Testamento de Salomón
El Testamento de Salomón es una obra pseudoepigráfica atribuida al Rey Salomón y, por lo tanto, asociada al Antiguo Testamento, pero no considerada como escritura por judíos o grupos cristianos. Fue escrito en el idioma griego, en algún momento a principios del 1er milenio de la EC. Describe cómo se le permitió a Salomón construir su templo al mandar sobre los demonios por medio de un anillo mágico que le fue confiado por el arcángel Miguel.
Citas y autoría
editarLa opinión erudita sobre cuándo se escribió el testamento varía ampliamente. A pesar de la afirmación del texto de que fue un relato de primera mano de la construcción del Templo de Jerusalén por parte del Rey Salomón, las fechas sugeridas para su composición oscilan entre el final del siglo I y el final del cuarto siglo. También se discute si tuvo un origen cristiano o judío. En lo que se está de acuerdo es en que gran parte de su contenido "refleja el judaísmo del primer siglo en Palestina" e incluye material muy anterior a su composición.[1] El verdadero autor o autores del texto son desconocidos. El texto fue escrito originalmente en griego y contiene numerosos temas teológicos y mágicos que van desde el cristianismo y el judaísmo hasta la mitología y astrología griegas que posiblemente indican a un escritor cristiano con antecedentes griegos.
Prólogo
editarCuando un demonio llamado Ornias acosa a un joven amigo de Salomón succionando su vitalidad con el pulgar de su mano derecha, Salomón ora en el templo y recibe del arcángel Miguel un anillo con el Sello de Dios (en forma de pentagrama ) con el que podrá mandar a los demonios. Salomón le presta el anillo al muchacho que, lanzándole el anillo al demonio Ornias, lo estampa con el sello y lo pone bajo su control. Luego, Salomón le ordena al demonio Ornias que se lleve el anillo e igualmente imprime al príncipe de los demonios, Belzebú.
Con Belzebú bajo su mando, Salomón ahora tiene a todos los demonios a sus órdenes para construir el Templo de Jerusalén. Belzebú revela que anteriormente era el ángel de mayor rango en el Cielo.
En el capítulo 18, aparecen los demonios de los 36 decanos, con nombres que a veces parecen ser distorsiones conscientes de los nombres tradicionales de los decanos.[2][3] Los demonios decanos son responsables de varias dolencias y dolores y proporcionan las fórmulas mágicas por medio de las cuales pueden ser aliviados. Por ejemplo, el trigésimo tercer demonio es Rhyx Achoneoth que causa dolor de garganta y amigdalitis y se puede eliminar escribiendo la palabra Leikourgos en hojas de hiedra y amontonándolas en una pila.
El último encuentro de Salomón con el demonio consiste en enviar a un criado con su anillo para capturar a un demonio del viento que está acosando la tierra de Arabia. El criado debe sostener un odre contra el viento con el anillo en frente y luego atar la bolsa cuando esté llena. El criado tiene éxito en su tarea y vuelve con el odre. El demonio encarcelado se llama a sí mismo Ephippas, y es por su poder por lo que una piedra angular, que se cree que es demasiado grande para ser levantada, se encuentra en la entrada del templo.
Luego, Ephippas y otro demonio del Mar Rojo traen una columna milagrosa hecha de algo morado (traducido como "oscura") desde el Mar Rojo. Este demonio del Mar Rojo se revela a sí mismo como Abizithibod, y afirma ser el demonio que apoyó a los magos egipcios contra Moisés, y que endureció el corazón del faraón, pero fue capturado con el ejército egipcio cuando el mar regresó después de haberse abierto. Hasta que llegó Ephippas y juntos pudieron volver a levantarlo.
A continuación se presenta una breve conclusión en la que Salomón describe cómo se enamoró de una mujer sunamita y aceptó adorar a Remphan y Moloch a cambio de sexo.[4] Salomón acepta ofrecerles sacrificios, pero al principio solo sacrifica cinco langostas simplemente aplastándolas en su mano. Inmediatamente, el espíritu de Dios se aparta de él, y se vuelve tonto y su nombre se convierte en una broma para los humanos y los demonios. Salomón concluye su texto con una advertencia a los lectores; les dice que no abandonen sus creencias por el sexo como hizo él.
Temas cristianos
editarEl tema cristiano más explícito y notable que se encontró en el texto fue el encuentro del rey Salomón con el demonio Ephippas. Mientras trabajaba en el templo, Salomón le pregunta a Ephippas por qué el ángel no tiene ya poderes. El demonio respondió que lo único que realmente puede quitarle sus poderes y derrotarlo es un hombre que nacerá de una virgen y luego será crucificado en una cruz por los judíos.[5]
Influencia griega
editarLa influencia griega más obvia es el encuentro de Salomón con siete demonios que son hermanas. Se presentan al rey y describen su hogar que está entre las estrellas y el Monte Olimpo. Las siete hermanas demoníacas representan las Pléyades de la mitología griega y su relación astrológica.
Salomón también se encuentra con un demonio femenino llamado Obizuth, que no tiene extremidades y una cabeza llena de cabello despeinado. Se argumenta que en realidad representa a Medusa o una criatura parecida a una gorgona de la mitología griega.[6]
En un momento dado durante la construcción del templo, el demonio Enepsigos le cuenta al rey Salomón que puede tomar tres formas físicas diferentes, una de las cuales es la del griego Titán Kronos. Enepsigos también se representa como una mujer de triple rostro similar a Hécate y también está asociada astrológicamente con la esfera de la luna.
Similitud con la tradición judía
editarEl Talmud de Babilonia (en Gittin 68) menciona una historia similar donde Salomón esclaviza a Asmodeo, el Rey de los Demonios, para construir el Templo, y es eliminado temporalmente por Salomón.
Demonios
editarMuchos de los demonios en los encuentros de Salomón son griegos, egipcios, judíos, cristianos, árabes y de otras tradiciones. La mayoría del testamento consiste en entrevistas de Salomón con los demonios, algunos de los cuales son grotescos, incluyendo uno que no tiene cabeza. Entre ellos se encuentran dos demonios asociados fuertemente con la sexualidad: Asmodeo, del Libro de Tobit , y una demonio llamada Abyzou , que es idéntica a Lilith en todo menos en el nombre, incluido el estrangulamiento de los niños recién nacidos. La mayoría de los otros demonios son desconocidos. Se dice que el demonio Abezethibou endureció el corazón del faraón, en lugar de Yahvé.
Los demonios, enumerados en orden de aparición, son Ornias, Beelzeboul, Onoskelis, Asmodeus, Tephras, las hermanas de las 7 estrellas (una referencia a las Pléyades ), Envidia, Rabdos, Rath, Tribolaios, Obizuth, Ala del dragón, Enepsigos, Kunopaston, y sin nombre "espíritu lujurioso", los 36 espíritus de los decanos, Ephippas, Abizithibod
Véase también
editarReferencias
editar- ↑ Dvoracek, Jiri (2016). The Son of David in Matthew's Gospel in the Light of the Solomon as Exorcist Tradition (en inglés). Mohr Siebeck. p. 51. ISBN 9783161540943. Consultado el 6 de marzo de 2019.
- ↑ Dekane und Dekansterbilder por Wilhelm Gundel, pub. JJ Augustin, Glückstadt und Hamburg, 1936, pp.49-62, 77-81
- ↑ Conybeare, FC El Testamento de Salomón , The Jewish Quarterly Review, vol. 11, No. 1, (octubre de 1898) p. 6-8
- ↑ From 7:43, a reference to 5:25-27
- ↑ Conybeare, FC El Testamento de Salomón , The Jewish Quarterly Review, vol. 11, No. 1, (octubre de 1898) p. 43
- ↑ Conybeare, FC El Testamento de Salomón , The Jewish Quarterly Review, vol. 11, No. 1, (octubre de 1898) p. 30
Bibliografía
editar- Texto
- FF Fleck, Wissenschaftliche Reise durch das südliche Deutschland, Italien, Sicilien und Frankreick , II.iii (Leipzig, 1837), pp. 111 – 140. (Disponible en reimpresión en Patrologia Graeca , ed. JP Migne , 1315 – 1358, junto con una traducción latina. )
- CC McCown, The Testament of Solomon, editado de manuscritos en Mount Athos, Bologna, Holkham Hall, Jerusalem, London, Milan, Paris y Vienna, con Introducción (Untersuchungen zum Neuen Testament, Heft 9; Leipzig, 1922. (La edición crítica estándar. ))
- Traducción del inglés
- "El Testamento de Salomón" , trad. FC Conybeare , Jewish Quarterly Review , octubre de 1898 (traducción al inglés. )
- "Testamento de Salomón", trad. DC Duling, en The Old Testament Pseudepigrapha , Volume 1 (Doubleday; Nueva York, 1983). ISBN 0-385-09630-5 ISBN 0-385-09630-5
- "El Testamento de Salomón", trad. M. Whittaker, en El Antiguo Testamento Apócrifo , ed. HFD Sparks (Clarendon Press; Oxford, 1984). ISBN 0-19-826166-7 ISBN 0-19-826166-7 (hbk) ISBN 0-19-826177-2 (pbk)
- Comentario
- James Harding y Loveday Alexander, "Datación del Testamento de Salomón ", mayo de 1999 Archivado el 4 de enero de 2015 en Wayback Machine. (Una discusión de los manuscritos originales y posibles citas). )
- Amy Scerba, "El Testamento de Salomón – alrededor de 200 CE [1] (Parte de la historia del personaje de Lilith. )
- Comentario de MR James
- "El Testamento de Salomón", reimpreso del periódico The Guardian Church , 15 de marzo de 1899, p. 367
- "Salomón y los demonios", extraídos de las Leyendas del Antiguo Testamento (Longmans, Green and Co., 1913)
- "Revisión del Testamento de Salomón del Journal of Theological Studies , Vol.24, 1923, pp.467 – 68