Ley de Lenguas

editar

Hola DSB1. Como verías no deshice toda tu edición, sólo algunos puntos. Sé que se estaba discutiendo sobre la Ley de Lenguas en Aragón y había un Anteproyecto, pero ¿ya se ha aprobado o siguen aún debatiendo el asunto? Por otra parte, es la primera vez que leía "altoaragonés" como sinónimo del idioma "aragonés", por eso lo volví a cambiar, porque no me parecía muy correcto, de hecho se habla del aragonés (o fabla aragonesa) con sus modalidades y no del altoaragonés. Saludos.--Franxo (discusión) 08:53 3 ene 2010 (UTC)Responder

Hola. Gracias por informarme sobre la aprobación de la ley de lenguas, estabas en lo cierto.
Sin embargo, respecto al término "altoaragonés" yo sigo teniendo mis dudas. He leído esto en el enlace que me has puesto: "Nombres: El nombre más común y riguroso es aragonés, aunque también se le conoce como Altoaragonés, Fabla aragonesa o Patués." En mi opinión, esto resta mucha credibilidad a la página, ya que el patués es distinto del término aragonés, no son sinónimos. También puedes buscar "idioma aloaragonés" en google y verás que apenas hay resultados para la búsqueda. Además, está el "Consello d'a Fabla Aragonesa", no "Fabla Altoaragonesa". En wikipedia, "altoaragonés" remite a "idioma aragonés", pero no se nombra el término en ningún momento. ¿Realmente se utiliza como sinónimo? Saludos--Franxo (discusión) 13:26 3 ene 2010 (UTC)Responder

Dialectos

editar

Hola camarada. Voy a intentar ser conciso porque sobre este tema podría estar hablando días enteros. Vamos por partes:

  • La autoridad en lingüística son los lingüistas. Que yo sepa en la RAE hay un lingüista, Ignacio Bosque, y me consta que ha sido criticado entre sus colegas por aceptar el cargo. La RAE es un órgano normativizador, y eso no tiene mucho que ver con la lingüística, puedes hacerte una idea de a qué me refiero mirándote el último punto de este artículo: Prescriptivismo lingüístico.
  • Los filólogos son grandes autoridades en filología, es decir, en estudiar documentos antiguos y quizá también en literatura.
  • La definición de un dialecto es prácticamente siempre arbitraria. Te paso unas citas de Gregorio Salvador que ya he usado en otras discusiones:
Los dialectólogos sabemos que los dialectos no existen, que lo único que hay, dentro de un ámbito lingüístico son isoglosas [...].
Aunque no hay dialectos nítidamente definidos en español, los dialectólogos para entendernos [...] hablamos convencionalmente de canario, murciano, extremeño, andaluz, manchego, aragonés [...].
Ambas citas sacadas del libro: Gregorio Salvador: "Mapa lingüístico de la España actual", cap. 2, "El español en España II".
  • Ahora bien, me parece que en vez de definir un dialecto por comunidad autónoma, es más coherente definirlos por características comunes, y dudo mucho que encuentres una característica común al dialecto navarro, por ejemplo, salvo que sea el hablado en comunidades que empiezan con N y acaban con A.

Dime que opinas de todo esto. Saludos --Jotamar (discusión) 13:02 20 abr 2010 (UTC)Responder

¿No hay fuentes secundarias...

editar

... que nos den datos de distancias kilométricas? Lo digo porque google maps es una herramienta útil, pero hacer una investigación original con ella no nos es dado, eso lo tiene que hacer un especialista, un experto en geografía o en topografía, y nosotros debemos consultar las obras donde estén los resultados de esos autores acreditados en la materia. Por otro lado google da distancias en línea recta ¿no?, por tanto no cuadraría con el dato que ponemos en wikipedia. En todo caso es algo que tampoco nos compete discutir, por que no dejamos de especular sin ser expertos en ello. Por eso hay que ir a las fuentes fiables secundarias y no a las primarias. Un saludo. Escarlati - escríbeme 17:02 30 may 2010 (UTC)Responder

Español-Castellano en Aragón

editar

Tranquilo DSB1 no me he molestado ni mucho menos, estoy de acuerdo en que como tu dices es correcto usar español, internacionalmente, fuera de España, la lengua es conocida como español o Spanish, espagnol, Spanisch, spagnolo, etc. porque fuera de nuestras fronteras da igual nuestras variadas regiones y sus respectivas lenguas, como los españoles conocemos poco las regiones de otros países. Pero dentro de España es otra cosa, el castellano se llama español porque es la lengua mayoritaria y oficial en todo el territorio español con la que nos entendemos todos los españoles, ya sean de cualquier CCAA y si tengan otra lengua cooficial. Si fuera el catalán la mayoritaria el catalán se llamaría español. La RAE es la autoridad lingüística de la lengua española, pero la Constitución española es la ley suprema de nuestro querido pais:

Artículo 3

  1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
  2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.
  3. La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección."

Por eso creo que en todas la CCAA tendrían que poner castellano en "idioma oficial", además la ley de lenguas de Aragón también usa castellano. Un saludo.--Semontanés (discusión) 18:34 23 sep 2011 (UTC)Responder

Autovía Alcolea-Monreal

editar

Hola, DSB1. En ninguna parte de la referencia aparece que vaya a tener la nomenclatura A-25 y en el mapa es muy confuso y no tiene visibilidad, por lo que es imposible cerciorarse de lo que pone exactamente. ¿No hay otra referencia que lo acredite? Si no es así, habrá que obviar de momento tal afirmación. Tampoco se pueden incluir tramos más allá de Monreal porque en todas las fuentes sólo indica desde Alcolea a Monreal y no más allá. Todo lo demás será totalmente especulativo, máxime indicando "Pendiente del nuevo Estudio informativo (en algún futuro lejano)", lo cual lo convierte en una total fuente primaria. Un saludo. Sonsaz (Discusión) 12:14 17 feb 2012 (UTC)Responder

Incluí después lo que ud. puso también que completaba la información (un error mío no haberme percatado). Eso sí, lo he hecho en condicional simple, porque todavía no hay nada cierto sobre su futuro. Un saludo. Sonsaz (Discusión) 12:50 17 feb 2012 (UTC)Responder

Traslado vs Fusión

editar

Hola DSB1. Aquí tienes un ejemplo de fusión: José Luis Garcés González, José Luis Garcés (escritor), ambos artículos fueron creados independientemente. En el caso de español aragonés, fue creado como redirección. El hecho de que hayas copiado y pegado la información no justifica la fusión. Lo que hay que hacer es un traslado, y si da problemas hay que destruir la redirección (español aragonés) para poder trasladar. Un saludo--Franxo (discusión) 11:11 4 abr 2012 (UTC)Responder

Referencias en «Aragonés medieval»

editar

Hola DSB1, el artículo Aragonés medieval en el que colaboraste no posee fuentes o referencias necesarias para cumplir con la política de verificabilidad de Wikipedia, debido a lo cual ha sido marcado con la plantilla {{referencias}}.

Por favor, añade las fuentes que consultaste para redactar dicho contenido como referencias (recuerda que Wikipedia no es fuente primaria, y la información ha de ser verificable). Puedes hacerlo añadiendo al final de cada afirmación <ref>referencia</ref> sustituyendo referencia por la bibliografía o vínculo que utilizaste como fuente. En Ayuda:Cómo referenciar encontrarás más información al respecto. De ese modo, el lector podrá comprobar la exactitud, precisión y neutralidad del artículo, y buscar más información sobre el tema si lo desea. Si se trata de una traducción desde otra Wikipedia, puede serte útil la página Ayuda:Cómo traducir un artículo.

Antes de retirar la plantilla, por favor, consúltalo primero con el usuario que la colocó, o con alguien que goce de la confianza de la comunidad (ej. un bibliotecario).

Por favor, lee estas políticas y trata de observar lo que señalan, así tu esfuerzo aquí tendrá mejores resultados. Si aún leyendo la política te surge alguna pregunta, no dudes en dejarme un mensaje en mi página de discusión y en cuanto pueda te responderé, o bien, puedes también acudir a alguno de los miembros del programa de tutoría de Wikipedia. Si esta vez no lo has hecho, también puedes utilizar el asistente para la creación de artículos, que te guiará paso a paso en el proceso de creación. Saludos y buena suerte en tus ediciones, Jmvgpartner (discusión) 01:39 18 may 2012 (UTC)Responder

Colaboración en artículo Aragonés medieval de las comunidades aragonesas

editar

Se ha retirado la plantilla traducción que colocó en el artículo el 24 de abril de 2012, ya que ha transcurrido bastante tiempo desde que colaboró en él por última vez (el 26 de abril de 2012). Si dejó partes sin traducir revise si es necesario hacer limpieza. Bigsus-bot (discusión) 05:33 11 jun 2012 (UTC)Responder

Colaboración en artículo Lengua medieval de las comarcas churras

editar

Se ha retirado la plantilla traducción que colocó en el artículo el 24 de abril de 2012, ya que ha transcurrido bastante tiempo desde que colaboró en él por última vez (el 24 de abril de 2012). Si dejó partes sin traducir revise si es necesario hacer limpieza. Bigsus-bot (discusión) 05:33 11 jun 2012 (UTC)Responder

Licenciatura

editar

Hola DSB1. Supongo que te refieres a las extintas licenciaturas de España. Tienes razón que eran grados académicos de segundo ciclo y es obvio que su duración y su contenido era superior a las carreras de primer ciclo. En absoluto tiene nada que ver que varios títulos diferentes sean de pregrado con que tengan el mismo nivel. Un grado de asociado son dos años, una ingeniería técnica son tres, una ingeniería o una licenciatura pueden ser cinco, y para nada tienen el mismo nivel. Pero todos ellos son títulos de pregrado ("undergraduate education" en inglés). Un título universitario o es de pregrado o es de postgrado... ¿Son las licenciaturas títulos de postgrado?. No lo son, ni en la legislación antigua de España ni en la actual de los países de América latina que mantienen esa denominación. Es un título de pregrado (anterior al postgrado). Otra cosa es que sea más importante que otros títulos de pregrado, que no lo dudo (depende del país).--Banderas (discusión) 18:10 18 sep 2013 (UTC)Responder