Discusión:Pela (Grecia)

Último comentario: hace 9 años por Elvisor en el tema Enlaces rotos
Pela (Grecia) es un artículo bueno, lo que significa que una versión suya cumple con los requisitos pertinentes. Si encuentras alguna forma de mejorarlo, eres bienvenido a hacerlo.


Esta página le interesa al Wikiproyecto Alejandro Magno.

Traducción de Pella

editar

¿Alguien está traduciendo este artículo? Yo he terminado un párrafo que estaba a mitad y si nadie lo está haciendo seguiré traduciendo. Un saludo--NachArchivo:EUR 1 (2007 issue).pngGD 11:23 5 sep 2008 (UTC)Responder

Manzanas o Cuadras??

editar

En la descripción del plano urbanístico me he encontrado con la necesidad de hablar de lo que en España decimos 'manzanas' y en el resto de paises hispanohablantes 'cuadras'. Dado que la wikipedia es universal y hay más hispanohablantes fuera que dentro de España, se ha llegado en algún otro artículo a alguna decisión sobre si usar una u otra? Gracias, saludos NachArchivo:EUR 1 (2007 issue).pngGD 18:59 8 sep 2008 (UTC)Responder

Revisión de AB

editar
  Revisión de artículos buenos (ver los criterios aquí)
  1. Está bien escrito.
    a (prosa):   · b (estructura):   · c (estilo):   · d (jerga):  
  2. Es preciso con los hechos y verificable.
    a (referencias):   · b (citaciones en línea):   · c (confiable):   · d (no FP):  
  3. Es extenso en su cobertura.
    a (aspectos principales):   · b (centrado):  
  4. Sigue la política de punto de vista neutral.
    a (representado justamente):   · b (puntos de vista significativos):  
  5. Es estable.
     
  6. Contiene imágenes, donde sea posible, para ilustrar el tema.
    a (licenciada y con origen):   · b (la falta de imágenes no excluye en sí a un AB):  

Execelente artículo. Enhorabuena.--Marctaltor (discusión) 21:05 29 sep 2008 (UTC)Responder

Topónimo en español

editar

Aunque en libros de historia o biografías en español veo, según diferentes autores, el uso de las formas «Pella» o «Pela», por lo que puedo apreciar en las traducciones de las fuentes clásicas en español, el nombre de esta ciudad aparece como «Pela» en todas las que he podido consultar. Propongo, pues, el traslado a la forma «Pela».--Dodecaedro (discusión) 10:25 11 ago 2014 (UTC)Responder

He realizado el traslado.--Dodecaedro (discusión) 22:57 17 ago 2014 (UTC)Responder

Enlaces rotos

editar

Elvisor (discusión) 02:57 27 nov 2015 (UTC)Responder

Volver a la página «Pela (Grecia)».