Discusión:Whopper

Último comentario: hace 18 días por JBOOK17 en el tema Revisión SAB
Whopper es un artículo bueno, lo que significa que una versión suya cumple con los requisitos pertinentes. Si encuentras alguna forma de mejorarlo, eres bienvenido a hacerlo.


¿María Cortina?

editar

Al ir a la página en cuestión, la verdad es que no se me ocurre que puede tener que ver esta pedagoga de Reus con el Whopper. --J35ux (discusión) 17:02 28 mar 2010 (UTC)Responder

He visto que fue una IP que se dedicó a temas como ese hace tiempo, escribiendo sobre Whoppers en la página de María Cortina y cosas así. La gente, que se aburre. Lo he arreglado. --Cmontero (discusión) 23:35 22 may 2010 (UTC)Responder

Enlaces externos modificados

editar

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Whopper. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 04:08 7 mar 2020 (UTC)Responder

Valor nutricional

editar

Considero que es un buen artículo, pero sugiero dos "mejoras":

  • El valor nutricional que aparece en la {{ficha de comida}} merecería una refencia que lo verifique; tampoco la he encontrado en el texto del artículo. Por otra parte, como hay variantes de Whopper, compensaría indicar expresamente a cuál se refieren esos valores.
  • En la explicación del nombre elegido para el producto, pienso que debería indicarse expresamente que en inglés whopper significa inmenso, grandísimo; así se entendería mejor por todos los lectores.

JLVwiki (discusión) 16:05 2 sep 2024 (UTC)Responder

Muchas gracias por los comentarios, los he incorporado; fueron muy valiosos.   Oficial K | Discusión 21:24 21 sep 2024 (UTC)Responder

Revisión SAB

editar

Saludos, @Oficial K: te dejo el primer bloque de mi revisión.

  • Por favor, corrige el formatos de las fechas en todas las referencias (ejemplo: 11-11-2013, 12-12-2020, 6-11-2013). Esto denota bastante que las referencias han sido trasladadas tal cual de la Wikipedia en inglés.
  Hecho
  • Ten cuidado con las repeticiones de palabras cuando el sujeto de la oración está claro. Por ejemplo: tan solo la introducción dice tres veces la palabra hamburguesa. Creo que, sobre todo, sobra la tercera vez.
  Hecho
  • Unifica los estilos: 85 USD en lugar de $85, y casos similares.
  Hecho
  • Te recomiendo mover la imagen «Whopper.jpg» a la primera sección
  Hecho
  • Falta la referencia al pie: «En 1994, el pan Kaiser de la Whopper volvió a ser un pan con semillas de sésamo, eliminando el último vestigio de la reconfiguración de 1985».
  Hecho
  • «Colocarlo en una caja de cartón, marcando un regreso a las cajas de cartón». Yo lo cambiaría por «un regreso a ese tipo de cajas».
  Hecho
  • La referencia 25 (Brandweek) tiene el parámetro quote= en inglés.
  Hecho
  • Hablando de eso, la referencia está rota, tanto en su enlace original como en el enlace archivado.
  Hecho Se eliminará
  • Así mismo con todas las referencias que tienen el parámetro quote= sin traducir, como la 45 (The International Herald Tribune) y la 85 (USA Today), entre varias más. Una excepción es la 127 (United States General Services Administration), que ya tiene la cita traducida.
  Hecho Traducidas
  • Varias referencias tienen el parámetro type= relleno con «subscription required». Esto se refleja en el texto guardado y denota también que no se le puso detalle al traslado de las referencias. Debes cambiarlo por el equivalente en español: suscripción=sí. Esto está, por ejemplo, en la referencia 30 (Nation's Restaurant News).
  Hecho
  • Aquí, la voz pasiva puede cambiarse a voz activa: «La Whopper Jr. se creó accidentalmente en 1963 por Luis Arenas-Pérez».
  Hecho
  • Siguiendo el W:MDE, se debe usar espacios duros en cantidades como 60,000, 50,000 y 200,000, en lugar de comas.
  Hecho
  • 50 por ciento > 50 % (con espacio duro incluido).
  Hecho
  • Nuevamente, lo señalado anteriormente: «La Whopper es una hamburguesa que consiste en una hamburguesa», o «Como parte del 45.º aniversario del sándwich Whopper en 2002, Burger King introdujo una versión de pollo a la parrilla del sándwich».
  Hecho
  • «Have It Your Way (Tenlo a tu manera —en español)» > «Have It Your Way» («Tenlo a tu manera»).
  Hecho
  • Uso incorrecto de «eventualmente» (traducción errónea de eventually). Encuentra alternativas aquí.
  Hecho
  • La referencia 118 (New York Times) tiene el parámetro location= en inglés (New York).
  Hecho
  • Unifica el estilo de estas referencias poniendo el nombre de la página y no el dominio: www.merriam-webster.com (Merriam Webster) www.etymonline.com (Etymonline)
  Hecho

Te recomiendo leer cuidadosamente el artículo de principio a fin y avisarme cuando te hallas cerciorado de que corregiste lo señalado. En general, es una buena traducción, pero requiere un poquito más de atención a los detalles. JBOOK17   | Discusión 15:30 3 oct 2024 (UTC)Responder

Hola, JBOOK17. Ya he solventado lo que comentas. Hazme saber si se requiere algún cambio adicional.--  Oficial K | Discusión 19:55 3 oct 2024 (UTC)Responder
@Oficial K: me he tardado más de lo esperado en la revisión, por mis deberes. Quiero que revises el historial; hice cambios que consideré necesarios para aprobar el artículo. Considero que es merecedor de ser AB, y te felicito mucho :) JBOOK17   | Discusión 13:07 27 oct 2024 (UTC)Responder
Volver a la página «Whopper».