Manzil o Manzal (en árabe en árabe: مَنْزِل‎) es un elemento toponímico repetido con cierta frecuencia en el antiguo territorio de Al-Ándalus así como en el Magreb actual.[1]​ Deriva de la raíz nzl (en árabe: نزل‎) con el significado original de 'bajar, descender [del caballo]' y, por extensión 'hospedarse, instalarse'.[2]​ De ahí, el término manzil tomó el significado de 'hostal o albergue' que, sin embargo, pasó también a significar 'morada' en un sentido más vago y amplio, como el de lugar o vecindad, en la misma línea que el occitano ostal ('casa, residencia') o el mismo latín villa ('hacienda') > villa.[1]

De la acepción 'caserío' o 'lugar' quedan muchos topónimos en España (Masanasa, Masarrochos, Mislata, etc.) así como en el conjunto del Magreb (Menzel Temim, Menzel Gemil, Menzel Burgibà, etc.).[1]

Véase también

editar

Referencias

editar
  1. a b c Coromines, Joan (1996). Onomasticon cataloniae (en catalán) V. p. 221 y ss. ISBN 84-7256-844-X. 
  2. Diccionario en árabe: عربي - إسباني‎ / Español - Árabe. Barcelona: Herder. 2006. ISBN 84-254-2386-4.