Idioma ashéninka
El ashéninka (Ashéninca, Ashéninga) es el nombre que reciben una serie de variedades incluidas en el complejo dialectal ashéninka-asháninka, que pertenece a la rama campa de la familia arawak.[1] El Ethnologue[2] distingue siete lenguas en todo el complejo, mientras que Pedrós[1] propone una división en tres lenguas (ashéninka, asháninka y ashé-ashá norte) basándose en el principio de inteligibilidad mutua. Las variedades incluidas en ashéninka y ashé-ashá norte son las que la bibliografía ha llamado tradicionalmente ashéninka. El Glottolog[3] recoge la propuesta de Pedrós, aunque considera las lenguas propuestas por éste como agrupaciones de las mismas lenguas que distingue el Ethnologue.
Ashéninka | ||
---|---|---|
Hablado en | Perú, Brasil | |
Región | Piedemonte oriental de los Andes centrales del Perú y selva amazónica contigua | |
Hablantes | 9.881 | |
Familia | Arawak | |
Estatus oficial | ||
Oficial en |
(cooficial con otra(s) lengua(s) en Perú) | |
Regulado por | Ministerio de Educación del Perú | |
Glottolog | ashe1273 | |
La división en variedades fue establecida por David Payne en su gramática del axíninca del Apurucayali, pero se refería a estas variedades como dialectos y no como lenguas distintas.[4][4]: 3–5
Según la Base de Datos de Pueblos Indígenas u Originarios del Ministerio de Cultura del Perú,[5] hay 13.496 personas viviendo en comunidades ashéninka, de las cuales 9.881 (73%) afirman saber hablar la lengua. El Ethnologue[2] da cifras mucho más altas para las distintas variedades ashéninka.
El alfabeto ashéninka fue aprobado por resolución del Ministerio de Educación en abril de 2019.[6]
Fonología
editarPedrós (2023)[7] muestra el siguiente inventario consonántico para el Ucayali-Pajonal (South Ucayali y Pajonal en el Ethnologue):
Bilabial | Dental | Alveolar | Postalveolar | Palatal | Velar | Glotal | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Plosivas | p pʲ | t tʰ | c | k kʲ | |||
Nasales | m mʲ | n | ɲ | ||||
Tap o flap | r rʲ | ||||||
Fricativas | ʃ | h hʲ | |||||
Africadas | ts tsʰ | tʃʰ | |||||
Aproximantes | w/β̞ β̞ʲ | j | ɰ |
Payne, Payne y Sánchez[8] presentan el siguiente inventario consonántico para la variedad del Apurucayali:
Bilabial Apical Postalveolar
/PalatalVelar Glotal Inespecífica Oclusivas aspiradas tʰ no aspiradas p t k Africadas aspiradas tsʰ tʃʰ no aspiradas ts tʃ Fricativas s ç h Nasales m n ɲ N Líquidas ɾ ɾʲ Aproximantes β/w j ɰ
- Mihas[10] muestra un inventario similar para la variedad del Alto Perené con pocas diferencias. Estas son que Mihas no incluye /tʰ/ ni /ç/; el contraste /t͡ʃ/-/t͡ʃʰ/ de Payne, Payne y Sánchez, Mihas lo considera /t͡ʃ/-/tʲ/, y no incluye ninguna palatalizada, ya que las considera una agrupación de dos consonantes (Cj). Estas tres variedades se incluyen en el grupo ashé-ashá norte de Pedrós.[1]
- Payne[9], Mihas[10] y Pedrós[7] muestran un sistema de cuatro vocales (/a/, /e/, /i/, /o/), mientras que, en el Apurucayali de Payne, Payne y Sánchez, solo hay tres (/a/, /i/, /o/). En todas las variedades, hay vocales largas y cortas.
Referencias
editar- ↑ a b c Pedrós, Toni (2018). «Ashéninka y asháninka: ¿de cuántas lenguas hablamos?». Cadernos de etnolingüística.
- ↑ a b «Ethnologue». Ethnologue. Consultado el 5 de septiembre de 2018.
- ↑ «Glottolog 3.3». glottolog.org. Consultado el 6 de septiembre de 2018.
- ↑ a b Payne, David L. (1981). The Phonology and Morphology of Axininca Campa. Dallas: Summer Institute of Linguistics.
- ↑ «Base de Datos de Pueblos Indígenas u Originarios». Archivado desde el original el 18 de octubre de 2018. Consultado el 6 de septiembre de 2018.
- ↑ «Ya es oficial el alfabeto de la lengua asheninka». Consultado el 2 de mayo de 2019.
- ↑ a b Pedrós, Toni (2023). A grammar of Ashéninka (Ucayali-Pajonal) (en inglés). Amsterdam: LOT. ISBN 978-94-6093-425-4.
- ↑ Payne, David L., Judith K. Payne y Jorge Sánchez Santos (1982). Morfología, fonología y fonética del ashéninca del Apurucayali (segunda edición). Lima: Instituto Lingüístico de Verano.
- ↑ a b Payne, Judith (1989). Lecciones para el aprendizaje del idioma ashéninca. Yarinacocha: Instituto Lingüístico de Verano.
- ↑ a b Mihas, Elena (2015). A grammar of Alto Perené (Arawak) (en inglés). Berlín: De Gruyter Mouton.