A continuación, la pronunciación de los símbolos del Alfabeto fonético internacional, su comparación en varias lenguas similares y su conexión con la grafía de cada letra.

Principales símbolos

editar
Símbolo Ejemplo escrito Descripción Ejemplo sonoro
A
[ a ]
[ aː ] [a] larga
[ ã ] [a] nasalizada
[ ɐ ]
[ ɐ̃ ] [ɐ] nasalizada
[ ɑ ]
[ ɑː ] [ɑ] larga
[ ɑ̃ ] [ɑ] nasalizada
[ ɒ ]
  • Francés en acento del norte: pas (paso)
  • Inglés : cot (cama de campaña), hot (caliente)
Similar a [ɑ], pero con los labios ligeramente redondeados.
[ ʌ ] Similar a [ɔ], pero con los labios no redondeados.
[ æ ]
B
[ b ]
[ ɓ ] Similar a [b] pronunciada con atragantamiento
[ ʙ ]
  • Pirahã : kaoáíbogi (espíritu del mal)
Similar al sonido brrr cuando se tiene escalofrío
[ β ] Como [b], pero con los labios que se tocan levemente.
C
[ c ] Más cercana a la q francesa de queue que a la c
[ ç ]
[ ɕ ]
D
[ d ] Como la española, pero la posición la punta de la lengua va en los alvéolos y no en los dientes.
[ ɗ ] Similar a [d] pero con atragantamiento
[ ɖ ] Similar a [d] con la lengua encorvada hacia atrás.
[ ð ]
[ dz ]
[ dʒ ]
[ dʑ ]
[ dʐ ]
  • Polaco : em (confiture)
  • Ruso : джем (confiture)
  • Yi : rri (ꎐ, dent)
Como [dʒ] con la lengua enrollada hacia atrás
E
[ e ]
[ eː ] [e] larga
[ ə ] La vocal de aparición frecuente en francés e inglés
[ ɛ ]
[ ɛ̃ ] [ɛ] nasalizada
[ ɜ ]
  • Inglés : bird (pájaro), fur (cuero)
F
[ f ]
[ ɟ ] ver J
[ ʄ ] ver J
G
[ ɡ ]
[ ɠ ]
  • Zulu : ukuza (venir)
Como [ɡ] con atragantamiento
[ ɢ ] Como [ɡ], pero más hacia atrás de la garganta
[ ʒ ] ver Z
H
[ h ]
[ ɦ ]
[ ʰ ] Se aproxima a la [t] francesa y española
[ ħ ] Muy abajo de la garganta, como h pero más fuerte.
[ ɥ ] ver U
[ ɮ ] ver L
I
[ i ]
[ iː ] [i] larga
[ ɪ ]
  • Inglés : to sit (sentarse), bit (fragmento)
  • Alemán : bitte (por favor)
[ ɨ ]
J
[ j ]
[ ʲ ]
[ ʝ ] Como la [j], pero más pronunciada
[ ɟ ]
[ ʄ ] Commo [ɟ] pero con atragantamiento
[ ʒ ] ver Z
K
[ k ]
  • Francés : cabinet (consultorio), quoi ? (¿qué?)
  • Inglés : to kick (patear), to skip (pasar, saltar)
L
[ l ]
[ ɫ ]
  • Inglés : wool (laine)
  • Ruso : малый [ˈmɑɫɨj] (petit)
[l] profunda
[ ɬ ]
  • Galés : llwyd [ɬʊɪd] (gris)
  • Zulu : hlala [ɬaːla] (s’asseoir)
kos sonidos [l] y [ʃ] son pronunciados al mismo tiempo. Es usual en los patronimios de origen galés como Lloyd y Llywelyn además del nombre Xhosa de Nelson Mandela, Rolihlahla.
[ ɭ ] Como [l] con la lengua encorvada y proyectada hacia atrás.
[ ɺ ] Lengua colocada en la parte delantera del paladar.
[ ɮ ]
  • Zulu : dla (manger)
Los sonidos [l] y [ʒ] pronunciados al mismo tiempo.
M
[ m ]
[ ɱ ] Como [m], salvo que los labios tocan los dientes como si fuese una f.
[ ɯ ] ver W
[ ʍ ] ver W
N
[ n ]
[ ŋ ]
[ ɲ ]
[ ɳ ] Como [n] con la lengua enrollada y proyectada hacia atrás.
[ ɴ ] Como [ŋ], pero más profudamente en la garganta.
O
[ o ]
[ oː ] [o] larga
[ ɔ ]
[ ɔː ] [ɔ] larga
[ ɔ̃ ] [ɔ] nasalizada
[ ø ] Como [e], pero con los labios redondeados para pronunciar [o].
[ øː ] [ø] larga
[ ɵ ]
  • Sueco : dum (stupide, fou)
Intermedia entre [o] y [ø]. Similar a [ʊ], pero con la lengua hacia abajo y adelante.
[ œ ] Como [ɛ], pero con los labios redondeados para decir [ɔ].
[ œː ] [œ] larga
[ œ̃ ] [œ] nasalizada
[ θ ] ver otros
[ ɸ ] ver otros
P
[ p ] Ampliamente usada en francés
Q
[ q ] Como [k], pero más hacia atrás de la garganta.
R
[ r ] R vibrante
[ ɾ ] R golpeada
[ ʀ ]
[ ɽ ] Como un [ɾ] golpeado, pero con la lengua enrollada hacia atrás.
[ ɹ ]
[ ɻ ]
[ ʁ ] R francesa
S
[ s ]
[ ʃ ]
[ ʂ ]
T
[ t ] Frecuente en las lenguas romances
[ ʈ ]
  • Hindi : ठग [ʈʰəɡ] (thug) (bandit)
Como [t], con la lengua enrollada o proyectada hacia atrás.
[ ts ]
[ tʃ ] La unión de los sonidos [t] y [ʃ] de manera contínua
[ tɕ ] Como [tʃ], pero con un sonido similar a [y].
[ tʂ ] Como [tʃ] con la lengua enrrollada o proyectada hacia atrás.
U
[ u ]
  • Francés : vous, tout, août, saouler, gter, interview, igloo
[ uː ] [u] larga
[ ʊ ]
  • Inglés : foot (pied)
  • Alemán : Bundesrepublik (République fédérale)
[ ʉ ] Como [ɨ], pero los labios son redondeados como si fuese para pronunciar[u].
[ ɥ ] Como [j], [y] et [w] prononciadas juntas
[ ɯ ] ver W
[ y ] ver Y
V
[ v ]
[ ʋ ] Entre [v] et [w]. Usada por alemanes y rusos para diferenciar las consonantes v/w , y por ciertos anglófonos británicos para pronunciar la r.
[ ɣ ] Sonido entre [g] y [h].
[ ɤ ] Similar a [o] sin redondear los labios, un tipo de cruce entre [ʊ] y [ʌ].
[ ʌ ] ver A
W
[ w ]
[ ʷ ] Redondeando los labios
[ ʍ ] Como [h] y [w] pronunciadas al mismo tiempo
[ ɯ ]
  • Turco : kayık (caïque)
Como [u], pero con los labios juntos ; un tipo de [ʊ].
[ ɰ ]
X
[ x ] Entre [k] y [h]
[ χ ] Como [x], pero más profunda en la garganta. Ciertos germanófonos y arabófonos usan el sonido [χ] en lugar de [x].
Y
[ y ]
[ yː ] [y] larga
[ ʏ ]
[ ʎ ] Como [l] que se parece a [y]. Similar al inglés volume.
[ ɥ ] ver U
[ ɤ ] ver V
[ ɣ ] ver V
Z
[ z ]
[ ʒ ]
[ ʑ ] Entre [y] y [ʒ].
[ ʐ ]
  • Chino mandarín : 人民日报 Rénmín Rìbào "Le Quotidien du peuple"
  • Ruso : жир (graisse)
Como [ʒ] con la lengua enrrollada y proyectada hacia atrás.
[ ɮ ] ver L
otros
[ θ ]
  • Inglés : thigh (cuisse), bath (bain)
[ ɸ ] Como [p], pero con los labios muy próximos, que se unen levemente.
[ ʔ ] Al pronunciar la Oclusiva glotal : la glotis se cierra y se abre de nuevo bruscamente (como antes de un ataque de tos). Es posible de encontrarla en interjecciones como oh oh ! pronunciado [ʔoʔo], con un silencio evidente entre las dos [o], y también hé ! pronunciado con énfasis: [ʔe]. Es usado ocasionalmente en francés para marcar la h aspirada.
[ ʕ ]
  • Árabe : عربي (carabī) (Arabe)
Un ligero sonido en el fondo de la garganta.
[ ǀ ] Usado como señal de desacuerdo. Algunos son transcritos como digrafos en las consonantes [kǀ], [ɡǀ], [ŋǀ]. El nombre del diputado zimbabués Ncube y el rey Zulu Cetshwayo poseen ese clic dental en sus nombres.
[ ǁ ]
  • Zulu : ixoxo (grenouille)
(Sonido propio de los caballos, conocido cmo click alveolar) Son ruidos transcritos como dígrafos a las consonantes [kǁ], [ɡǁ], [ŋǁ]}}. Se le encuentra en el nombre Xhosa (pronunciado [ǁhosa]).
[ ǃ ]
  • Zulu : iqaqa (putois)
(De uso común para simbolizar el galopar del caballo). Es un golpe de lengua, un sonido que estalla como al abrir una tapa de botellaille. Hay diversos sonidos transcritos como [kǃ], [ɡ!], [ŋ!].

Ver también

editar