Goidel Glas
Goídel Glas, (latinizado como Gathelus) es, en Irlanda y la Escocia medieval, el creador de las Lenguas gaélicas y antepasado epónimo de los gaélicos.
Irlanda
editarArtículo principal: Lebor Gabála Érenn.
Escocia
editarLa versión escocesa de la historia de Goidel Glas y Scota fue recopilada por Juan de Fordun. Esta es, aparentemente, no sobre la base de los principales leyendas irlandesas o Lebor Gabala. Fordun se refiere a múltiples fuentes, y su versión se toma como un intento de sintetizar todas las versiones en una sola historia.
En la versión de Fordun, el Gaythelos, como él llama a Goidel Glas, es el hijo de "un rey de los países de Grecia, Neolus o Heolaus, por su nombre", que se exilió a Egipto y entró al servicio del Faraón, casándose con la hija del Faraón llamada Scota. Varias versiones hay de cómo llegó a ser Gaythelos y su esposa expulsados de Egipto, por una revuelta tras la muerte de Faraón y su ejército en el Mar Rojo, tras ser derrotados por Moisés, o en el terror de las plagas de Egipto, o después de la invasión de los etíopes, se les da, pero el resultado es que Gaythelos y Scota se exiliaron juntos con los nobles griegos y egipcios, y, asombrado los príncipes por el poder creciente del Jefe de los hebreos y por las plagas que cayeron sobre Egipto, huyeron de aquel país y se vinieron a España, trayéndose la piedra de Jacob que ya tenía fama de operar grandes prodigios y de dar suerte y protección a quien la poseía. Ya se instalan en Hispania después de vagar durante muchos años. Es en la península ibérica donde se asientan en la esquina noroeste de la tierra, en un lugar llamado Brigantia (en la ciudad de La Coruña, que los romanos conocían como Brigantium). Mientras que el Lebor Gabála Érenn redacción de Leinster en contraste lo describe como un escita. Otros manuscritos del Lebor Gabála Érenn contiene una leyenda variante del marido de Scota, no como Glas Goidel sino como Mil Espaine y lo conecta a la antigua Iberia.[1][2][3]
Fuentes contemporáneas
editarFuentes recientes sobre Goidel Glas son expuestas por el escritor Joaquín Trincado Mateo en el libro Conócete a ti mismo (libro)#El_Cristo-Piedra_de_Scone,[4] la cual coincide en parte con la leyenda escocesa pero nombra a Goidel Glas como Aitekes, nombre egipcio, el cual era además de yerno del Faraón, jefe del ejército egipcio y quien conoce la piedra que muchas veces vio en la fiesta anual de los israelitas y sabía, porque la oyó siempre, la palabra “Cristo” que los primogénitos de las tribus pronunciaban inclinados sobre la piedra, la cual recoge de las orillas del mar rojo luego de ser derrotado por Moisés, convencido de que era esa piedra el dios que hacia poderoso a moisés, en posesión de esa piedra-fetiche, la hace dios-cristo y roba a Israel sus doctrinas, llamándolas evangelio y se las da a la famosa piedra, Cristo-dios y luego aitekes, forma una brigada y se hace peregrino para encontrarle un reino al nuevo Dios y llega cerca de Finisterre y le hace trono y funda la ciudad de Brigantium, conocida hasta hoy en Galicia, España desde hacía 17 siglos hasta que el apóstol Santiago de España llega ahí para predicar la palabra de Jesús y la piedra es llevada a Irlanda por los cristianos originales.
Referencias
editar- ↑ A dictionary of Celtic mythology, James MacKillop, Oxford University Press, 2004, p. 330.
- ↑ La hija del Faráon (Scota) es llamada "Nectanebus" (que puede querer referirse a Nectanebo I o Nectanebo II), y en otra variante del mito fueron los hijos de Mil y Scota los que se asentaban en Irlanda.
- ↑ Otra variante en las redacciones del Lebor Gabála Érenn afirma que hubo otra Scota, hija de un Faraón egipcio llamado Cingris, un nombre que sólo aparece en la leyenda irlandesa. Se casó con Niul, hijo de Fénius Farsaid, un babilonio que huyó a Escitia tras el colapso de la Torre de Babel. Niul era experto en idiomas y fue inviatado por el Faraón a Egipto, otorgándole la mano de su hija Scota en matrimonio. Tuvieron un hijo, Goidel Glas, antepasado epónimo de los gaélicos, que creó el idioma gaélico combinando lo mejor de las 72 lenguas que existían. Ver Geoffrey Keating.
- ↑ Joaquín Trincado Mateo, Conócete a ti mismo
- Broun, Dauvit, The Irish Identity of the Kingdom of the Scots in the Twelfth and Thirteenth Centuries. Boydell, Woodbridge, 1999. ISBN 0-85115-375-5
- Ferguson, William, The Identity of the Scottish Nation: An historic quest. Edinburgh U.p, Edinburgh, 1998. ISBN 0-7486-1071-5
- John of Fordun, Chronicle of the Scottish Nation, ed. William Forbes Skene, tr. Felix J.H. Skene, 2 vols. Reprinted, Llanerch Press, Lampeter, 1993. ISBN 1-897853-05-X
- MacKillop, James, The Oxford Dictionary of Celtic Mythology. Oxford U.P., Oxford, 1998. ISBN 0-19-860967-1