J sin punto
La J sin punto (Mayúscula J, minúscula: ȷ), es una letra adicional del alfabeto latino utilizada como símbolo fonético en el alfabeto dialectal sueco (donde siempre está en cursiva: 'ȷ'), y como letra en la ortografía vasca de Sabino Arana. Goiri en el siglo XIX. Se deriva de la letra J sin su punto, tanto en mayúscula como en minúscula.
J sin punto | ||
---|---|---|
J ȷ | ||
Sistema | Alfabeto latino | |
Tipo | Alfabeto | |
Idioma original | Sueco | |
Sonido | /j/ | |
Unicode |
U+0237, U+004A | |
Hermanas |
| |
Uso
editarLa j ‹ ȷ › sin punto se utiliza como símbolo fonético en el alfabeto dialectal sueco y representa una aproximante palatal sonora (API: [j]).[1]
Vasily Radlov utiliza una j (j cirílica) sin punto como letra para transcribir jakasio, con un alfabeto cirílico, utilizando algunas letras latinas, en el diccionario Versuch eines Wörterbuches der Türk-Dialecte publicado entre 1893 y 1911.[2]
En 1922, se imprimió en Estambul un alfabeto adigués que utilizaba la j sin punto.[3]
Codificación
editarCarácter | ȷ | |
---|---|---|
Unicode | LATIN SMALL LETTER DOTLESS J | |
Codificación | decimal | hex |
Unicode | 567 | U+0237 |
UTF-8 | 200 183 | C8 B7 |
Ref. numérica | ȷ | ȷ |
Notas
editarBibliografías
editar- Anonyme (1922). Adige elfib [Apere txiꞁ]. Stambol.
- Additional Mathematical and Letterlike Characters, N2590, 23 agosto 2003.
- Sabino Arana Goiri, Arana Goiri (1897). Umiaren lenengo aizkidia : Bizkaiko euzkeraz irakurrtzen ikasteko. Bilbao.
- P. A. Norstedt & Söner, ed. (1961). Svensk ljudskrift 1878–1960 (en sueco). Stockholm.
- Опытъ словаря тюркскихъ нарѣчій/Versuch eines Wörterbuches der Türk-Dialecte (en de, ru) I. Saint-Petersbourg. 1893.
Enlaces externos
editar- Esta obra contiene una traducción derivada de «ȷ» de Wikipedia en francés, concretamente de esta versión del 27 de septiembre de 2022, publicada por sus editores bajo la Licencia de documentación libre de GNU y la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional.