de un usuario en rojo). Pido disculpas de nuevo. generalpoteito (¿sí?) 00:22 13 abr 2007 (CEST)
No pasa nada compañero y gracias por el interés prestado. --Bentaguayre 00:29 13 abr 2007 (CEST)
ES ITALIA,NO ESPANA,EL PAIS QUE UNESCO MENCIONA CON MAS MONUMENTOS
editarHace meses ya escribi que es Italia,no Espana,el Pais con mas sitios de Unesco. Numeros si,numeros no,hay ke decir que la sola Toscana tiene monumentos como Espana entera. Pues..a leer otra vez la pagina de Unesco y corregir por favor!
Que manera de desprestigiar nuestro país... Si llevas razón, Italia está en primer lugar con 41 monumentos declarados por la Unesco, pero muy de cerca y como bien se dice, le sigue España con 38 monumentos más los pirineos compartidos con Francia. Como se nota que nadie quiere este país, el caso es siempre tirarlo por los suelos... si no somos nosotros los que nos protegemos, no se quien lo hará. Una coletilla: si tanto te gusta Italia, solo porque es la primera para la Unesco, pues vete a vivir alli...
UNESCO
editarCorrigir por favor http://portal.unesco.org/geography/en/ev.php-URL_ID=2459&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html
Todo el mundo lo sabe,excepto Espana por lo que veo. Adios
Historia, parte de Canarias
editarHe retocado ligeramente la parte dedicada a Canarias en la sección "Historia.Edad Media" dado que contenía algunas inexactitudes o le faltaba concretar un poco, veamos este es el original:
"A finales de este periodo, 1402, la Corona de Castilla inició la conquista de las islas Canarias, que fueron ocupadas por parte de señores normandos que rendían vasallaje a este reino (si bien Portugal también tendrá pretensiones de dominio sobre este territorio). Este proceso de conquista no concluirá hasta 1496-1497."
Y esta la mejora:
"A finales de este periodo, 1402, y en competencia la Corona de Castilla inició la conquista de las islas Canarias hasta entonces habitadas exclusivamente por los guanches, la ocupación inicial fue llevada a cabo por parte de señores normandos que rendían vasallaje al rey Enrique III de Castilla. Este proceso de conquista no concluirá hasta 1496 y será culminado por la propia acción de la corona castellana."
1. No se nombraba al pueblo original de las islas, que fue conquistado y con los que se produjo el mestizaje del que deriva la presente sociedad canaria. No habría problema si no hubieran estado habitadas como Madeira, pero lo estaban desde hacía 2000 años cosa que había que reflejar de alguna manera, pues las conquistas no se producen sobre aire. 2. Los señores normandos sólo lograron conquistar 4 islas y fallaron en las demás, es lo que se llama conquista señorial y abarca desde 1402 a 1478. 3. Para no repetir tanto castellano he puesto al rey con el que se produjo el vasallaje, aunque desde un poco antes Castilla tenía los derechos (cosa que no voy a reflejar aquí). 4. La Corona de Castilla fue la encargada de finalizar la conquista de las islas más difíciles, Gran Canaria, La Palma y Tenerife. 5. Como verán en el artículo de Canarias, la conquista finaliza oficialmente en 1496 no 1497, aunque de hecho se alargue hasta principios del XVI, no lo vamos a reflejar aquí.
Creo que así está mejor, un saludo
--Bentaguayre 20:25 26 abr 2007 (CEST)
- Una objeción estilística: pon los tiempos verbales en pasado. Hispa 23:21 26 abr 2007 (CEST)
No dude en cambiarlo si así lo desea. PD. Le he hecho al párrafo otros pequeños cambios. --Bentaguayre 15:30 27 abr 2007 (CEST)
Hay un error en el siguiente párrafo:
"A finales de este periodo, 1402, y en competencia la Corona de Castilla inició la conquista de las islas Canarias hasta entonces habitadas exclusivamente por los guanches, la ocupación inicial fue llevada a cabo por parte de señores normandos que rendían vasallaje al rey Enrique III de Castilla. Este proceso de conquista no concluirá hasta 1496 y será culminado por la propia acción de la corona castellana."
Y es que las Isla Canarias no estaban habitadas "hasta entonces exclusivamente por guanches", ya que los guanches sólo eran los habitantes de la isla que hoy es conocida como Tenerife. Así que más correctos sería decir "habitadas por pueblos aborígenes", y si acaso citarlos, pero no reducirlos a sólo uno de ellos.
Siendo estrictos lo que dice es correcto, pero guanches es el término convencionalmente usado para referirse a la totalidad de los pueblos indígenas del archipiélago, como ve en el artículo dedicado a los mismos, por lo que recomiendo dejarlo como está. un saludo --Bentaguayre 21:00 29 may 2007 (CEST)
Esta redacción me gusta más: A finales de este periodo, 1402, y en competencia con Portugal, la Corona de Castilla inició la conquista de las islas Canarias hasta entonces habitadas exclusivamente por los guanches. La ocupación inicial fue llevada a cabo por parte de señores normandos que rendían vasallaje al rey Enrique III de Castilla. Este proceso de conquista no concluirá hasta 1496 y será culminado por la propia acción de la Corona castellana. Comas y puntos son importantes, y aún me quedo intranquilo con las palabras concluirá y culminado, que son redundantes.--Cam367 19:59 1 sep 2007 (CEST)
Sección de historia de España
editarNo sé si alguien se ha dado cuenta, pero la sección de historia de España ocupa casi la mitad de todo el artículo. Además, en algunos puntos (por ejemplo, para los siglos XX y XXI) es más extensa que el propio artículo de Historia de España. ¿No sería mejor resumir (mucho) esta sección y mejorar, a cambio, el artículo específico?. Un saludo, --Rodriguillo | Discusión 16:35 29 abr 2007 (CEST)
Pues aunque nadie ha hecho caso estoy totalmente de acuerdo contigo. También se podrían ampliar las otras secciones para compensar (caso "contranatura" en esta nuestra wikipedia empeñada en ahorrar espacio), aunque lo más lógico sería meterle el tijeretazo a toda la sección de Historia como se ha hecho con Geografía que si te fijas no tiene sino una minúscula sección porque se redirecciona todo a los artículos específicos (excesivamente creo, debería dejársele más hueco aquí). En definitiva, que sí hay que hay que recortar Historia, por proponer algo limitarnos a un tamaño máximo y distribuir mejor el espacio pero la situación actual con un 40% dedicado a lo histórico es insostenible, creo que un 25% y mucho es.
saludos --Bentaguayre 00:49 8 may 2007 (CEST)
He leído la sección dedicada a la historia de la Edad Media y es obvio que el autor de esta sección es un revisionista de los que interpretan la presencia musulmana como un beneficio para el país. Por ejemplo no se mencionan la batalla de Simancas 939, que determinó el paso de la meseta norte (antes tierra de nadie) a zona de incursión militar árabe. Otro ejemplo se cita a Córdoba como cuna de los saberes en una Europa sumida en las tinieblas, pero no se cita que los reinos cristianos del norte fundaron UNIVERSIDADES. En fin, el artículo expele un tufillo desde luego insalubre si lo que se busca es una concordancia entre los hechos históricos y las afirmaciones que se recogen en él.
Sobre la esperanza de vida en España
editarNo creo que sea tan relevante unos puestos mas arriba o mas abajo en el Ranking de esperanza de vida, pero si la O.M.S. da unos datos en su informe anual, creo que sirven para algo y no entiendo el afán de revertir, ahora bien, si hay que quitar la referencia a la esperanza de vida se quita, pero si se queda que sea con el respaldo de un informe como mínimo de la importancia de [http://www.who.int/whr/2006/annex/es/index.html Informe sobre la salud en el mundo 2006 — El comentario anterior sin firmar es obra de Cárdenas (disc. • contribs • bloq). Colombian Knight 21:12 4 may 2007 (CEST)
- Si se revisa bien la fuente de la OMS (2004), España aparecería dentro de los primeros 13 países, y si tenemos en cuenta las referencias más actuales The World Factbook (2006) que es la fuente del ranking en las wikipedias aparecería 19. Así que lo mejor sería anotar que se encuentra dentro de los primeros 20. Colombian Knight 21:08 4 may 2007 (CEST)
geografía en la introducción
editarMe parecen importantes los detalles sobre los enclaves que pertenecen a la soberanía española, pero, no hay acaso alguna información importante debería incluirse en la instroducción al país. No sé, pertenece a la UE, al a OTAN, está integrado en su entorno, tiene un nivel de desarrollo humano similiar a tal tal... No sé, qué os parece???..no no os parece bien.ok.
Problema con el.cat
editarNo creeis que seria importante poner el detalle de que en Cataluña también es valído el dominio .cat , yo creo que seria importante ponerlo, que crreis vosotros? Saludos— El comentario anterior sin firmar es obra de Wheising (disc. • contribs • bloq).
- Creo que el .cat no tiene necesariamente que ver con Cataluña y sí con el catalán. Web de fuera de Cataluña pueden aspirar al .cat y web de Cataluña no tienen por qué cumplir los requisitos del .cat, así que la respuesta es, más bien, no. --Ecemaml (discusión) 22:22 3 jun 2007 (CEST)
Sobre la población
editarHola,
http://www.ine.es/prensa/np457.pdf
Nota de prensa INE Avance del Padrón Municipal 1 de Enero de 2007
Texto de titular
editarCAMBIAR LA DENSIDAD DE POBLACION DE ESPAÑA
Veo que se han actualizado los datos de numero de habitantes a los del 2007 pero la densidad de poblacion sigue estando la del 2006,el que pueda que lo cambie porque la pagina esta protegida!--83.173.161.116 20:12 12 jun 2007 (CEST)
- Ya he actualizado la densidad al año 2007. --Rodriguillo | Discusión 15:43 16 jun 2007 (CEST)
Número de protestantes
editarEl número de protestantes en España no es de 50.000 como se señala en el artículo, sino de 1,5 millones. Pueden contrastar este dato poniéndose en contacto con la Federación de Entidades Religiosas Evangélicas de España (FEREDE), donde además podrán consultar cualquier duda al respecto. Un cordial saludo
quizá habría que contrastar ese dato viniendo de una fuente no independiente no? Ya se sabe que el que parte y reparte se lleva la mejor parte. Aún no me he encontrado con un solo protestante en mis 25 años de vida casi íntegra en España. Quizá son como el opus, que lo mantienen en secreto...
Carlinhos 21:15 20 jun 2007 (CEST)ne0bi0
Precisamente por consultar un medio independiente como wikipedia, se encuentra uno con cifras irreales como que hay 50.00 protestantes en España. Sólo en Cataluña hay 100.000 y en Madrid 300.000. Hay que ir a la fuente original, la FEREDE. A no ser que alguien tenga algún interés especial en dar una cifra errónea, con lo que dejaría patente la seriedad de este medio. — El comentario anterior sin firmar es obra de 83.57.229.113 (disc. • contribs • bloq). Euratom 14:45 21 jun 2007 (CEST)
Hola.
Si hay un dato erróneo y se puede encontrar una cita oficial donde aparezca la cifra real, se debe cambiar. La seriedad de wikipedia depende de la de cada uno de sus integrantes. Tú incluido. Si ves un error cambialo.
q cosa mas rara xq yo no conozco a ninguno --Euratom 14:45 21 jun 2007 (CEST)
En la tabla de introducción respecto a más organizaciones de donde es miembro España
editarHe visto que tienen puesto 6 organizaciones en las que es miembro España y no he visto escrita la ESA (European Space Agency, Agencia espacial europea), así que lo podría haber puesto pero como he mirado la tabla de otros países que pertenecen a la ESA y no lo han puesto no he escrito nada, por lo que pediría a alguien que sepa bastante más que si tiene contexto colocarlo ahí que lo coloque y en los demás países también, ya que a mi me parece que está dentro de contexto y por eso devería estar inclusive. Los países que pertenecen a esta agencia se pueden mirar en su artículo ESA. Saludos —Alexandrosas 22:59 18 jun 2007 (CEST)
Fotos de Ciudades
editarCreo que se deberían de quitar las fotos actuales de ciudades, no se pueden poner todas, y si empezamos a poner cada uno una foto de su ciudad van a ser muchas, además hay ciudades con mas de una.
Cárdenas 20:44 19 jun 2007 (CEST)DIME
participación de visigodos en el primer momento de la reconquista
editarNo comprendo la insistencia en añadir "según la tradición" a nobles visigodos en la rebelión Astur contra los invasores islámicos en Covadonga. Es un hecho que el origen de esta rebelión fue exclusivamente debido al elemento indígena Astur. La influencia de origen visigodo en Asturias sería mucho más tardía, procedente de los inmigrantes mozárabes cuando el Reino de Asturias se hallaba ya consolidado. Después de haber corregido numerosas veces esta lamentable interpretación de la historia, veo que se insiste en mantener una hipotética "ayuda" visigoda. ¿Qué pretenden decir?
Reino de España
editarHe quitado lo de "Reino de España" porque, tal y como apuntan correctamente en el primer comentario de esta página de discusión, en la Constitución Española se hace referencia al Estado como España, a secas. Por otra parte lo de "país" lo he sustituido por "estado", que es la forma correcta de referirse a España según figura también en la Constitución. Luego he añadido cuál es la lengua que se habla en España, lo cual me pareció una carencia inadmisible para la introducción al artículo. De nuevo, según figura en la Constitución, es el "castellano", y no el "español", la lengua oficial de todo el Estado. También he hecho alusión a la cooficialidad de otras lenguas según las regiones. Por último, he añadido referencias a la web oficial de la Constitución Española para lo de "Reino de España" y lo de las lenguas. --Hipertrofia 07:08 22 jun 2007 (CEST
Hola a todos, el del primer comentario sobre el nombre oficial de España era yo pero no lo firmé en su momento... en cualquier caso veo que todavia está... si tú lo has quitado, Hipertrofia, por qué todavia sigue ahí? alguien puede argumentarme por qué el nombre oficial es Reino de España? Recomiendo remitirse a la Constitución en este caso. --Garis 10:15 26 jun 2007 (CEST)
Hola.
Aunque en la constitución no aparece, mira aquí. Es una página de la Unión Europea. También en cualquiera de los boletines generales del estado: por ejemplo.
--Euratom 12:16 26 jun 2007 (CEST)
- Hola. Ciertamente la Constitución española se refiere a este país como España por lo que se puede usar ese sustantivo. Lo que ocurre es que en derecho internacional público, España recibe el nombre de Reino de España, del mismo modo que Gran Bretaña (conocido normalmente como Reino Unido) se denomina "Reino Unido de la Gran Bretaña e Irlanda del Norte" o a China como República Popular China. No es incorrecto usar el término España o Reino de España ya que ambos se refieren a una misma realidad. Asimismo, como la Constitución recoge el sistema político de monarquia parlamentaria, no es incorrecto usar desde la óptica interna la palabra reino ya que esa es la esencia política del Estado. La Constitución no recogió la palabra reino con la voluntad de marcar un antes y un después ya que, tras una larga dictadura y un monarca "plantado" por el régimen, se quería emitir una imagen diferente, de aperturismo y democratización del Estado (no un Estado dictatorial o absoluto). Espero poder arrojar un poco de luz sobre esta polémica. TiberioClaudio 18:15 11 jul 2007 (CEST)
- Recuérdese que la Constitución nació del consenso entre grupos de diversa índole, algunos de los cuales no eran pro monárquicos como PCE o ERC. En el proceso de negociación se debió suprimir la palabra reino para dar cabida al entendimiento entre las diferentes ideologías. TiberioClaudio 18:23 11 jul 2007 (CEST)
Nación
editar¿Porqué este artículo define a España como un Estado y sin embargo, el resto de naciones como Francia, Portugal, Alemania... se definen como países en la misma Wikipedia?
El éxito de la Wikipedia es el éxito de la ignorancia.
- Está explicado justo arriba --CAESAR 13:30 23 jun 2007 (CEST)
Enlazando a una redirección
editarSupongo que esto se está discutiendo por algún sitio de esta laaarga página de discusión, pero [[Idioma castellano|Castellano]] está apuntando a una redirección, que lleva a idioma español, por lo que lo lógico sería que el enlace apuntara allí, independientemente del texto que vaya visible en el enlace, que en eso no me meto. --Fernando Estel • (Háblame: aqui- commons- en) 18:46 4 jul 2007 (CEST)
- Ahora si que ya lo tengo claro, aunque parece que nadie viene a discutirlo:
La Constitución Española de 1978:
Artículo 3.
1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
Asi que el nombre correcto (en el artículo España) es castellano, a pesar de que el enlace (por WP:CT lleve a idioma español. ¿que opinan los demás? --Fernando Estel • (Háblame: aqui- commons- en) 23:20 8 jul 2007 (CEST)
Patrimonio de la Humanidad
editarHola, soy usuario registrada, pero como no pertenezco a éste proyecto no sé si podré incluir algo; simplemente era poner en la lista de "Patrimonio de la Humanidad" al Parque nacional del Teide (2007). Gracias. Saludos Mª. C. Mingorance Rodríguez (¡¡¡Cuéntame!!!) 17:29 13 jul 2007 (CEST)
España/Reino de España
editarEl nombre oficial del Estado Español es simplemente España. Reino de España es el nombre que se usa formalmente porque es con este nombre con el que se firmaron los trataos europeos.
Si os fijais, en el DNI (documento emitido por España), pone simplemente "España", igual que en el pasaporte. Sin embargo, en el carnet de conducir, emitido con unos estándares europeos, pone "Reino de España".
Es un caso similar al de Japón, cuyo nombre oficial es simplemente "Japón", pero internacionalmente se le llama "Imperio del Japón" porque es con ese nombre con el que firma los acuerdos internacionales.
Hola.
Ver arriba.
--Euratom 14:44 20 jul 2007 (CEST) ¿QUIEN COÑO HA SIDO EL p... iMBECIL QUE HA PUESTO ESTADO ESPAÑOL EN VEZ DE REINO DE ESPAÑA? SO LERDOS, VIVA ESPAÑA!
Ultimamente se está desarrollando una guerra de ediciones en toda regla entre varios usuarios por el nombre de la lengua oficial del estado. ¿Por que no resolver esta discrepancia aquí en lugar de estar editando constantemente el artículo? ¿Por que no usar Castellano (Español)?—Millars 13:56 20 jul 2007 (CEST)
- Tema espinoso... Castellano es el nombre oficial del idioma dentro de España y Español es el nombre oficial del idioma fuera de España... En un artículo sobre España a mi lo más correcto me parece que es hablar de castellano... ahora bien, la solución de Millars es la más diplomática, utilizar Castellano (Español) - Mr. Benq 14:00 20 jul 2007 (CEST)
- Eso de que el nombre oficial es español fuera de España no es correcto. En algunos países hispanoamericanos se le llama castellano. Hay un mapa por ahí, creo que en el artículo dedicado al idioma.--Xareu bs 14:25 20 jul 2007 (CEST)
- Hola.
- El nombre oficial del idioma en España sí es el de castellano, sin embargo nadie puede discutir que castellano = español, por uso, por la definición de la propia RAE, etc. Por este motivo, aclarar que castellano es exactamente decir lo mismo que español, pienso que facilita la compresión a un chileno, ecuatoriano, canadiense, congoleño, sueco o de cualquier sitio que lea la wikipedia en español. Simplemente.
- Euratom 14:34 20 jul 2007 (CEST) PD: Por este motivo veo conveniente usar la solución de compromiso castellano (español), y no al contrario.
Símbolos españoles
editarAparte del toro (el de Osborne me refiero), ¿tenemos algún otro símbolo en España? A símbolo me refiero, por ejemplo en Irlanda tienen el arpa o el trébol
Pues me acabo de enterar de eso. ¿Y cuál es el símbolo de Francia?--Cam367 08:15 28 ago 2007 (CEST)
- el gallo?
- Si existen otros simbolos, tenemos las columnas de Hércules incluidas en el escudo de España con las palabras "Plus Ultra" (más alla) grabadas en ellas; este lema esta sesgado del original ya que era "Non Plus Ultra" (Nada más alla), hacia referencia al término de la tierra una vez cruzado el estrecho de Gibraltar, este lema data de la época de los RRCC (creo que la historia es mas o menos asi, hace mucho tiempo que no la repaso).
- España como simbolo tambien tiene al León, desde la época de Isabel II sino me equivoco; de hecho el toro como simbolo nacional es bastante mas moderno que el León.
- Si ya escarvamos y tomamos por simbolo todos los animales integrantes de la heraldica española, podriamos decir que el aguila (tanto la de San Juan como la bicefala) son tambien simbolos de España, pero creo que es mas exacto decir que solo son simbolos temporales unidos al estado del momento.
- Conclusion, el León es simbolo de España --Jorgelgc 18:51 29 sep 2007 (CEST)
- Hombre, yo he visto fotografías de la selección española de baloncesto (creo que de los años treinta) con un león en la camiseta, pero para añadir ese dato al artículo habría que presentar alguna fuente que corroborrara que se puede considerar al león un símbolo de España. --usuario:Javierme (antes llamado Citame, sin d) Cuéntame 23:11 30 sep 2007 (CEST)
- El aguila bicefala, proviene del Emperador Carlos V, y nace de la union del reino de su padre "Fernando de Aragon" el cual porta un aguila en su escudo, y el Imperio Austro Hungaro que portaba el aguila imperial. Haciendo honor a su titulo de dos cabezas, V de alemania y I de España.
Ademas de los simbolos que porta nuestro escudo nacional. En Euskadi, los Batasunos han empezado a usar un aguila en sus banderas, un aguila bastarda, porque mira hacia el otro lado, vease heraldica. Este aguila proviene del Rey de Navarra Sancho el Mayor, herencia de una familia franca emparentada con la corona. [Mamua]
Tienes toda la razón y como ahora no me encuentro en disposición de daros una fuente fiable, no puedo pedir por ello su inserción; solo lo comento en respuesta a la pregunta de Cam367. Intentare aun asi encontrar una fuente sobre el tema.
Un saludo
--Jorgelgc 19:20 2 oct 2007 (CEST)
Datos economicos desactualizados y algun error
editarSi se observa el dato de PIB hace referencia al 2005. Sin embargo, al seguir la cita para la fuente de este dato, somos referidos a una lista del banco mundial del ano 2006, donde se cita a Espana con un PIB de 1,223,988 US dollars. El link al que me refiero es: http://siteresources.worldbank.org/DATASTATISTICS/Resources/GDP.pdf
Falta mucho de la conquista de América
editarNo esta muy completa la parte que corresponde a edad contemporánea respecto a la conquista de américa, hace falta extender esa parte ya que es una etapa histórica importante de España por algo le decían "El Impero donde no se pone el sol"--Voltaire 1 20:33 1 ago 2007 (CEST)
Patrona
editarEn el artículo pone: inmaculada concepción, patrona de españa. ¿La patrona no es la Virgen del Pilar?--El hombre del violín 15:29 13 ago 2007 (CEST)
¿Y no es mejor llamarla matrona, que patrona?--Cam367 05:03 25 ago 2007 (CEST)
¿Es este párrafo digno de un artículo enciclopédico?
editarEn la introducción del artículo de España encontramos el siguiente párrafo:
"En el escudo de España se puede leer el lema Plus Ultra en las columnas. Esta expresión se debe al hecho de que cuando se creía que no había tierra más allá del confín del mundo, Non Terrae Plus Ultra. Cristobal Colón demostró en 1492, al llegar a las indias cruzando el océano, que no era verdad y que efectivamente había tierra más allá."
Está mal redactado, peor puntuado y la información que se pretende transmitir llega al lector de forma poco clara. Además no se cita fuente alguna que corrobore dicha información.
He eliminado este párrafo del artículo por ser indigno de un texto enciclopédico pero otros usuarios lo han vuelto a editar... No voy a entrar en ninguna guerra de ediciones, así que si vuelven a editar este párrafo así tal como está ya os apañareis, yo me borro de la wiki en español pues el nivel de sus artículos habla del nivel de sus colaboradores y no quisiera que me tomaran por medio analfabeto --BarcelonaMarc 22:52 22 ago 2007 (CEST)
- No, lo que demuestras es que no eres capaz de buscar las referencias en lugar de eliminar texto porque no las hay. O simplemente poner la plantilla de que faltan referencias. Haz lo que quieras. Millars 23:20 22 ago 2007 (CEST)
- No lo rechazo sólo por que falten referencias, lo rechazo también por lo mal redactado que está, por la mala puntuación y porque tengo serias dudas de que la introducción del artículo sea el mejor lugar para hablar del lema del Escudo... Ahora bien, ya lo he eliminado dos veces y si alguien lo recupera yo me limpio las manos, allá vosotros. --BarcelonaMarc 23:28 22 ago 2007 (CEST)
Yo pienso Marc, que según las normas de la Wiki no puedes eliminar esa información siempre que no sea falsa. Creo, y decidme si me equivoco, que deberías modificar el párrafo para que transmita la información tal y como tú deseas. Si lo eliminas estás por otra parte impidiendo que otro wikipedista con conocimientos en el tema pueda tomar ese párrafo y mejorarlo. Si mi opinión sirviera de algo sería contraria a la eliminación sin más del párrafo por estas dos razones. Un saludo a todos. -Rodrigouf ✉ 15:03 31 ago 2007 (CEST)
Ocio
editarQuisiera abrir un debate sobre el contenido del apartado de Ocio. No comprendo la relevancia de las referencias a ciertas empresas con párrafos propios dentro de este epígrafe. Pienso que se pueden mencionar con un enlace a su artículo propio pero que el contenido de este apartado está fuera de lugar dentro de un artículo destinado a España entera. Que relevancia tiene Telepizza a nivel global dentro de España? No consigo ver la conexión.
Gracias por las ideas que al respecto aquí pdáis poner y un saludo. -Rodrigouf ✉ 15:07 31 ago 2007 (CEST)
- Opino lo mismo... es más SPAM que otra cosa. El que lo añadió es un usuario [5] que solamente se registró para escribir eso, y algo así como "los ecuatorianos vienen a robar a España". Yo lo borraba sin más. --Carrero 15:49 31 ago 2007 (CEST)
LENGUAS - Mal mal mal
editarVamos a ver. En color ROJO pone claramente que se habla el español exclusivamente, pero qué hace ARABA (Álava) en color rojo? En Araba se habla Euskera. Menos que en Bizkaia o Gipuzkoa, pero se habla.
¿¿¿Y eso de colorear de rojo la parte izquierda de Bizkaia???? Santurtzi, Portugalete... Balmaseda... ahí se habla Euskera. Menudo "historiador" el que ha creado el mapita.
Aprovecho para decir, que falta el Guggenheim en las fotos de lugares importantes. Es el edificio más internacional del país... --Phosky 16:49 31 ago 2007 (CEST)
- Para empezar, no te lances a hacer reproches WP:BF.Después, es posible que no te falte razón pues el mapa según su descripción en commons, no se ajusta al requisito de verificabilidad y no se sabe en que se basa exactamente para hacer esas atribuciones aunque para el que sepa del tema es posible que esté hablando más bien de proporción de hablantes que empleen cada lengua. Yo lo retiraba mientras no se cree uno con algún fundamento más sólido.--SanchoPanzaXXI Tu mensaje a la Insula de Barataria 16:59 31 ago 2007 (CEST)
- Hola Phosky. Pues yo no lo veo tan mal mal mal. No es un mapa de las lenguas oficiales, sino de donde se han hablado y se hablan las diferentes lenguas de España. Y en el caso del Euskera, aquí [6] hay un mapa que me parece totalmente imparcial y que coincide con el que no te gusta. Saludos --Fergon discusión 20:17 31 ago 2007 (CEST)
- Hombre Fergon! cuanto tiempo...mapas similares al criticado los recuerdo de los libros de lingüistica de secundaria por lo que efectivamente, no se tratan de las cooficialidades; sin embargo, ese mapa tiene el defecto de forma que he señalado (a parte de que estéticamente los colores son agresivos). Si alguien pudiera dar con un mapa en alguna fuente de reconocido valor, me ofrezco para pasarlo a svg.Saludos,--SanchoPanzaXXI Tu mensaje a la Insula de Barataria 20:26 31 ago 2007 (CEST)PS: quizás no se trate tanto de separar zonas sino de indicar cuales son las otras que las de castellano, dando a este el valor que tiene en todo el territorio. Tal y como está, un usuario extranjero y ajeno podria confundirse pensando que lo "rojo" solo se habla en lo "rojo" me entendéis?
- Hola Sancho: después de una temporada fuera, vuelvo despacito a colaborar con vosotros. A ver que te parece el mapa que he puesto en lugar del discutido. Los colores no son tan agresivos, y el texto parece un poco más claro, pero, en cuanto a las fuentes, le pasa lo mismo. En el caso del euskera, la fuente es probablemente Bonaparte. En el resto, ni idea. Saludos --Fergon discusión 12:22 1 sep 2007 (CEST)
- Creo que el nuevo mapa es peor que el anterior; su función principal es de ilustrar los "dialectos del castellano", que no es lo que se trata en esta sección del artículo; además, se olvida de la dialectología del castellano en las comunidades con lenguas cooficiales. Además, en la leyenda aparece el concepto de lengua propia, inexistente en lingüística y que no tiene ningún sentido en el mapa (pues por ejemplo oficialmente el valenciano es la lengua propia de toda la Comunidad Valenciana, pero hay zonas de ésta donde nunca se ha hablado el valenciano y que por tanto no aparecen coloreadas en el mapa). Para la distribución del vasco, es cierto que la extensión es inexacta, seguramente basada en Bonaparte, pues se incluye los valles del noreste de Navarra, donde el roncalés lleva ya tiempo extinguido. Así que, hasta que encontremos un mapa mejor, creo que es preferible mantener el mapa anterior (donde, por cierto, ya no aparece el roncalés), aunque en mi opinión tampoco es nada bueno. Un saludo, --Rodriguillo | Discusión 19:17 1 sep 2007 (CEST)
- Hola Rodriguillo. Pues tienes toda la razón. ¿Que te parece la idea de Sancho de no poner ninguno? Un saludo. --Fergon discusión 19:42 1 sep 2007 (CEST)
- Hola chicosss, estooo, en rigor si no tienen fuentes, van con "defecto de forma" que diria mi coleguilla que me hace los recursos de las multas de aparcamiento...o sea, fuera sin rubor. Ahora bien, me ofrezco de nuevo a pixelear cualquier mapa medianamente riguroso y aceptable que surja por ahí, Saludos, --SanchoPanzaXXI Tu mensaje a la Insula de Barataria 19:56 1 sep 2007 (CEST)
- Hola Rodriguillo. Pues tienes toda la razón. ¿Que te parece la idea de Sancho de no poner ninguno? Un saludo. --Fergon discusión 19:42 1 sep 2007 (CEST)
- Creo que el nuevo mapa es peor que el anterior; su función principal es de ilustrar los "dialectos del castellano", que no es lo que se trata en esta sección del artículo; además, se olvida de la dialectología del castellano en las comunidades con lenguas cooficiales. Además, en la leyenda aparece el concepto de lengua propia, inexistente en lingüística y que no tiene ningún sentido en el mapa (pues por ejemplo oficialmente el valenciano es la lengua propia de toda la Comunidad Valenciana, pero hay zonas de ésta donde nunca se ha hablado el valenciano y que por tanto no aparecen coloreadas en el mapa). Para la distribución del vasco, es cierto que la extensión es inexacta, seguramente basada en Bonaparte, pues se incluye los valles del noreste de Navarra, donde el roncalés lleva ya tiempo extinguido. Así que, hasta que encontremos un mapa mejor, creo que es preferible mantener el mapa anterior (donde, por cierto, ya no aparece el roncalés), aunque en mi opinión tampoco es nada bueno. Un saludo, --Rodriguillo | Discusión 19:17 1 sep 2007 (CEST)
- Hola Sancho: después de una temporada fuera, vuelvo despacito a colaborar con vosotros. A ver que te parece el mapa que he puesto en lugar del discutido. Los colores no son tan agresivos, y el texto parece un poco más claro, pero, en cuanto a las fuentes, le pasa lo mismo. En el caso del euskera, la fuente es probablemente Bonaparte. En el resto, ni idea. Saludos --Fergon discusión 12:22 1 sep 2007 (CEST)
- Hombre Fergon! cuanto tiempo...mapas similares al criticado los recuerdo de los libros de lingüistica de secundaria por lo que efectivamente, no se tratan de las cooficialidades; sin embargo, ese mapa tiene el defecto de forma que he señalado (a parte de que estéticamente los colores son agresivos). Si alguien pudiera dar con un mapa en alguna fuente de reconocido valor, me ofrezco para pasarlo a svg.Saludos,--SanchoPanzaXXI Tu mensaje a la Insula de Barataria 20:26 31 ago 2007 (CEST)PS: quizás no se trate tanto de separar zonas sino de indicar cuales son las otras que las de castellano, dando a este el valor que tiene en todo el territorio. Tal y como está, un usuario extranjero y ajeno podria confundirse pensando que lo "rojo" solo se habla en lo "rojo" me entendéis?
- Hola Phosky. Pues yo no lo veo tan mal mal mal. No es un mapa de las lenguas oficiales, sino de donde se han hablado y se hablan las diferentes lenguas de España. Y en el caso del Euskera, aquí [6] hay un mapa que me parece totalmente imparcial y que coincide con el que no te gusta. Saludos --Fergon discusión 20:17 31 ago 2007 (CEST)
Hola Sancho, por si te sirve de algo, creo que el mapa se basa en este [7], o, con algunos olvidos, en este [8], que son parte del estudio Recorrido por la diversidad lingüística de las tierras de España de José Enrique Gargallo Gil. El estudio se puede ver aquí [9] donde se pueden ver más mapas lingüísticos. Un saludo --Fergon discusión 20:30 1 sep 2007 (CEST)
- estas fuentes están muy bien, gracias Fergón. Si os parece, voy a usuarlas para modificar el mapa que pusistes, el de las variedades del castellano, para ampliarlo a las de las otras lenguas y así, además de dar más info, no surja una impresión de desatención de unas por otras. Ya os comento, saludos,--SanchoPanzaXXI Tu mensaje a la Insula de Barataria 21:12 1 sep 2007 (CEST)
datos económicos
editarLa verdad es que veo que casi toda la discusión trata sobre las lenguas, pero nadie repara en lagunas importantes que tiene el artículo. Por ejemplo, y leyendo a vuela pluma, veo que dice que la siderurgia se concentraba en Bilbao, Santander, Oviedo y Avilés. ¿Siderurgia en Oviedo?. No la hubo en la vida. Querría decir Gijón. ¿Y qué hay de Sagunto?. Lo de Santander no lo tengo claro, igual sería Torrelavega. Para mi que se están confundiendo antiguas provincias con sus capitales. También se dice que España tiene buenas infraestructuras para la investigación y las TIC. Será comparado con Burkina Fasso. Por ejemplo, según la AETIC (Asociación de Empresas de Electrónica, Tecnologías de la Información y Telecomunicaciones de España), las empresas con páginas web y las que realizan comercio electrónico no llegan a la mitad de la media de la UE (a 27, no a 15), el World Economic Forum destacó a finales de 2006 el atraso de las TIC en España, etc. Cualquiera que estudie una carrera técnica y ejerza, verá que el 99,99% de la tecnología es importada o bajo patente extranjera, y cualquiera que esté haciendo un doctorado ahora tendrá una visión muy clara de lo que es investigar en España (y eso que efectivamente se mejoró). No sé, no sabía que había manipulación nacionalista para los datos económicos.--Xareu bs 14:12 1 sep 2007 (CEST)
Fuente dudosa
editarEn el apartado de Defensa se afirma que la española es la "sexta flota naval más poderosa", y se aporta la fuente nº 14, que dirige a una página de Yahoo! Preguntas y respuestas, una especie de foro. Opino que es una fuente totalmente dudosa y ha de ser sustituida por otra más fiable. He procedido a sustituirla por la plantilla {{Cita requerida}}
. --Carrero 14:38 3 sep 2007 (CEST)
- Estoy de acuerdo
¿Candidato a destacado?
editarHace aproximadamente dos meses que no miraba este artículo y me acabo de llevar una muy grata sorpresa. Me parece que ha mejorado mucho en todos los sentidos desde la última vez que lo visité. Ya no es aquel artículo desordenado que siempre estaba con la plantilla de protegido. La redacción, organización, imágenes y tablas que se usan en este artículo ahora son muy buenas y creo que deberíamos ponerlo en candidatos a destacados. ¿Qué opinais al respecto? Saludos. Miguel303xm 14:12 4 sep 2007 (CEST)
- Es cierto que ha mejorado, pero creo que la sección Historia está completamente hipertrofiada. De hecho, es hasta más extensa que el propio artículo de Historia de España. En mi opinión, hasta que no se solucione este gran fallo no deberíamos ni de pensar que podría ser un artículo bueno, y mucho menos uno destacado. Un saludo, --Rodriguillo | Discusión 02:00 6 sep 2007 (CEST)
Bandera de Granada y la del Toro de Osborne
editar¿No se deberían Poner la bandera del Reino de Granada y la que tiene el Toro de Osborne en el artículo dobre la badera? (en la wiki inglesa si aparece)
Ginés Sánchez 22:40 6 sep 2007 (CEST)
Acuerdo
editar¿Exíste algún acuerdo para cuando se incluye palabras en otra lengua dentro de la Wikipedia en español? Me explico, cuando leo por ejemplo la página de España, que se supone que está todo en español, pues me pongo a corregir y veo expresiones como Camp de Tarragona. No sé si es catalán, o es que está mal escrito (no sé catalán) y es que pone reálmente Campo de Tarragona y entonces lo debo corregir. No sé si está ya tratado el asunto, pero debería ponerse en cursiva la expresiones en otras lenguas. ¿Y se escribe Generalitat de Cataluña o Generalitat de Catalunya? ¿o es una mézcla? Si es así, no es riguroso, ¿no? Todo de buen rollo --Rodriguín 11:26 12 sep 2007 (CEST)
- Camp de Tarragona es efectivamente catalán, pero no se si Campo de Tarragona se usa en español. Sobre lo de Generalitat/Generalidad, si se escribe en español debe ser Generalidad de Cataluña, que en catalán es Gereralitat de Catalunya. Millars 13:47 16 sep 2007 (CEST)
- usa el sentido común: si conoces el equivalente en castellano de una expresión y además es de uso, emplealo (ejemplo Generalidad); si al contexto de tu frase conviene el original en la otra lengua, cosa que tendrás que explicar ya que podria malinterpretarse, ira con otro estilo tipográfico. Si desconoces la correspondencia, ponle alguna marca o señalalo en el resumen para que alguien despues lo pueda corregir. Supongo que por Camp de Tarragona os referís a la comarca tradicional que se escribe Campo de Trargona ver su uso por el CESIC. Lo que suele resultar en problemas es sustituir unas por otras (vease las batallas de ediciones que salpican los artículos de topónimos), saludos, --SanchoPanzaXXI Tu mensaje a la Insula de Barataria 13:56 16 sep 2007 (CEST)
Superado el desacuerdo en SAB
editar- Nominación en desacuerdo. {Netito}~ ~{Diálogo} 07:14 21 sep 2007 (CEST)
- Veo algunos vicios que deben corregirse... las referencias deben ir después (nunca antes) del signo de puntuación, hay una plantilla AP que debe ser arreglada, las referencias deben ir en el formato y plantillas indicadas en WP:REF, las secciones podrían estar mejor distribuidas (turismo después de la lista de patrimonio a la humanidad???), de hecho, esa lista bien podría ir en un anexo, hay frase extrañas como no existe
ningunaningún área metropolitana regulada, Españareclamaha reclamado históricamente la retrocesión de la colonia, Hoy en día, España está considerada... hoy en día???, en una enciclopedia???... en fin, sería bueno repasar la redacción. Por el momento, me quedo En contra, con esperanza de cambiar de opinión. {Netito}~ ~{Diálogo} 07:14 21 sep 2007 (CEST)
- Veo algunos vicios que deben corregirse... las referencias deben ir después (nunca antes) del signo de puntuación, hay una plantilla AP que debe ser arreglada, las referencias deben ir en el formato y plantillas indicadas en WP:REF, las secciones podrían estar mejor distribuidas (turismo después de la lista de patrimonio a la humanidad???), de hecho, esa lista bien podría ir en un anexo, hay frase extrañas como no existe
Muy a favor Dark ¿quejas? 00:16 22 sep 2007 (CEST)
- A favor, se corrigen los detalles descritos arriba, envíenlo a AD. --Rjgalindo 14:47 22 sep 2007 (CEST)
(¿Comentarios?)
Solicito que se edite parte de la entrada a "Reclamaciones territoriales y territorios en disputa":
[b]Algunos movimientos irredentistas en Marruecos, como el partido Istiqlal, reclaman la inclusión en el denominado "Gran Marruecos" de las islas Canarias.[/b]
El Istiqlal, ni Marruecos, han reclamado jamás a las Islas Canarias. La verdad es que no se que intereses hay detrás del fomento de este auténtico mito. Si hay alguien que no está deacuerdo con mi posición le invito a que nos extraiga en que parte de los estatutos o manifiesto de este partido se afirme tal cuestión. Y por favor, no vale argumentar leyendas urbanas, que esto es algo serio. Gracias.
Territorios Españoles
editarEn el apartado que trata sobre los territorios españoles en disputa soberanista, se cometen grandes errores al equiparar territorios soberanos de España con territorios en disputa legal sobre su soberanía. El Islote de Perejil es un territorio soberano de España; Marruecos no ha iniciado ningun tipo de tramite legal reclamando su soberanía y aunque así hubiese sido, la titularidad de España sobre ese Islote no esta puesta en duda, sería lo mismo que dudar si Cantabria pertenece a España o a Túnez, por poner un ejemplo.
Asumiendo el fallo sobre la soberanía del Islote, tambien hay que corregir la siguiente afirmación:
"Aunque desalojada tras el incidente de la isla Perejil (2002), por acuerdo entre ambos países no se encuentra asentada allí ninguna fuerza militar o policial, sin que ninguna de las partes haya renunciado a sus pretensiones de soberanía."
Fué por la actuación y expulsion por parte de las fuezas armadas españolas de las tropas marroquies del peñon, la consecuencia de que no existan fuerzas militares ni policiales en Perejil; no es por mutuo acuerdo, fué una imposición de España, de hecho, al haber estado en esa situación el Islote durante años, sorprendió la actuación unilateral e ilegal de Marruecos al enviar fuerzas militares a nuestro territorio nacional. Asi esta expresado en el diario de sesiones del Congreso. En caso de duda podeis acudir y revisar tambien las declaraciones de los representantes de España en la ONU, en los medios de comunicación y las consultas con los embajadores de España en Europa y las declaraciones del entonces secretario de estado de EEUU sobre el tema.
En último lugar, no se para que o con que proposito, dentro del apartado de España en Wikipedia, se nombra a un grupo islamista marroquí añadiendo ademas su proposito de reclamar Ceuta y Melilla (territorios soberanos de España) y las Islas Canarias (Idem); entenderia el porque si hablasemos de la historia política de Marruecos, pero dado que es la página de España no lo entiendo.
Si alguien tiene alguna duda o no esta de acuerdo conmigo, le invito a discutirlo, en caso de no encontrar oposición procedere a cambiarlo.
--Jorgelgc 23:50 30 sep 2007 (CEST)
- No, qué va, no se comete ningún error. En España existen actualmente (descontando las islas Salvajes) los siguientes "contenciosos":
- Ceuta y Melilla y demás plazas de soberanía. La soberanía española es plena y Marruecos reclama su retrocesión en base a argumentos políticos (no jurídicos, porque no tiene). No ha lugar a ninguna reclamación en organismos internacionales puesto que la soberanía española y límites está acordada con el propio Marrueco en base a numerosos tratados. La "reclamación" (política, no jurídica) existe (con más o menos intensidad), más allá de lo que digan los islamistas estos.
- Esos territorios, junto con las islas Canarias, forman parte del imaginario del Gran Marruecos del Istiqlal y otros movimientos nacionalistas marroquíes.
- Gibraltar es un territorio británico. España reclama su retrocesión en base a un nuevo acuerdo político, ya que cedió legalmente el peñón a Gibraltar. En los sesenta consiguió un gran triunfo diplomático al conseguir que Naciones Unidas incluyese Gibraltar en el grupo de territorios a descolonizar al tiempo que lo relacionaba con la integridad territorial de España, por lo que, RU y España debían negociar el futuro del peñón (cuyo estatus también está sujeto a las cláusulas del Tratado de Utrecht). Sin embargo, el "triunfo" español no se tradujo en nada, puesto que RU siempre lo bloqueó en defensa de los llanitos, que no quieren ser españoles ni jartos de whisky.
- El istmo de Gibraltar es un territorio disputado. Mientras que RU lo considera británico por ocupación incontestada durante un par de siglos, España afirma que ni formaba parte de lo cedido en Utrecht (algo reconocido implíticatamente por los británicos) ni ha dejado de protestar nunca. La reclamación sobre el istmo es de naturaleza totalmente diferente a la de Gibraltar (puesto que España no discute la soberanía británica sobre éste)
- Olivenza es un caso curioso. Cedida en virtud del Tratado de Badajoz, el de Viena, firmado también por España, no anula explíticamente el de Badajoz pero encomienda a las potencias firmantes hacer todos los esfuerzos posibles para que España retrocediera Olivenza a Portugal. Nadie hizo ningún esfuerzo, así que España conservó el territorio, si bien formalmente Portugal no reconoce su soberanía sobre dichos territorios, puesto que cree que el tratado de Viena obliga a la retrocesión de Olivenza, algo que no se ha producido. En cualquier caso, la soberanía española sobre Olivenza ha sido irrestricta desde el fin de la Guerra de la Independencia.
- De las islas Salvajes no tengo ni idea.
- Sobre la isla de Perejil, me temo que tu interpretación es una tautología. Como la soberanía era española, la vuelta al statu quo significaba la vuelta a la soberanía. Pero eso es precisamente lo que no está nada claro (más datos en el propio artículo). A pesar de la propaganda que envolvió la operación española, el gobierno español, curiosamente, jamás habló formalmente de soberanía (aunque sí estraoficialmente), sino simplemente de statu quo, algo cuyo significado la ministra se encargó de aclarar en una intervención parlamentaria ("..la abstención de actos relativos a la misma, así como de cualquier asentamiento permanente y, por supuesto, cualquier permanencia de símbolos de soberanía."). Que wikipedia se ponga a afirmar que la soberanía de Perejil es española significaría hacer un juicio de valor que no está en nuestras manos hacer. Marruecos afirma que la soberanía del islote es marroquí (en base a qué lo haga es irrelevante; no es nuestra labor evaluarla). En base a ello, ocupa el islote. España afirma que tal ocupación es una violación de un desconocido statu quo (aunque parece ser que tal estatus fue pactado en 1963 a través de lo que se llamó espíritu de Bajaras) y ante la negativa de Marruecos a evacuar la isla lo hace por la fuerza. Curiosamente (en mi opinión) firma un acuerdo mediante el que se vuelve a dicho statu quo y que en todo caso, significa una extraña restricción de "soberanía" si lo comparamos con Cantabria. España no sólo no puede aterrizar en el islote sino que cuando parece que esto ocurre, emite una nota del Gobierno de España en la que afirma que no, que no ha aterrizado y que, por tanto, no ha violado dicho statu quo. Por otra parte, parece que ambos países han ejercido acciones que implican su soberanía (por ejemplo, España incluyó en 1991 Perejil en el anteproyecto de estatuto de autonomía de Ceuta, protestó por la delimitación de espacios marítimos que Marruecos hizo en 1975 que dejaba a Perejil dentro de las aguas territoriales marroquíes, y desalojó a los marines marroquíes de la isla; Marruecos vetó la inclusión de Perejil en dicho estatuto ceutí, incluyó Perejil dentro de sus aguas territoriales y estableció un puesto permanente en la isla), pero no nos corresponde a nosotros evaluar la bondad de las afirmaciones vertidas. Fíjate que la ministra dice: "Nosotros hemos dicho siempre que estamos dispuestos a hablar, porque la situación de Perejil –dentro de que España tiene títulos mejores que Marruecos, así lo entendemos– no tiene nada que ver con la vinculación que podemos tener con Ceuta y Melilla", esto es, que Marruecos tiene títulos (peores que los de España, pero los tiene) y que Perejil no tiene nada que ver con Ceuta y Melilla. La conclusión de toda esta parrafada es clara: la soberanía de la isla no es clara. Dos países la reclaman y, mientras tanto, han acordado mantenerlo deshabitado y sin "símbolos de soberanía" (vamos igualito que Cantabria). Y eso es lo que debemos reflejar en wikipedia, sin dejarnos llevar por patrioterismos baratos, que deslucen y hacen pensar que la enciclopedia que todos pueden editar es menos seria o confiable que otra escrita por una editorial o comité. Un saludo —Ecemaml (discusión) 10:19 1 oct 2007 (CEST) PD: a mí si me parece importante saber (apenas unos párrafos en un artículo de decenas de kilobytes) qué territorios de un país (el mío en este caso) son reclamados por alguien y por qué (y no, no se habla de ningún grupo islamista en dichos párrafos)
En primer lugar creo que debo decirte que los puntos 1, 3, 4, 5 y 6 de tu respuesta en la discusión no proceden ya que hablan de hechos que no pongo en duda. Ni he hablado de Ceuta, ni de Melilla, ni de Olivenza, etc.
En el punto dos hablas del gran Marruecos del Istiqlal y otros movimientos nacionalistas marroquíes; este grupo o partido es islamista (por lo tanto,sí, sí se habla de un grupo islamista, de hecho es uno de los partidos más importantes de Marruecos)y sigo sin entender el porque de su mención; por la misma regla de tres podemos tambien mencionar a Al-Qaeda y su reclamación sobre Al-Andalus. No creo que toda reclamación de soberanía, publicitada, sin base legal alguna, ni proceso en curso, deba ser reflejada en el apartado de España.
En cuanto a mi interpretación sobre la soberanía del Islote de Perejil y tu respuesta, solo voy a decir unas cosillas:
1.No creo que lo que digo sea una tautología.
2.No existe hoy en día ningun contencioso sobre la soberanía del Islote. España detuvo a los soldados de Marruecos y los devolvió a traves de la frontera de Ceuta como prisioneros; por lo tanto, si Marruecos no ha iniciado un proceso por tal atropello, entiendo que la soberanía es por ahora española. De todos modos, ante mi falta de fuentes para demostrar la inexistencia de dicho contencioso, retiro mi propuesta, aunque creo que debes ser tu quien me diga y demuestre que ese proceso realmente existe.
3.Esto sobra:
"La conclusión de toda esta parrafada es clara: la soberanía de la isla no es clara. Dos países la reclaman y, mientras tanto, han acordado mantenerlo deshabitado y sin "símbolos de soberanía""
- Primero demuestra que esa es la situación real..
"(vamos igualito que Cantabria)."
- Si su soberanía no esta puesta en duda, ni esta en proceso de discusión, por supuesto que es igual que poner en duda la soberanía de Cantabria, o de Ceuta, o de Madrid si nos ponemos así... esperaba que entendieses el ejemplo.
"Y eso es lo que debemos reflejar en wikipedia, sin dejarnos llevar por patrioterismos baratos, que deslucen y hacen pensar que la enciclopedia que todos pueden editar es menos seria o confiable que otra escrita por una editorial o comité."
- ¿Lo de patrioterismos baratos ademas de decirlo para ofender tiene alguna otra explicación?¿es este el modo en que se ha de contestar en el apartado de discusión? Si alguien llega a la conclusion de que wikipedia es menos seria o confiable que otra escrita por una editorial o comité, quizas sea por el hecho de contener afirmaciones no probadas, ya que nadie dejara de confiar en ella por la falta de información, sino por la falta de base de esa información. Es mejor poco y fiable que una parrafada como la de España en que se pone información sin contrastar.
--Jorgelgc 20:33 2 oct 2007 (CEST)
- Respondo
"La conclusión de toda esta parrafada es clara: la soberanía de la isla no es clara. Dos países la reclaman y, mientras tanto, han acordado mantenerlo deshabitado y sin "símbolos de soberanía""
- Primero demuestra que esa es la situación real..
- Puedes ver los enlaces que te he puesto o los que claramente vienen indicados en el artículo al respecto. La definición de lo que significa statu quo es de la ministra de Asuntos Exteriores del Gobierno de España, no mías.
"(vamos igualito que Cantabria)."
- Si su soberanía no esta puesta en duda, ni esta en proceso de discusión, por supuesto que es igual que poner en duda la soberanía de Cantabria, o de Ceuta, o de Madrid si nos ponemos así... esperaba que entendieses el ejemplo.
- Claro, y yo esperaba que entendieses la ironía. Fíjate lo firme que es la soberanía española en Cantabria que no puede establecer en ella ningún asentamiento permanente (habrá que deportar a todos los santanderinos) y no puede exhibir símbolos de soberanía (la Ley de Banderas no rige allí; da igual porque no hay población). Ahhh, perdona, que hablo de Perejil. Y por cierto, fíjate que ante los rumores de que un helicóptero español había aterrizado en Perejil, algo que usó el ministro de Asuntos Exteriores marroquí para cancelar una reunión con Ana Palacio, el Ministerio se apresuró a emitir una nota en la que negaba que ningún helicóptero hubiese aterrizado en la isla, lo que implicaba que no se había violado el statu quo (aquí).
"Y eso es lo que debemos reflejar en wikipedia, sin dejarnos llevar por patrioterismos baratos, que deslucen y hacen pensar que la enciclopedia que todos pueden editar es menos seria o confiable que otra escrita por una editorial o comité."
- ¿Lo de patrioterismos baratos ademas de decirlo para ofender tiene alguna otra explicación?¿es este el modo en que se ha de contestar en el apartado de discusión? Si alguien llega a la conclusion de que wikipedia es menos seria o confiable que otra escrita por una editorial o comité, quizas sea por el hecho de contener afirmaciones no probadas, ya que nadie dejara de confiar en ella por la falta de información, sino por la falta de base de esa información. Es mejor poco y fiable que una parrafada como la de España en que se pone información sin contrastar.
- Siento que te ofendas. Efectivamente la asunción acrítica de que la soberanía de Perejil es española es algo típico del rancio patrioterismo español. Como entiendo que no es tu caso, no hay problema. Si en cualquier caso te sintieses ofendido, te ofrezco mis disculpas. Sin embargo, echo en falta argumentos (no sé si llamar tautología a tu afirmación de que Perejil es española porque es española es algo erróneo). Toda la información que aporto está contrastada (a diferencia de la tuya, por cierto). Toda está referenciada. Sobre este tema, más allá de patrioterismo barato (que hay mucho y no es necesariamente el tuyo) hay muchas referencias. Todas están ahí. Si quieres tengo más, que es un tema que me interesa.
- Y más comentarios.
- He listado los puntos de Ceuta, Melilla, Gibraltar, su istmo y Olivenza para que veas la pluralidad de situaciones en la que nos encontramos y para que veas que sé de qué estoy hablando.
- No existe hoy en día ningun contencioso sobre la soberanía del Islote. España detuvo a los soldados de Marruecos y los devolvió a traves de la frontera de Ceuta como prisioneros; por lo tanto, si Marruecos no ha iniciado un proceso por tal atropello, entiendo que la soberanía es por ahora española Esto, aparte de ser una muy respetable, pero irrelevante (para los efectos de wikipedia) opinión tuya, es erróneo por varias razones. La primera es que sí inició un proceso: nada más y nada menos una negociación con España bajo los auspicios de Estados Unidos que aparcó el problema mediante la firma de una nota diplomática y el reconocimiento de la vuelta al statu quo anterior; Mohamed VI ha reiterado la soberanía marroquí sobre Perejil (puedes verlo aquí); finalmente, el ocupar un territorio ya no da derecho a nada (eso se llama derecho de conquista y no es fuente ya del Derecho Internacional). Fíjate en lo ocurrido en el istmo de Gibraltar.
- En el punto dos hablas del gran Marruecos del Istiqlal y otros movimientos nacionalistas marroquíes; este grupo o partido es islamista (por lo tanto,sí, sí se habla de un grupo islamista, de hecho es uno de los partidos más importantes de Marruecos) Creo que hay que informarse un poco antes de hablar. No sé en qué desinformado medio has leído que el Istiqlal, el histórico partido nacionalista de la independencia marroquí es islamista. Si todas las afirmaciones que haces tienen el mismo rigor, mal vamos.
- Un saludo —Ecemaml (discusión) 00:07 3 oct 2007 (CEST)
Isla Perejil. Razones y Defensa de la soberanía Española
editarLo traigo de aquí: http://es.wiki.x.io/wiki/Discusión:Isla_de_Perejil#Defensa_de_la_soberan.C3.ADa_Espa.C3.B1ola
-Desde 1415 a 1581 Ceuta y su zona de influencia, que abarcaba Perejil, fue portuguesa
-En el Tratado hispano- portugués de 1668 España devolvió al país vecino las plazas y dominios portugueses, excepto Ceuta y su zona
-1746 El Gobierno español estudia su defensa.
-1779 el general Orcasitas,gobernador de Ceuta, dispuso el reconocimiento militar en ella.
-1808, durante la guerra de la Independencia , por consejo de Inglaterra, España tomó posesión de la isla.
-1813 El rey Fernando VII pidió al gobierno de Inglaterra la evacuación de sus soldados, despues de 1808 había aribado a la isla algunos soldados ingleses de la guarnición de Gibraltar para reforzar las fuerzas de ocupación española, cosa que consiguió, quedando sólo nuestra guarnición unos años más, hasta que se dio orden que se retirase a la plaza de Ceuta, decisión motivada por razones económicas. http://www.tarifaweb.com/aljaranda/num28/art1.htm
-En 1867 España construyó un faro e izó la bandera española en el islote.
-En 1912 el Tratado hispano-francés que delimita la zona del protectorado español de Marruecos no hace referencia a la isla Perejil
-1956: El tratado de independencia de Marruecos no menciona la isla.
-hasta principios de los 1960: ocupación militar española hasta, al menos cinco años después de la firma del tratado que puso fin al protectorado español.
-1975-Protesta Española por la inclusión de Perejil en las Aguas territoriales de Marruecos
-1983- Perejil Aparece en el borrador de Autonomía de Ceuta.
-1960-2002 España lleva a cabo visitas de inspección con carácter "regular y continuado".
-12 Julio de 2002 El secretario de Estado de Asuntos Exteriores, Miquel Nadal, reitera, en declaraciones a la Ser recogidas por Europa Press, la soberanía española sobre la isla de Perejil
-17 de Julio de 2002. La OTAN con las tropas españolas sobre el Islote expresaron su «satisfacción por el restablecimiento del statu quo anterior».( http://www.elmundo.es/2002/07/18/espana/1186306.html ) Observese que el Sr Collin Powell, interprete en la Nota, era Secretario de Estado de los EE UU, miembro de la OTAN.
-Julio 2002. Ultimo acto de soberanía sobre el islote: España expulsa al ejercito de Marruecos.
-Septiembre 2002. Ultimo acto de soberanía en la zona: Un helicóptero y un buque de guerra españoles patrullan la zona, actos de soberanía que, en efecto y segun el Ministerio Español de Exteriores, no violan el "statu quo" --212.145.89.217 12:47 3 oct 2007 (CEST)
- Bien visto--Zeus Invicto 04:33 9 oct 2007 (CEST)