Manuel Silva Acevedo

poeta chileno

Manuel Silva Acevedo (Santiago, 10 de febrero de 1942) es un poeta chileno de la llamada generación literaria de 1960 o generación dispersa.[1]​ En 2016 fue galardonado con el Premio Nacional de Literatura.[2]

Manuel Silva Acevedo

Manuel Silva Acevedo en 2015
Información personal
Nacimiento 10 de febrero de 1942 (82 años)
Santiago, Chile
Nacionalidad Chilena
Lengua materna Español
Familia
Cónyuge Sabine Romero Bergdolt (psicóloga)
Educación
Educado en Universidad de Chile Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Poeta y escritor Ver y modificar los datos en Wikidata
Años activo 1967-presente
Género Poesía Ver y modificar los datos en Wikidata
Distinciones

Biografía

editar

Nació en calle Ejército y su infancia y primera adolescencia transcurrieron en el barrio República, en las calles Toesca, Carrera, Sazié, Gay y Domeyko, y en la pequeña plaza Manuel Rodríguez. Aprendió sus primeras letras en la escuela parroquial de calle Vergara[3]​ y realizó sus estudios secundarios en el Instituto Nacional, donde en 1959 fue presidente de su Academia de Letras,[4]​ y los superiores en el Instituto Pedagógico y la Escuela de Periodismo de la Universidad de Chile.

Empezó a escribir a los 15 años, cuando estudiaba en el Instituto Nacional, y publicó su primer poemario, Perturbaciones, en 1967, a los 25.

Silva Acevedo alcanzó su consagración con su segundo libro Lobos y ovejas, en 1972, con el premio de la Universidad Austral y la revista Trilce, pero publicado por la galería de Paulina Waugh solo cuatro años más tarde, en 1976, en una plaquette. Pero el tomo desapareció ese mismo año en el incendio intencional ocurrido en dicha galería.

"Se transformó entonces, como tantas cosas de ese período, en una latencia, en un poema fantasma, fotocopiado, comentado tras bambalinas, susurreado, inexistente en el escenario público y sin embargo de una presencia feroz. Feroz y ambigua, como el poema mismo. Un poema que desafiaba toda manera de hablar de él, especialmente en ese tiempo de perseguidores y perseguidos, de banderas desplegadas e inequívocas. Un poema a la vez mínimo y escandaloso, un pequeño clásico en sordina, un hito en la literatura chilena", diría dos décadas más tarde la crítica Adriana Valdés.[5]

 
El editor Ernesto Pfeiffer y Silva Acevedo antes de una lectura del poeta en la librería Metales Pesados de Valparaíso en 2015

Trabajó durante 25 años como "creativo en publicidad", época en la que "escribía a contrapelo, con mucha dificultad y dolor".[6]

En 1990 abandonó esas labores, así como también "el alcohol y los cigarrillos", y comenzó su colaboración con la Editorial Universitaria, donde, entre otras cosas, ha realizado ediciones de poetas chilenos como Ángel Cruchaga Santa María y Max Jara.[6]

Su obra poética "es destacada por las más importantes antologías dentro y fuera del país, y parte de ella ha sido traducida al inglés, alemán, francés e italiano";[7]​ en 2014 Cara de hereje (2000) fue traducido al griego por Jaime Svart y Anna Kapara y Lobos y ovejas apareció en Buenos Aires en versión bilingüe con traducción al inglés de Daniel Borzutzky.[8]

El crítico Grínor Rojo ha dicho de Silva Acevedo: “Nacido a la poesía cuando Nicanor Parra había practicado ya el gran corte en la historia literaria de nuestro país y cuando Enrique Lihn empezaba recién a encontrar su voz. Silva Acevedo se abrió camino entre estos dos grandes maestros. Aprendió de Parra el desparpajo, el ácido corrosivo de la antipoesía. De Lihn, la supervivencia lírica en medio del desastre, la certidumbre de que el poema vivía, que podía vivir a pesar de todo, a pesar del desmoronamiento del mundo, como un argumento, insuficiente, pero un argumento al fin, para la discusión con (¿en contra de o a favor de?) la muerte”.[9]

 
Silva Acevedo con su esposa Sabine Romero en la FILSA 2017
  • Perturbaciones, Ediciones Renovación, Santiago, 1967
  • Lobos y ovejas (1972), Edición Galería de Arte Paulina Waugh, Chile, 1976 (Eloísa Cartonera, Buenos Aires, 2004; Ediciones Universidad Diego Portales, Santiago, 2009; edición bilingüe castellano/inglés con traducción de Daniel Borzutzky,[10]​ de Melón Editora, Buenos Aires, 2014)
  • Mester de bastardía, Ediciones El Viento en la Llama, Santiago, 1977
  • Monte de Venus, Editorial del Pacífico, Santiago, 1979
  • Terrores diurnos, Edición privada, 1982
  • Palos de ciego, Ediciones LAR, Madrid / Santiago, 1986
  • Desandar lo andado, Ediciones Cordillera, Ottawa, Canadá, 1988
  • Wölfe und Schafe (Lobos y ovejas), Christian Rohr Verlag, Múnich, Alemania, 1989
  • Canto rodado, Editorial Universitaria, Santiago, 1995
  • Houdini, con Guillermo Frommer, Libro de Artista, Santiago, 1996
  • Suma alzada, antología, Fondo de Cultura Económica, Santiago, 1998
  • Cara de hereje, LOM Ediciones, Santiago, 2000 (édición bilingüe español/griego, Atenas, 2014, con traducción de Jaime Svart y Anna Kapara)
  • Día quinto, Universitaria, Santiago, 2002
  • Bajo palabra, CD, Poetas-Siglo XXI, Ediciones Rayentrú, Santiago, 2004
  • Campo de amarte Cuarto Propio, Santiago, 2006 (Editorial Lisboa, Buenos Aires, 2015)
  • Escorial, antología, Editorial Andrógino, México, 2007
  • Contraluz, antología, Editorial Pfeiffer, Colección 33, Santiago, 2010
  • Lazos de sangre, Camino del Ciego Ediciones, Los Ángeles (Chile), 2011
  • Punto de fuga, antología, Ediciones UFRO, Temuco, 2015
  • Antes de doblar la esquina, Camino del Ciego Ediciones, Los Ángeles (Chile), 2016
  • A sol y a sombra, antología (1967-2015), selección del autor; LOM, Santiago, 2016
  • Recidiva, antología, incluye Lobos y ovejas, además de su poesía posterior; Amargord, Madrid, 2017
  • Loups et Brebis, edición bilingüe español-francés, traducción de Lobos y Ovejas por María Isabel Mordojovich y Ana Luna Fédèle, posfacio de Antonio Skármeta, Editorial Bruno Doucey, collección Soleil noir, París 2020, (ISBN 978-2-36229-283-5)
  • Bajo palabra. Poesia escogida, Editorial UV, Valparaiso, 2022, 300 páginas (ISBN 978-956-214-231-1)
  • Espiral, Editorial Fundación Pablo Neruda,Santiago, 2024, ( ISBN 978-956-7822-14-0)
  • Día Quinto / Cinquième jour, edición bilingüe español-francés, traducción de María Isabel Mordojovich y Ana Luna Fédèle, posfacio de Gastón Soublette, Editorial El Español de Shakespeare, Santiago, 2024 (ISBN 978-956-9385-42-1)

Premios y reconocimientos

editar

Referencias

editar
  1. Juan Mauro B. Los y ovejas, El Mercurio, 15.02.2009; acceso 02.01.2016
  2. «Poeta Manuel Silva Acevedo obtiene el Premio Nacional de Literatura 2016». Emol. 23 de agosto de 2016. Consultado el 23 de agosto de 2016. 
  3. Presentación de Lazos de sangre, página de la editorial Camino del Ciego, s/f; acceso 02.01.2016
  4. El poeta está en peligro de extinción, presentación de Silva Acevedo en el portal Memoria Chilena; acceso 26.06.2011
  5. Adriana Valdés. Prólogo a la antología de Silva Acevedo Suma alzada, Santiago: Fondo de Cultura Económica, 1998, p. 12; citado en la página de Lobos y ovejas del portal Memoria Chilena; acceso 26.06.2011
  6. a b Valeria de los Ríos. Pararrayos de los celeste Archivado el 30 de enero de 2014 en Wayback Machine., revista Hoy, Nº1052, 22-28.09.1997; entrevista recogida en Letras.s5; acceso 26.06.2011
  7. Biografía de Silva Acevedo en el portal del Premio Altazor; acceso 26.06.2011
  8. Romina de la Sotta Donoso. «Reeditan tres libros del escritor: Poesía de Manuel Silva Acevedo saca pasaporte»El Mercurio, 27.01.2015; acceso 02.01.2016
  9. «Ediciones UFRO presentó en Santiago el libro Punto de fuga de Manuel Silva Acevedo», página de la Universidad de La Frontera, 26.10.2015; acceso 02.01.2016
  10. Romina de la Sotta Donoso. «Poesía de Manuel Silva Acevedo saca pasaporte», El Mercurio, 27.01.2015; acceso 31.12.2017
  11. Grito a lo sagrado Archivado el 30 de enero de 2014 en Wayback Machine., El Mercurio, 01.08.1997; recogido en Letras.s5; acceso 26.06.2011
  12. Íñigo Díaz. «U. de La Frontera: Premian al poeta Manuel Silva Acevedo», El Mercurio, 08.09.2012; acceso 02.01.2016

Enlaces externos

editar