Wikipedia discusión:Respuestas a objeciones comunes

Último comentario: hace 16 años por Zman99 en el tema Borrado de 1er artículo

El concepto WIKI viene a llenar un hueco que toda civilización tecnológica llena.

Viéndolo de un punto de vista universal es el siguiente paso trascendente después de crear la INTERNET, es decir, la interconexión de gran parte de una raza inteligente.

Ya estamos preparándonos ahora si para compartir nuestro conocimiento a otra civilizaión.

Cooperación y no competencia; Globalización constructiva y no degradante y abusiva; Incluyente y respetuosa y no elitista y egoista;

ESTA ES UNA PIEDRA IMPORTANTE DE LA COMUNIDAD HUMANA DEL FUTURO, LA COMUNIDAD GLOBAL COMUN.

Cambio de expresión

editar

Voy a modificar lo de "y generalmente reciben una buena paliza" de la sección "Lunáticos". El término "paliza" puede inducir a error. Si tenemos en cuenta la acepción primera del DRAE: "Zurra de golpes dados con palo"; la segunda: "Disputa en que uno queda confundido o maltrecho"; y la tercera: "Cualquier esfuerzo que produce agotamiento". Entiendo que esa expresión podría resultar menos agresiva si se emplea con las acepciones segunda y tercera. No obstante, para evitar confusiones y manteniendo la política de Wikipedia (creo que no se debe alimentar la agresividad), podemos ser más asertivos sustituyendo la frase anterior por "sin embargo, en Wikipedia, eso es machacar en hierro frío", que hace alusión al trabajo insistente de los herreros con el hierro al rojo vivo para moldearlo, una expresión que creo que viene como anillo al dedo. Disculpen si el cambio no ha gustado. --Dvssolidaridad 01:27 17 ago 2006 (CEST)

¿doce o cinco?

editar

en este artículo pone que un niño de doce años descubrió 12 fallos en la enciclopedia brítanica, pero si se hace click en el enlace, aparece una página en la que dice que descubrió cinco. ¿cuál es la versión correcta?--Parras 17:10 1 feb 2007 (CET)

A falta de más datos, la del enlace. Saludos, Richy - ¿comentarios? 08:45 15 jun 2007 (CEST)

Correciones al Articulo Psych

editar

Revisando mi cuenta me he encontrado con que un usuario me escribió que el artículo de mi autoría llamado "Psych" no condice con el manual de Estilo de Wikipedia, pero no le entendí a que se refería. ¿Alguien me puede explicar que problema aparente presente dicho articulo?. Desde ya, muchas gracias.--Marcos Andrés

Artículo subjetivo

editar

Buenos días, quería saber por qué existe un artículo sobre Seur escrito por una persona contraria a la empresa con un punto de vista muy subjetivo, pero no se permite escribir a alguien que puede aportar otro punto de vista de la información. --80.25.218.146 09:21 15 feb 2008 (UTC)Responder


Borrado de 1er artículo

editar

Hola, yo soy nuevo en wikipedia, apenas cree mi cuenta el día 25/02/08, y cree mi primer artículo hablando sobre el juego Need for Speed Underground 2 (era un poco pobre, lo se) y al día siguiente, me fije, y se borró, o lo borraron, decía esto:08:29 26 feb 2008 Chien (discusión | contribuciones) borró "Need For Speed: Underground 2", el tema es que quiero saber por que lo borraron, está bien, no era muy completo pero creo que dejé bien claro, al escribir Advertencia: este artículo no está muy completo, fijese en otro, o espere a que sea editado el día 26/02/08, lo que yo quiero saber, es un motivo por el cuál ha sido borrado; muchas gracias y espero una buena respuesta--Marcos99 (discusión) 17:08 26 feb 2008 (UTC)Responder

Me resulta increíble que en las normas y en la exposición y respuesta a las objeciones más comunes no figure una sola vez la palabra 'traducción'. En mi opinión, el principal problema que tiene actualmente la Wikipedia en español es el de las malísimas traducciones del inglés. Para mí, el ejemplo más claro es el artículo BENZODIAZEPINAS, que, para empezar, debería llamarse BENZODIACEPINAS, según recomienda la OMS. Como traductor, me sonrojo al ver lo mal traducidos del inglés que están la mayoría de los artículos en ¿español? ¿Se utiliza el traductor de Google para crear artículos en español en la Wikipedia? No lo creo, porque el traductor automático de Google (seamos justos) traducen infinítamente mejor. Atención al problema de las traducciones del inglés. Debería añadirse un apartado sobre este problema en la página de objeciones más frecuentes. Juan Manuel Martín Arias (Madrid, España)

Volver a la página de proyecto «Respuestas a objeciones comunes».