País Leonés
El País Leonés (en leonés, País Llionés)[4] es, según algunas corrientes del leonesismo, el territorio formado por las provincias españolas de León, Zamora y Salamanca donde se extienden la lengua y cultura leonesas. Coincide con la región de León definida en la división administrativa realizada por Javier de Burgos por medio del Real Decreto de 30 de noviembre de 1833,[5] pero su definición no coincide plenamente con el reino de León histórico, pues este abarcaba un territorio más extenso.
País Leonés | ||
---|---|---|
región cultural | ||
Coordenadas | 42°27′49″N 6°03′42″O / 42.46349, -6.06171 | |
Entidad | región cultural | |
• País | España | |
Sin embargo los límites del País Leonés no son del todo precisos, ya que algunos sectores leonesistas incluyen en este territorios del pasado histórico del reino de León o de proclamada cultura leonesa (principalmente aquellos en los que se hablan variantes del asturleonés). De esta manera, formarían también parte del País Leonés la Franja del Carrión (Palencia) y la margen izquierda del río Valderaduey (Valladolid), donde se hablaría asturleonés oriental, la comarca orensana de Valdeorras, la comarca de El Barco de Ávila y los territorios portugueses del río Sabor (Sendim y Miranda de Duero), donde hablan una variante del asturleonés occidental conocida como mirandés, que es oficial en Portugal.[6]
Notas
editarEl término Llionés puede tomar diferentes formas.
- Llïonés (con diéresis): denominación fomentada por el dirigente político Abel Pardo Fernández, de Conceyu Xoven, desde las actividades que impulsó cuando ocupaba la Concejalía de Cultura del Ayuntamiento de León, algunos colectivos o asociaciones culturales como El Fueyu, El Toralín y La Barda (todas ellas presididas por miembros de la organización política Conceyu Xoven o vinculadas a la misma). Estos grupos consideran que leonés y asturiano, aunque pertenecientes al mismo dominio lingüístico, deben ser considerados dos idiomas diferenciados. Profesores de la Universidad de León han desautorizado esta denominación.[7]
- Llionés o asturllionés: es la utilizada por una serie de colectivos y asociaciones culturales sin fines políticos (Furmientu, La Caleya, Facendera pola Llengua y El Teixu) y escritores (Eva González, Roberto González-Quevedo, Héctor Xil, Xosepe Vega...) que hacen uso de las normas ortográficas de la Academia de la Lengua Asturiana y que, por tanto, entre otros recursos ortográficos, no utilizan la diéresis para mostrar la dialefa en un diptongo. Este grupo considera que tanto «leonés», como «asturiano» o «mirandés» son denominaciones, que aunque con sus respectivas peculiaridades dialectales, hacen referencia a una misma lengua, llamada lingüísticamente «asturleonés» (forma utilizada por la RAE).
- Lleonés: según el Diccionario de la Academia de la Lengua Asturiana.[8]
- Lleounés, lliounés, lleunés o lliunés: es la forma utilizada por algunos medios de comunicación.[9] Ausente de criterio lingüístico, en muchos casos se utiliza de forma peyorativa.
Véase también
editarReferencias
editar- ↑ «Las voces que clamaron autonomía para León». Diario de León. 4 de junio de 2017.
- ↑ Sánchez Badiola, Juan José (2006). «El León de España». ARGUTORIO 4 (17).
- ↑ «La bandera medieval del Reino de León». Diario de León. 22 de mayo de 2005.
- ↑ Ver Notas.
- ↑ «Juventudes Socialistas de la Comunidad defenderá la Región Leonesa del "olvido" de la Junta». Leonoticias.com. 26 de marzo de 2010. Consultado el 11 de diciembre de 2016.
- ↑ Axebra. «Territorio del País Leonés». Archivado desde el original el 20 de diciembre de 2016. Consultado el 12 de diciembre de 2016.
- ↑ gancedo, e. (13 de noviembre de 2009). «Profesores de la Universidad desautorizan el leonés de Abel Pardo». Diario de León. Consultado el 8 de febrero de 2021.
- ↑ «Diccionariu de la Llingua Asturiana (DALLA)».
- ↑ Europa Press (15 de julio de 2009). «El parte en lleunés». El Mundo. Consultado el 8 de febrero de 2021.