Salmo 56
El salmo 56 es, según la numeración hebrea, el quincuagésimo sexto salmo del Libro de los salmos de la Biblia. Corresponde al salmo 55 según la numeración de la Biblia Septuaginta griega, empleada también en la Vulgata latina. Por este motivo, recogiendo la doble numeración, a este salmo también se le refiere como el salmo 56 (55).
Salmo 56 | ||
---|---|---|
«Salmo 56» | ||
Salmo de David | ||
Imagen de una Biblia abierta que muestra el comienzo del Salmo 56. | ||
Detalles | ||
Estilo | Salmo | |
Se atribuye al rey David y puede considerarse representativo de él o de cualquier otra persona que se esconda de un enemigo.[1]
Comentario
editarEl escenario histórico de este Salmo, como se da en su título, es la huida de David a Gat registrada en I Samuel 21: 10-15 . Es una oración pidiendo ayuda contra los enemigos, atribuida a los ritos reales, como lo indica la interpretación de los 'pueblos' en el versículo 7 como enemigos extranjeros, las referencias a la guerra nacional en los versículos 1-2, 9, así como los votos y las ofrendas de agradecimiento (versículo 12) que son particularmente adecuados para un rey, y también las referencias a la "muerte" y la "luz de la vida" (versículo 13) vinculadas a la imaginería real.[2][3][4][5]
Usos litúrgicos
editarCatolicismo
editarTradicionalmente cerca de las abadías,[6] este salmo encontró su lugar en los maitines del martes, según la regla de San Benito fijada en torno al 530[7] .[8]
En la Liturgia de las Horas actual , el Salmo 56 se canta o recita el jueves de la segunda semana en el servicio del mediodía.[9]
Referencias
editar- ↑ The Artscroll Tehillim, página 110
- ↑ «John Barton (theologian)»
|url=
incorrecta con autorreferencia (ayuda). Wikipedia (en inglés). 14 de mayo de 2021. Consultado el 22 de mayo de 2021. - ↑ «John Muddiman»
|url=
incorrecta con autorreferencia (ayuda). Wikipedia (en inglés). 6 de mayo de 2021. Consultado el 22 de mayo de 2021. - ↑ Barton, John; Muddiman, John (25 de enero de 2007). The Oxford Bible Commentary (en inglés). Oxford University Press. ISBN 978-0-19-927718-6. Consultado el 22 de mayo de 2021.
- ↑ Barton, John; Muddiman, John (2001). The Oxford Bible commentary. ISBN 0-19-875500-7. OCLC 45879881. Consultado el 22 de mayo de 2021.
- ↑ «Abadía de Solesmes»
|url=
incorrecta con autorreferencia (ayuda). Wikipedia, la enciclopedia libre. 10 de marzo de 2020. Consultado el 22 de mayo de 2021. - ↑ ↑ Breviario monástico Salterio Latin-frnçais , p. 207, 1938/2003
- ↑ Desplenter, Youri (2006-12). «El salterio y breviario laico en neerlandés medieval: ¿libros escritos por hombres para dominar la devoción femenina?». Teología y vida 47 (4). ISSN 0049-3449. doi:10.4067/s0049-34492006000300003. Consultado el 22 de mayo de 2021.
- ↑ «La distribution des Psaumes dans la Règle de Saint Benoît | Mont des Cats» (en fr-FR). Consultado el 22 de mayo de 2021.
Notas
editar- ↑ El original hebreo proviene del sitio Sefarim, el rabinato principal de Francia.
- ↑ La traducción de Louis Segond está disponible en Wikisource, al igual que otras traducciones de la Biblia [ archivo ] en francés.
- ↑ La traducción de la Vulgata está disponible en Latin Wikisource .
- ↑ Breviario monástico Salterio Latin-frnçais , p. 207, 1938/2003
- ↑ Regla de San Benito , traducción de Prosper Guéranger , p. 46, Abadía de Saint-Pierre de Solesmes , reimpresión 2007
- ↑ " " [ Archivo ] , en abbaye-montdescats.fr (consultado el 1 er de abril de 2021 ) .
- ↑ El ciclo principal de oraciones litúrgicas tiene lugar durante cuatro semanas.
Bibliografía
editarHay muchos escritores que han comentado los Salmos. Estas son algunas de las obras más famosas, enumeradas en orden cronológico:
- Comentarios sobre los Salmos , de Hilario de Poitiers , iv ª siglo , París, Editions du Cerf , 2008, colección de fuentes Cristiano N.º 515,
- Comentarios sobre los Salmos , de San Juan Crisóstomo , iv ª siglo ,
- Discurso sobre los Salmos , de San Agustín , iv ª Siglo , 2 vols., Colección "La sabiduría cristiana", Editions du Cerf,
- Sefer Tehilim a Rashi , xi º siglo ,
- Comentario sobre los Salmos , de Juan Calvino , 1557,
- Comentario judío sobre los salmos , de Emmanuel, Éditions Payot , 1963.
- Psalmus Hungaricus (1923, Zoltán Kodály )
Enlaces externos
editar- Salmo 56 en hebreo e inglés - Mechon-mamre
- Salmo 56 Biblia del Rey Jacobo - Wikisource