Inscripción de Çineköy
La inscripción de Çineköy es una inscripción bilingüe antigua, escrita en jeroglíficos luvitas y letras fenicias. La inscripción data de la segunda mitad del siglo VIII a. C. Fue descubierto en 1997 cerca del pueblo de Çine (Yüreğir), que se encuentra a unos 30 km al sur de Adana, capital de la provincia de Adana (antigua Cilicia) en el sur de Turquía.
El hallazgo fue publicado y descrito por primera vez en 1999,[1] y la primera edición de la inscripción se publicó en el año 2000.[2] Se hicieron importantes adiciones a la interpretación de la inscripción en 2007,[3] 2012,[4] 2015,[5] y 2017.[6]
Otra inscripción importante del mismo tipo se conoce como la inscripción de Karatepe, descubierta anteriormente. Ambas inscripciones pintan a los reyes de la antigua Adana de la "casa de Mopsos " (en jeroglífico luvita como Muksa y en fenicio como Mopsos en la forma mps). Fue un legendario rey de la antigüedad.
Descripción
editarEl objeto en el que se encuentra la inscripción es un monumento al dios del trueno Tarhunza. La inscripción fue escrita por el gobernante conocido como Urikki en los textos asirios, que equivale a War(a)ika en luvita. La cuestión de si es la misma persona que Awar(i)ku de la inscripción de Karatepe o alguien diferente sigue siendo discutida.[7][8] Era el rey vasallo de Quwê (nombre asirio), la moderna Cilicia. En luvita esta región se conocía como 'Hiyawa'.[9]
En esta monumental inscripción, Urikki hace referencia a la relación entre su reino y los señores asirios. Además, en la versión fenicia de la inscripción, Awariku afirma haber construido 15 fortalezas en su reino.[9] En la versión luvita de la misma inscripción, la misma oración se malinterpreta como una referencia a la destrucción de fortalezas.[10]
Siria como designación luvita de Asiria
editarLa inscripción Çineköy tiene una importancia clave para determinar la etimología del término Siria, una cuestión harto debatida entre los estudiosos desde 1871, cuando Theodor Nöldeke propuso una explicación lingüística basada en la derivación de Siria de Asiria.[11] Esa explicación recibió un apoyo mayoritario entre los académicos. El descubrimiento de la inscripción Çineköy proporcionó evidencia adicional de la conexión directa entre los términos Siria y Asiria. La sección fenicia de la inscripción menciona a ʾŠR (Ashur), y también ʾŠRYM (Asirios), mientras que la sección luvita narra el mismo contenido utilizando SU-RA/i (Siria). Al analizar la inscripción, el historiador Robert Rollinger señaló en 2006 que la sección luvita proporciona evidencia concluyente del uso original del término Siria como sinónimo de Asiria, resolviendo así la cuestión.[12][13]
La sección de la inscripción fenicia dice:
- Y el rey [de Aššur y (?)]
- la "Casa" entera de Aššur ('ŠR) era para mí un padre [y una]
- madre, y el DNNYM y los asirios ('ŠRYM)
- eran una sola "Casa".
La sección correspondiente de la inscripción luvita dice:
- §VI Y luego, el/un rey asirio (su+ra/i-wa/i-ni-sa(URBS)) y toda la "Casa" asiria (su+ra/i-wa/i-za-ha(URBS)) se hicieron un pa[dre y una ma]dre para mí,
§VII y Hiyawa y Assyria (su+ra/i-wa/i-ia-sa-ha(URBS)) se hicieron una sola "Casa".
- §VI Y luego, el/un rey asirio (su+ra/i-wa/i-ni-sa(URBS)) y toda la "Casa" asiria (su+ra/i-wa/i-za-ha(URBS)) se hicieron un pa[dre y una ma]dre para mí,
Al observar el consenso académico sobre la interpretación de los términos Siria / Asiria en la inscripción de Çineköy, algunos investigadores también han analizado términos similares, que aparecen en otras inscripciones contemporáneas, lo que sugiere algunas interpretaciones adicionales.[14][15][16][17][18]
Véase también
editarReferencias
editar- ↑ İpek, Tosun y Tekoğlu, 1999, p. 173–188.
- ↑ Tekoğlu et al., 2000, p. 961-1007.
- ↑ Lanfranchi, 2007, p. 186-195.
- ↑ Payne, 2012, p. 42-44.
- ↑ Yakubovich, 2015a, p. 40-44.
- ↑ Hawkins, 2017, p. 211-216.
- ↑ Simon, 2014, p. 91–103.
- ↑ Bryce, 2016, p. 70.
- ↑ a b Bryce, 2012, p. 156.
- ↑ Yakubovich, 2015a, p. 46.
- ↑ Nöldeke, 1871, p. 443–468.
- ↑ Rollinger, 2006a, p. 72-82.
- ↑ Rollinger, 2006b, p. 283-287.
- ↑ Simon, 2012, p. 167–180.
- ↑ Payne, 2012, p. 42-44, 84, 87, 117.
- ↑ Weeden, 2013, p. 10.
- ↑ Dinçol et al., 2014, p. 149.
- ↑ Hawkins y Weeden, 2016, p. 11-12, 14, 18.
Bibliografía
editar- Bryce, Trevor R. (2012). The World of The Neo-Hittite Kingdoms: A Political and Military History. New York: Oxford University Press.
- Bryce, Trevor R. (2016). «The Land of Hiyawa (Que) Revisited». Anatolian Studies 66: 67-79.
- Dinçol, Ali; Dinçol, Belkis; Hawkins, John David; Marchetti, Nicolò; Peker, Hasan (2014). «A Stele by Suhi I from Karkemish». Orientalia 83 (2): 143-153.
- Hawkins, John David; Weeden, Mark (2016). «Sketch history of Karkamish in the earlier Iron Age (Iron I–IIB)». Carchemish in Context. Oxford-Philadelphia: Oxbow Books. pp. 9-21.
- Hawkins, John David (2017). «The Ending of the Çineköy Inscription». At the Dawn of History: Ancient Near Eastern Studies in Honour of J. N. Postgate. Eisenbrauns: Penn State University Press. pp. 211-216.
- İpek, İsmet; Tosun, Kazım; Tekoğlu, Recai (1999). «Adana Geç Hitit Kurtarma Kazısı 1997 Yılı Çalışma Sonuçları». IX. Müze Kurtarma Kazıları Semineri. Ankara: Kültür Bakanlığı Milli Kütüphane Basımevi. pp. 173-188.
- Lanfranchi, Giovanni B. (2005). «The Luwian-Phoenician Bilingual of Çineköy and the Annexation of Cilicia to the Assyrian Empire». Von Sumer bis Homer. Münster: Ugarit Verlag. pp. 481-496.
- Lanfranchi, Giovanni B. (2007). «The Luwian-Phoenician Bilinguals of Çineköy and Karatepe: An Ideological Dialogue». Getrennte Wege?: Kommunikation, Raum und Wahrnehmung in der Alten Welt. Frankfurt am Main: Verlag Antike. pp. 179-217.
- Lanfranchi, Giovanni B. (2009). «A Happy Son of the King of Assyria: Warikas and the Çineköy Bilingual (Cilicia)». Of God(s), Trees, Kings, and Scholars. Helsinki: Finnish Oriental Society. pp. 127-150.
- Lanfranchi, Giovanni B. (2011). «The Expansion of the Neo-Assyrian Empire and Its Peripheries: Military, Political and Ideological Resistance». Lag Troia in Kilikien? Der aktuelle Streit um Homers Ilias. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft. pp. 225-239.
- Nöldeke, Theodor (1871). «Ασσύριος Σύριος Σύρος». Hermes 5 (3): 443-468.
- Payne, Annick (2012). Iron Age Hieroglyphic Luwian Inscriptions. Atlanta: Society of Biblical Literature.
- Rollinger, Robert (2006a). «Assyrios, Syrios, Syros und Leukosyros». Die Welt des Orients 36: 72-82.
- Rollinger, Robert (2006b). «The Terms Assyria and Syria Again». Journal of Near Eastern Studies 65 (4): 283-287.
- Simon, Zsolt (2012). «Where is the Land of Sura of the Hieroglyphic Luwian inscription KARKAMIŠ A4b and Why Were Cappadocians Called Syrians by Greeks?». Altorientalische Forschungen 39 (1): 167-180.
- Simon, Zsolt (2014). «Awarikus und Warikas: Zwei Könige von Hiyawa». Zeitschrift für Assyriologie 104 (1): 91-103.
- Tekoğlu, Recai; Lemaire, André; İpek, İsmet; Tosun, Kazım (2000). «La bilingue royale louvito-phénicienne de Çineköy». Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres 144 (3): 961-1007. (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última).
- Weeden, Mark (2013). «After the Hittites: The Kingdoms of Karkamish and Palistin in Northern Syria». Bulletin of the Institute of Classical Studies 56 (2): 1-20.
- Yakubovich, Ilya (2015a). «Phoenician and Luwian in Early Iron Age Cilicia». Anatolian Studies 65: 35-55.
- Yakubovich, Ilya (2015b). «Adanawa or Ahhiyawa? Reply to the Addendum by J. D. Hawkins». Anatolian Studies 65: 56-58.
Enlaces externos
editar- Inscripción del 800 a. C. muestra el origen del nombre 'Siria'
- Nytt fynd stärker samband mellan suroye-asuroye (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última). (en sueco)
- Neue Entdeckung erhöht Verbindung zwischen Suroye und Asuroye (en alemán)