Un bel dì, vedremo

área de la ópera Madame Butterfly, de Puccini
(Redirigido desde «Un bel dì vedremo»)

"Un bel dì vedremo" es un aria de la ópera "Madama Butterfly" de Giacomo Puccini. Es el aria más famosa de la ópera, en ella Butterfly ("Cio-Cio-San") le expresa a su criada Suzuki la esperanza de que su marido, el teniente de la marina Benjamin Franklin Pinkerton regrese junto a ella.

Geraldine Farrar como Cio-Cio-San
"Un bel dì vedremo"
El aria interpreta en 1919 por Rosa Ponselle.

Es una de las arias más conmovedoras de la literatura operística.

Letra y traducción

editar
Original en Italiano
Un bel dì, vedremo
Levarsi un fil di fumo
Sull'estremo confin del mare
E poi la nave appare
Poi la nave bianca
Entra nel porto, romba il suo saluto.
Vedi? Egli è venuto!
Io non gli scendo incontro, io no.
Mi metto là sul ciglio del colle
E aspetto, e aspetto gran tempo
E non mi pesa la lunga attesa.
E uscito dalla folla cittadina
Un uomo, un picciol punto
S'avvia per la collina.
Chi sarà? Chi sarà?
E come sarà giunto
Che dirà? Che dirà?
Chiamerà Butterfly dalla lontana
Io senza dar risposta
Me ne starò nascosta
Un po' per celia,
E un po' per non morire
Al primo incontro,
Ed egli al quanto in pena
Chiamerà, chiamerà :
«Piccina, mogliettina, olezzo di verbena»
I nomi che mi dava al suo venire.
Tutto questo avverrà,
te lo prometto
Tienti la tua paura!
Io con sicura fede.
L'aspetto.
Traducción al español
Un bello día veremos
levantarse un hilo de humo
en el extremo confín del mar.
Y después aparece la nave.
la nave es blanca.
Entra en el puerto, truena su saludo.
¿Ves? ¡Ya ha llegado!
Yo no voy a su encuentro, yo no.
Me iré a la cima de la colina, y esperaré
y espero, mucho tiempo.
Pero la larga espera no me pesa
Y, salido de entre la multitud de la ciudad,
un hombre, un pequeño punto,
sube por la colina.
¿Quién será?, ¿quién será?
Y cuando esté aquí,
¿qué dirá?, ¿qué dirá?
Llamará: - Butterfly- desde la distancia;
yo sin responder.
Estaré escondida.
Un poco por broma,
y un poco, por no morir
nada más vernos.
Y él, el apenado,
llamará, llamará;
“Mujercita, fragancia de verbena”,
los nombres que solía llamarme, al llegar a mí.
Todo esto sucederá,
te lo prometo.
Ahuyenta tus temores,
¡Yo con segura fe,... Lo espero!

Intérpretes

editar

Las sopranos más famosas que han interpretado esta aria han sido Claudia Muzio, Maria Callas, Renata Scotto, Victoria de los Ángeles, Regine Crespin, Renata Tebaldi, Leontyne Price, Montserrat Caballé, Mirella Freni, entre otras.

Actualmente, esta aria es cantada por Angela Gheorghiu, Anna Netrebko, Renée Fleming, Kiri Te Kanawa, Patricia Racette y Ying Huang entre otras.

Enlaces externos

editar