Festival de la Canción de Eurovisión 1964
El IX Festival de la Canción de Eurovisión tuvo lugar el 21 de marzo de 1964 en Copenhague. Con Lotte Wæver como presentadora, el festival lo ganó la cantante Gigliola Cinquetti, representando a Italia con el tema "Non ho l'età".
Festival de la Canción de Eurovisión 1964 | |||||
---|---|---|---|---|---|
Tivolis Koncertsal, sede del Festival de Eurovisión 1964. | |||||
Fecha | 21 de marzo de 1964 | ||||
Presentadores | Lotte Wæver | ||||
Televisión anfitriona | |||||
Sitio web | Página web oficial (en inglés) | ||||
Lugar |
Tivolis Koncertsal Copenhague, Dinamarca | ||||
Ganador(a) |
«Non ho l'età», Gigliola Cinquetti Italia | ||||
Sistema de votos | Cada país tenía un jurado de 10 miembros, que otorgaba un total de 9 puntos. Los votos se podían repartir entre tres canciones (5-3-1), dos canciones (6-3) o solo una canción (9). | ||||
Participantes | 16 | ||||
Debutantes | Portugal | ||||
Retirados | Suecia | ||||
Sin puntos |
Alemania Occidental Portugal Yugoslavia Suiza | ||||
Actos artísticos |
Apertura: Guardia Real danesa Intermedio: Solveig Oestergaard y Niels Kehlet y el Ballet Real danés | ||||
Cronología de Eurovisión | |||||
| |||||
Organización
editarLa presentadora de esta edición fue Lotte Wæver. Dio la bienvenida al festival en inglés y francés y presentó el resto festival en danés.[1] Antes de cada actuación, introducía al director de orquesta y al intérprete de la canción y explicaba brevemente el tema que iban a interpretar.[1]
La orquesta elegida para la ocasión fue la Grand Prix Orchestra, de 42 miembros. El director de orquesta del país anfitrión fue Kai Mortensen, que también condujo la canción portuguesa.[2]
Por primera vez en la historia del festival, se le permitió a un intérprete volver al escenario después de su actuación: tras la interpretación de Gigliola Cinquetti, el público respondió con unos aplausos prolongados y entusiásticos y Cinquetti pudo volvió para saludar de nuevo a los espectadores.
Sede del festival
editarEl festival tuvo lugar en el Tivolis Koncertsal de los Jardines de Tívoli, el segundo parque de atracciones más antiguo del mundo, situado en Copenhague, Dinamarca.[3] Los ensayos comenzaron el 18 de marzo.
El complejo se usaba principalmente para organizar conciertos de pop y rock. Fue construido entre 1954 y 1956 y, en el momento de su inauguración, tenía una capacidad de 2000 espectadores.[4] La sala de conciertos también alojó el Dansk Melodi Grand Prix 1964, la final nacional danesa por la cual se eligió al representante danés del festival.[5]
El escenario fue decorado sencillamente con tres conjuntos de paneles con medallones que mostraban vistas típicas de Dinamarca.[6] En la parte izquierda se situaban el podio y la tabla de votación.[7] Los intérpretes de las canciones accedían al escenario por unas escaleras de caracol situadas en la parte trasera de este, y la orquesta se colocó delante de la parte derecha del escenario.[7]
Tan solo se conservan algunas fotografías del escenario[8] así como algún fragmento en vídeo del inicio de la gala y de la actuación ganadora[9], ya que durante mucho tiempo se dijo que la única cinta grabada del certamen fue quemada en un incendio de los estudios de la DR[10]. Sin embargo, las últimas investigaciones apuntan a que este festival nunca llegaría a ser filmado completamente en vídeo[11]. En 2021 salió a la luz una nueva grabación de casi tres minutos conservada en la televisión finesa.
Actos artísticos
editarEl festival fue abierto con una actuación de la Guardia Real Danesa, seguida por la presentación de Lotte Wæver.[7]
El espectáculo del intermedio fue un ballet titulado «Harlequinade», en el que se ponían en escena los amores de Arlequín y Colombina. La coreografía fue creada por Niels Bjørn Larsen, entonces director del Ballet Real Danés. Los papeles principales fueron interpretados por Solveig Ostergaard y Niels Kehlet, que fueron acompañados por los bailarines del Ballet Real.[1]
Países participantes
editarDieciséis países participaron en el festival este año. Suecia tuvo que abstenerse a participar; una huelga de artistas que tuvo lugar en 1964 impidió la organización del Melodifestivalen, la final nacional por la que el país elige su representante.[12] Aun así, retransmitió el concurso.[13] Por otro lado, Portugal hizo su debut en el festival.
Países Bajos se convirtió en el primer país en enviar a un representante con ascendencia no europea, ya que Anneke Grönloh era de ascendencia indonesia. España también fue representada por un grupo no europeo, Los TNT, que a su vez se convirtieron en el primer grupo de tres o más miembros en participar en el festival, aunque tuvieron que presentarse oficialmente como «la solista Nelly junto a sus hermanos Tim y Tony».[1][14] Nelly fue también la única artista en recurrir a un accesorio durante su interpretación, una caracola, que ilustraba el tema de su canción, «Caracola».[1] El participante austríaco Udo Jürgens fue el primer intérprete del festival que se acompañó de un piano durante su actuación.
Canciones y selección
editarPaís y TV | Título original de la canción | Artista(s) | Proceso y fecha de selección |
---|---|---|---|
Traducción al español | Idioma(s) | ||
Alemania Occidental ARD |
«Man gewöhnt sich so schnell an das Schöne»[Nota 1] | Nora Nova | Ein Lied für Kopenhagen, 11-01-1964[16] |
¡Qué rápido nos acostumbramos a lo bueno! | Alemán | ||
Austria ORF |
«Warum nur, warum?» | Udo Jürgens | - |
¿Por qué, solo por qué? | Alemán | ||
Bélgica RTB |
«Près de ma rivière» | Robert Cogoi | Elección interna |
Cerca de mi río | Francés | ||
Dinamarca DR |
«Sangen om dig» | Bjørn Tidmand | Dansk Melodi Grand Prix 1964, 15-02-1964[5] |
La canción sobre ti | Danés | ||
España TVE |
«Caracola» | Los TNT | Gran parada, 18-02-1964[17] (cantantes elegidos internamente)[14] |
- | Español | ||
Finlandia YLE |
«Laiskotellen» | Lasse Mårtenson | Final nacional, 15-02-1964[18] |
Holgazaneando | Finés | ||
Francia RTF |
«Le chant de Mallory» | Rachel | Elección interna |
La canción de Mallory | Francés | ||
Italia RAI |
«Non ho l'età» | Gigliola Cinquetti | Festival de la Canción de San Remo 1964[19] |
No tengo edad | Italiano | ||
Luxemburgo CLT |
«Dès que le printemps revient» | Hugues Aufray | Elección interna |
Cuando la primavera vuelva | Francés | ||
Mónaco TMC |
«Où sont-elles passées?» | Romuald | - |
¿Dónde se han ido? | Francés | ||
Noruega NRK |
«Spiral» | Arne Bendiksen | Melodi Grand Prix 1964, 15-02-1964[20] |
Espiral | Noruego | ||
Países Bajos NTS |
«Jij bent mijn leven» | Anneke Grönloh | Nationaal Songfestival, 24-02-1964[21] |
Eres mi vida | Neerlandés | ||
Reino Unido BBC |
«I Love the Little Things» | Matt Monro | A Song For Europe, 7-02-1964[22] |
Me encantan los pequeños detalles | Inglés | ||
Portugal NTS |
«Oração» | António Calvário | Grande Prémio TV da Canção Portuguesa 1964, 02-02-1964[23] |
Oración | Portugués | ||
Suiza SRG SSR |
«I miei pensieri» | Anita Traversi | Final nacional[24] |
Mis pensamientos | Italiano | ||
Yugoslavia JRT |
«Život je sklopio krug» | Sabahudin Kurt | Eurovizija 1964, 5-02-1964[25] |
La vida ha cerrado el círculo | Bosnio |
- ↑ Alemania Occidental: Esta canción, con 34 letras, por 60 años fue la canción con el título más largo en la historia del festival, recién superada por «(nendest) narkootikumidest ei tea me (küll) midagi» en 2024.[15]
Artistas que regresan
editar- Anita Traversi: Representó a Suiza en el Festival de la Canción de Eurovisión 1960 con la canción «Celo e Terra»; quedó en 8.ª posición con 5 puntos.[26]
Directores de orquesta
editarLos países podían presentar su propio director de orquesta o el del país anfitrión, Kai Mortensen.[2]
- - Jacques Denjean
- - Dolf van der Linden
- - Karsten Andersen
- - Kai Mortensen
- - George de Godzinsky
- - Johannes Fehring
- - Franck Pourcel
- - Harry Rabinowitz
- - Willy Berking
- - Michel Colombier
- - Kai Mortensen
- - Gianfranco Monaldi
- - Radivoje Spasić
- - Fernando Paggi
- - Henri Segers
- - Rafael Ibarbia
Resultados
editarDesde el principio de la votación Italia tuvo una gran ventaja sobre el resto; obtuvo las máximas puntuaciones de la mitad de los países participantes y ganó casi con el triple de puntos que Reino Unido, que acabó segundo. Solo cuatro países no le dieron ningún punto.[27] Por tercer año consecutivo, cuatro países no recibieron ningún punto, entre ellos Portugal,[27] que debutaba en el festival y se convirtió en el primer país en no recibir ningún punto en su primer año.
La canción ganadora fue un gran éxito en Europa:[28] estuvo en los tops 20 de ventas de Alemania Occidental, Bélgica, Francia, Italia, Noruega, Países Bajos y Reino Unido y fue grabada en alemán, español, francés, inglés y japonés por Gigliola Cinquetti.
N.º | País | Intérprete(s) | Canción | Lugar | Pts. |
---|---|---|---|---|---|
01 | Luxemburgo | Hugues Aufray | «Dès que le printemps revient» | 4 | 14 |
02 | Países Bajos | Anneke Grönloh | «Jij bent mijn leven» | 10 | 2 |
03 | Noruega | Arne Bendiksen | «Spiral» | 8 | 6 |
04 | Dinamarca | Bjørn Tidmand | «Sangen om dig» | 9 | 4 |
05 | Finlandia | Lasse Mårtenson | «Laiskotellen» | 7 | 9 |
06 | Austria | Udo Jürgens | «Warum nur, warum?» | 6 | 11 |
07 | Francia | Rachel | «Le chant de Mallory» | 4 | 14 |
08 | Reino Unido | Matt Monro | «I Love the Little Things» | 2 | 17 |
09 | Alemania Occidental | Nora Nova | «Man gewöhnt sich so schnell an das Schöne» | 13 | 0 |
10 | Mónaco | Romuald | «Où sont-elles passées?» | 3 | 15 |
11 | Portugal | António Calvário | «Oração» | 13 | 0 |
12 | Italia | Gigliola Cinquetti | «Non ho l'età» | 1 | 49 |
13 | Yugoslavia | Sabahudin Kurt | «Život je sklopio krug» | 13 | 0 |
14 | Suiza | Anita Traversi | «I miei pensieri» | 13 | 0 |
15 | Bélgica | Robert Cogoi | «Près de ma rivière» | 10 | 2 |
16 | España | Nelly, Tim & Tony | «Caracola» | 12 | 1 |
Votación
editarMáximas puntuaciones
editarN. | A | De |
---|---|---|
8 | Italia | Austria, Bélgica, Finlandia, Luxemburgo, Países Bajos, Portugal, Reino Unido, Yugoslavia |
2 | Austria | Italia, España |
2 | Reino Unido | Noruega, Suiza |
1 | Francia | Mónaco |
1 | Luxemburgo | Alemania Occidental |
1 | Mónaco | Francia |
1 | Noruega | Dinamarca |
Portavoces
editar- Países Bajos - Pim Jacobs (Pianista y presentador de TV)
- Noruega - Sverre Christophersen[29]
- Dinamarca - Pedro Biker
- Finlandia - Poppe Berg[30]
- Austria - Ernst Grissemann
- Francia - Claude Darget
- Reino Unido - Desmond Carrington (Actor y locutor)
- Alemania Occidental - Lia Wöhr
- Portugal - Maria Manuela Furtado
- Italia - Rosanna Vaudetti (Presentadora de TV y locutora)
- Suiza - Alexandre Burger
- Bélgica - André Hagon
- España - Julio Rico (Periodista y locutor de RNE)
Retransmisión y comentaristas
editarPaíses participantes
editar- Luxemburgo (Télé-Luxembourg): Jacques Navadic
- Países Bajos (NTS): Ageeth Scherphuis[31]
- Noruega (NRK):Odd Grythe[29]
- Dinamarca (DR TV)
- Finlandia (Suomen Televisio): Aarno Walli[30]
- Austria (ORF): Emil Kollpacher
- Francia (Première Chaîne RTF): Robert Beauvais[32]
- Reino Unido (BBC TV): David Jacobs
- Alemania Occidental (ARD Deutsches Fernsehen): Hermann Rockmann
- Mónaco (Télé Monte Carlo): Robert Beauvais
- Portugal (RTP): Gomes Ferreira[33]
- Italia (Programma Nazionale): Renato Tagliani
- Yugoslavia (Televizija Beograd): Miloje Orlović
- (TSR): Georges Hardy
- (TSI): Renato Tagliani
Países no participantes
editar- Suecia (Sveriges Radio-TV): Sven Lindahl[13]
Referencias
editar- ↑ a b c d e «Eurovision Song Contest 1964 - full transmission». youtube.com. YouTube. 7 de febrero de 2015. Consultado el 9 de abril de 2017.
- ↑ a b «Conductors 1964». andtheconductoris.eu (en inglés). Search, by year, 1964. Consultado el 4 de agosto de 2016.
- ↑ «Tivoli - Tivoli Gardens». copenhagenet.dk (en inglés). Copenhaguen Portal. Archivado desde el original el 2 de noviembre de 2013. Consultado el 9 de abril de 2017.
- ↑ «The history of Tivoli Gardens». tivoli.dk (en inglés). Jardines de Tívoli. Consultado el 9 de abril de 2017.
- ↑ a b «Danish National Final 1964». natfinals.50webs.com (en inglés). Eurovision Song Contest National Finals. Consultado el 9 de abril de 2017.
- ↑ «Denne temaside om Eurovision Song Contest anno 1964 er skabt i tæt samarbejde med». danskkulturarv.dk (en dk). Dansk Kulturarv. Consultado el 9 de abril de 2017.
- ↑ a b c «VIDEO 50 år i dag: Sådan holdt Danmark Eurovision første gang». dr.dk (en dk). Danmarks Radio. 21 de marzo de 2014. Consultado el 9 de abril de 2017.
- ↑ «Dohrmann, J. (2019). Billeder: I denne uge er det 55 år siden, Danmark holdt sit første Eurovision i Tivoli. https://www.dr.dk/om-dr/nyheder/billeder-i-denne-uge-er-det-55-aar-siden-danmark-holdt-sit-foerste-eurovision-i-tivoli».
- ↑ «"Copenhagen 1964". Eurovision.tv».
- ↑ «Panea, J. L. (2021), "Las escenografías del Festival de Eurovisión: Estética, tecnología e identidad cultural al albor de la reconstrucción europea (1956-1993)", Ámbitos. Revista de estudios de Ciencias Sociales y Humanidades, nº 44, 2020, p. 29. http://hdl.handle.net/10396/21179».
- ↑ «Ten Veen, R. (2021). "Lost in Copenhagen: French television archive INA confirms it does NOT possess a copy of missing Eurovision 1964 show" https://wiwibloggs.com/2021/07/31/french-television-archive-ina-does-not-have-eurovision-1964/266236/».
- ↑ O'Connor, John Kennedy (2005). The Eurovision Song Contest - 50 years : The Official History (en inglés). Londres: Carlton Books Limited. ISBN 0733315712.
- ↑ a b Thorsson, Leif (2006). Melodifestivalen genom tiderna [Melodifestivalen a través del tiempo] (en sueco). Estocolmo: Premium Publishing AB. p. 48. ISBN 91-89136-29-2.
- ↑ a b Palacios Reyes del Amor, Jesús. «1964: Nos representa TNT, mientras que Michel y Teresa María ganan la preselección». eurovision-spain.com. Consultado el 9 de abril de 2017.
- ↑ «Alemania 1964». eurovision-spain.com. Consultado el 9 de abril de 2017.
- ↑ «German National Final 1964». natfinals.50webs.com (en inglés). Eurovision Song Contest National Finals. Consultado el 9 de abril de 2017.
- ↑ «España 1964». eurovision-spain.com. Consultado el 9 de abril de 2017.
- ↑ «Finnish National Final 1964». natfinals.50webs.com (en inglés). Eurovision Song Contest National Finals. Consultado el 9 de abril de 2017.
- ↑ Anselmi, Eddy (2009). Festival di Sanremo: almanacco illustrato della canzone italiana. Panini Comics. ISBN 8863462291.
- ↑ «Norwegian National Final 1964». natfinals.50webs.com (en inglés). Eurovision Song Contest National Finals. Consultado el 9 de abril de 2017.
- ↑ «Dutch National Final 1964». natfinals.50webs.com (en inglés). Eurovision Song Contest National Finals. Archivado desde el original el 9 de noviembre de 2014. Consultado el 9 de abril de 2017.
- ↑ «UK National Final 1964». natfinals.50webs.com (en inglés). Eurovision Song Contest National Finals. Consultado el 9 de abril de 2017.
- ↑ «Portuguese National Final 1964». natfinals.50webs.com (en inglés). Eurovision Song Contest National Finals. Consultado el 9 de abril de 2017.
- ↑ «Swiss National Final 1964». natfinals.50webs.com (en inglés). Eurovision Song Contest National Finals. Consultado el 21 de agosto de 2017.
- ↑ «Yugoslavian National Final 1964». natfinals.50webs.com (en inglés). Eurovision Song Contest National Finals. Consultado el 9 de abril de 2017.
- ↑ «Eurovision Song Contest 1960» (en inglés). Unión Europea de Radiodifusión. Consultado el 9 de abril de 2017.
- ↑ a b «Eurovision Song Contest 1964» (en inglés). Unión Europea de Radiodifusión. Consultado el 9 de abril de 2017.
- ↑ Feddersen, Jan; Lyttle, Ivor (2005). Congratulations. 50 Years of the Eurovision Song Contest. The Official DVD. 1956-1980. Copenhague: CMC Entertainment. p. 5.
- ↑ a b Dyrseth, Seppo (OGAE Norway)
- ↑ a b «Selostajat ja taustalaulajat läpi vuosien? • Viisukuppila». viisukuppila.fi (en finés). Consultado el 7 de julio de 2016.
- ↑ «Dokumentaire over Schiermonnikoog» (en neerlandés). De Leeuwarder Courant. 23 de marzo de 1964. Consultado el 6 de julio de 2016.
- ↑ a b Masson, Christian. «1964 - Copenhague». songcontest.free.fr. Consultado el 6 de julio de 2016.
- ↑ Diário de Lisboa, 22 de marzo de 1964
Enlaces externos
editar- Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Festival de la Canción de Eurovisión 1964.
- Web oficial
- Letra de todos los temas participantes (original y traducción al español)