Usuario discusión:Lin linao/Archivo 2008/11-12

Último comentario: hace 15 años por Danilo Vilicic en el tema Lengua Dálmata

2005: Archivo 2005
2006: enero-febrero marzo-abril mayo-junio julio-agosto septiembre-octubre noviembre-diciembre
2007: enero-febrero marzo-abril mayo-junio julio-agosto septiembre-octubre noviembre-diciembre
2008: enero-febrero marzo-abril mayo-junio julio-agosto septiembre-octubre


Hola Lin!!

editar

Estimado chilota desaparecido de esta parte del universo, tienes un servido si te apetece (hay papas para acompañarlo). Saludos, carlos --CASF (discusión) 14:06 2 nov 2008 (UTC)Responder

Tal para cual...

editar

conoces la raza, conoces el perro. Espero que con otros usuarios tengas la misma duerza que con Ernesto. Aunque visto lo visto parece que la vara solo mide a algunos. Veremos mas adelante que es lo que hacen con algunos "santitos".

Saludos "hermano" chileno. ---- — El comentario anterior sin firmar es obra de 190.31.227.212 (disc.contribsbloq). Lin linao ¿dime? 21:15 2 nov 2008 (UTC)Responder

Modificaciones en razia

editar

Hola Lin, perdona por no avisarte. Modifiqué ligeramente la estructura del artículo, creo que ya lo has visto de nuevo y has seguido toqueteando. Quería preguntarte, ¿qué te parece la imagen que he metido en la introducción (además de las modificaciones)? un saludo. RedTony (⇨ ✉) 20:07 4 nov 2008 (UTC)Responder

Re:Ediciones

editar

Está bien, pero creo que era mucho más fácil borrar solo una parte del artículo, y no todo lo que contrubuí, ya que sabes que uno pone de su parte y tiempo para mejorar la Wikipedia, esto quiere decir que gasté mi tiempo libre en algo que me interesa particularmente. Lo de la neutralidad, puede llegar a ser tan subjetiva dependiendo de quien sea, si alguien tiene ideas cegadas, no existe la neutralidad. Creo que para decir si un artículo tiene neutralidad o no, debe decirse uno mismo si tiene neutralidad o no. Voy a revertir tu borrado, pero no dejaré "Preceso etnográfico de Chile", ya que puede ser un plagio o doblamiento de los derechos de autor. Sobre el tema de castizos y mestizos blancos, este último ni siquiera lo nombré en mi última edición, de hecho, puse "El grueso de la población chilena es mestiza predominantemente blanca 65%", exactamente lo que dice aquí, en el primer párrafo, y se usa como referencia básicamente para todo el artículo Etnografía de Chile. Dejaré al menos la fotografía que yo subí y pondré mestizos predominantemente blancos, ya que es eso lo que dice en la explotada referencia 1 y 2 del artículo, por favor, si tienes otra objeción respecto a mi postura, excijo que también tú pongas referencias y pruebas respecto a lo postulas, ya que yo no he visto ningún artículo serio que no diga que la población chilena se conforma por mestizos predominantemente blancos, o en ocaciones castizos. Cordiales Saludos. Caleb   (discusión) 21:45 5 nov 2008 (UTC)Responder

Bueno, no estoy apurado la verdad. :) Las referencias que me diste están super bien, la que más tomé en cuenta fue la última. Pero se están fijando netamente en los genes de la población chilena, y mas que nada de la población santiaguina. ("Composición genética de la población chilena. Distribución de polimorfismos de DNA mitocondrial en grupos originarios y en la población mixta de Santiago") Yo tengo claro "que la población de Santiago resultó tener 84% de haplogrupos mitocondriales indígenas, lo que resulta significativamente superior a la componente indígena calculada a partir de marcadores nucleares que es de aproximadamente 40% dependiendo del estrato socioeconómico, así como de la obtenida a partir de marcadores moleculares del cromosoma Y que alcanza el 22% (manuscrito en preparación). En otras palabras, 84% de las mujeres que dieron origen a la población actual de Santiago habrían sido indígenas, mientras que el aporte paterno fue principalmente europeo", y esto significa claramente sobre un mestizaje, pero ellos solo se fijaron de donde proviene la población chilena, y no se fijaron como se desarrolló etnográficamente la población chilena, ya que cuando llegaron los españoles se produjo el mestizaje, pero después cesó y dió paso al componente europeo, ya que los blancos comenzaron a casarse con mestizas y mestizos con blancas, también existió una culturización española a los mestizos, que ayudó a que se desarrollara el emblancamiento de la población o el castizaje. Al referirse sobre la homogeneidad y sobre el predominio blanco en la población chilena, solo se está refiriendo al fenotípo, 100% al fenotípo, o sea, si nos fijaramos en el genotípo de las personas al definir la etnografía de una población, todos terminaríamos siendo mestizos, pero te repito, cuandio uno habla o quiere definir el estado etnográfico de la población de un país, no se puede apoyar sobre el genotípo, si no sobre fenotípo, y eso es lo que estoy tratando de postular, los chilenos no somos mestizos, si no castizos o mestizos predominantemente blancos en su mayoría, tengo que aclarar que si hablamos de esta forma sobre ña etnografía de Chile, lo correcto sería aclarar sobre la población realmente mestiza de Chile, que oscilará entre un 25% a 30%. Cordiales Saludos. Caleb   (discusión) 00:22 7 nov 2008 (UTC)Responder
Se debería dejar de utilizar el término "Etnografía" para ese artículo, porque no es el correcto. La etnografía trata de estudios culturales sobre la base de observación y encuestas. No tiene que ver con estudios de biología humana ni antropología biológica.--Danilo Vilicic (discusión) 05:09 6 dic 2008 (UTC)Responder

Jerte

editar

Hola, quería pedirles por favor que quitaran el texto de Jerte (Cáceres) porque lo puse yo pensando que era de dominio público y despues me di cuenta que tenía copyright, yo lo he intentado quitar pero el bot no me lo permite. Por ello insisto en que si ustedes me lo podrían quitar os estaría muy agradecido. Gracias ;) — El comentario anterior sin firmar es obra de 213.37.230.242 (disc.contribsbloq). Lin linao ¿dime? 13:24 14 nov 2008 (UTC)Responder

Hecho. Gracias por rectificar. Lin linao ¿dime? 13:24 14 nov 2008 (UTC)Responder

Teclista

editar

El DRAE no recoge Tecladista y sí teclista. ¿No es motivo para cambiarlo? saludos Lin linao Rastrojo   Quémame 16:34 14 nov 2008 (UTC)Responder

Variantes mapuches

editar

Pues sí, de hecho la propuesta de variedades la saqué de El Mapucho o Araucano de Adalberto Salas, (editado curiosamente por la aseguradora española MAPFRE, con motivo del quinto centenario, que tal vez para compensar las barbaries de la "conquista" patrocinó la publicación de varios libros sobre lenguas indígenas americanas). Así que no es sorprendete que Salas coincida consigo mismos en la clasificación  :-) Lo curioso es que el propio Salas es el que referencia que la obra de Luis de Valdivia es Al Lector, no sé habrá que ver la referencia buena. --Davius (discusión) 21:28 18 nov 2008 (UTC)Responder

Sí es un tema muy interesante la historia y estructura del mapudungu, de hecho en el fondo cuando el otro día pasé por la biblioteca pública y saqué el libro de Adalberto Salas, es precisamente porque me acordé de tus múltiples y estimulantes comentarios sobre el tema. Así que sí podría que fuiste tú quien me contagió (bueno tal vez Danilo también tuvo algo que ver). Un saludo, Davius (discusión) 17:12 19 nov 2008 (UTC) :PD: por cierto crees que sería factible aplicar con las modificaciones pertinentes la escala de estado de conservación a las lenguas del mundo? Hasta donde veo varias de las categorías serían perfectamente traspasables (me refiero tema de ideolengua, no como tema wikipédico!)Responder
Efectivamente ninguna fuente explicita que el mapuche sea realmente de ergatividad escindida, y como tal he colocado que faltan dos frases por referenciar en alineamiento morfosintáctico. No he ocultado el texto porque es cierto que la discusión de paciente y agente está referenciada, y también es referenciable la descripción de ergatividad escindida. Lo que no está referenciado es que podamos decir que el mapuche central tenga ergatvidad escindida, porque sencillamente ningún autor lo dice explícitamente aunque claramente la explicación de Zuñiga es una explicación de la ergatividad escindida en otros términos. Davius (discusión) 22:25 23 nov 2008 (UTC)Responder
Pues sí sería importante buscar el alineamiento de las lenguas algonquinas, por otra parte podría ser el caso de que el mapudungun tuviera un alineamiento diferente de los cinco tipos de Zuñiga, hasta donde veo encaja con el sistema del Shipibo-Conibo del N. de Perú. Hoy mismo leía otro artículo sobre ergatividad escindida en Kayapó, donde los detalles son diferentes, ya que el uso de formas acusativas o ergativas no depende de una jerarquía como en Shipibo (y aparentemente en Mapuche), sino de la polaridad positiva o negativa del verbo. Cuanto más leo del tema del alineamiento morfosintáctico parecen surgir más tipos y subtipos testimoniados, y esto amenaza con llegar a ser totalmente incompresible :-) Davius (discusión) 00:04 26 nov 2008 (UTC)Responder
No lo sé. La verdad es que la jerarquía que aparece en en:Direct-inverse language es típica de la ergatividad escindida de las lenguas Pano (porque existen otros tipos de ergatividad escindida no sujetos a jerarquía de animacidad). Tal vez yo retiraría definitivamente las afirmaciones a ergatividad escindida junto a mapuche y colocaría los genuinos ejemplos de las lenguas pano en ergatividad escindida, de hecho esta semana he encontrado un artículo que tiene prácticamente la misma tabla para una lengua inequívocamente con EE. Tengo que pensarlo pero esto de las lenguas directas-inversas, me parecen lenguas con ergatividad escidindida y morfema de antipasiva se comportarían esencialmente como el Ojibwe (si no se me escapa algo). En fin le daremos un par más de vueltas, Davius (discusión) 23:43 27 nov 2008 (UTC)Responder
Una edición de la obra de Luis de Valdivia estaba prevista para el 2006 (400 años) a cargo del profesor Gilberto Sánchez de la U. de Chile, pero parece que va a terminar saliendo el 2009 debido a que resultó un trabajo más arduo de lo esperado. Espero tener acceso a esa obra, porque, entre otras cosas, se basa en su mayor parte en material recogido en las cercanías de Santiago, o sea, era la forma hablada por los Promaucaes/Picunches/ Cultura Aconcagua (se llaman así según uno sea historiador, antropólogo o arqueólogo =D ).--Danilo Vilicic (discusión) 05:16 6 dic 2008 (UTC)Responder

¿Te enteraste?

editar

Viendo los resultados de wikipedia por google ví está noticia: [1] y quería saber si te enteraste :O --Clerc (discusión) 18:13 23 nov 2008 (UTC) PD: Sigo explorando y encontre más en esta noticia: [2] y busco cosas en [3]. Hasta la proxima, hay que meternos en el proyecto que, cada vez, está más cercano. --Clerc (discusión) 18:22 23 nov 2008 (UTC)Responder

Si, seria dificil pero habra que ver... Fantasiando un poco podriamos mandar un mail a la presidenta (En lo cual tendriamos un 1% de probavilidades de respuesta) Sobre el proyecto... Si no, reunir a los hablantes de wikipedia (Tu, yo, Ka_al2 y no se si hay otro) Para hacer algo en relación al proyecto... --Clerc (discusión) 18:35 23 nov 2008 (UTC)Responder

Borromeo

editar

Gracias. ~~×α£đ - ¡reviérteme! ~~ 19:30 23 nov 2008 (UTC)Responder

Artículo Bergantín, eliminación de autopromoción

editar

Hola. Buscando información sobre bergantines me he encontrado con el artículo Bergantín. En el principio tenia información sobre una revista que, evidentemente no es un tipo de barco. Había un aviso de división del artículo. He dividido el artículo dejando el texto del barco en el original y el asunto de la revista en Bergantín (revista), pero la verdad es que creo que debería borrar esto último. Como es la primera vez que colaboro he pensado que mejor pido ayuda por si estuviera metiendo la pata. Gracias.

cambios para mejorar la comprension de la paguina

editar

hice algunos cambios referentes a tu explicacion para que mejorar la comprension de los usuarios saludos

Nuevo aviso!

editar

Aprobechando que me hago cargo de los avisos importantes... Quería avisarte de esta noticia! [4]. Ah, por sierto, ¿Me ayudarias con una plantilla que no funciona aquí. Gracias! --Clerc (discusión) 23:39 27 nov 2008 (UTC)Responder

croatas y alemanes

editar

sacaste la mayoria de la informacion de los croatas al sur de chile incluyendo el titulo atribuyendo una referencia de bradanovic articulo que cite nada mas para referirme a la importancia empresarial de la colonia croata en antofagasta, ahora si ves el historial nunca o muy pocas veces recurro a personajes como martinich o boric porque son autores que se basan en la colonia, referente a hechos no especificos como guias de telefono( cosa muy subjetiva) o datos sin edentificar mas que nada familiares ,ahora eso de que dejaste los 800 mil descendientes de alemanes y que te parece curioso me parece muy ironica esa forma de expresarte lo mismo podria decir que en enciclopedias alemanas hablan de 500 mil descendientes de alemanes solamente al sur de chile incluso en una paguina inglesa hablaba de casi 1 millon y medio de chilenos con origenes alemanes cosa que no cite porque si me parecio una cifra muy elevada ahora en la segunda referencia que habla de 150 mil es la apreciacion de un aleman que visito solamente algunas cuidades del sur de chile ademas dice hay 150 mil directos si no sabes aleman podrias traducirlo, cosa que se interpreta hijos de alemanes no descendientes en segundo o tercer grados ( nietos o bisnietos de alemanes) que no tiene ningun respaldo como lo tiene geonologia.cl que cita las descendencias de muchas familias llegadas de alemanes al sur de chile y da una cifra de cerca de 800 mil descendientes paguina que me parece mucho mas detallada con mas informacion y confiable. saludos--Investigadore (discusión) 22:55 29 nov 2008 (UTC)--Investigadore (discusión) 22:55 29 nov 2008 (UTC)Responder

la subjetividad mirada desde 2 veredas

editar

hola lo de derecho de autor lo entendi seguramente mi falta de experiencia al editar me traiciono gracias por la explicacion ahora cuando me dices que edite referente a lo que lea y con mis propias palabras ya dejas abierto un abanico de conceptos y razonamientos que puedo interpretar ami mandera y talvez ati o otro usuario no compartan asi que me parece que hay que tener mucho cuidado con la subjetividad mismo tema con con los descendientes de alemanes no me parece tan descabellado la cifra de 800 mil descendientes es cosa de revisar la guia de telefono de santiago nada mas por citar una cuidad los apellidos hoffmann nada mas ocupan una plana completa( cosa muy subjetiva claro) saludos--Investigadore (discusión) 02:11 30 nov 2008 (UTC)--Investigadore (discusión) 02:11 30 nov 2008 (UTC)Responder

primer diario croata en latinoamerica

editar

Acavo de hacer una redaccion sobre el primer diario croata en latinoamerica espero seguir contribuyendo en especial a lo referente a mi colonia la croata saludos--Investigadore (discusión) 02:45 30 nov 2008 (UTC)--Investigadore (discusión) 02:45 30 nov 2008 (UTC)Responder

respuesta

editar

Si es deficil tener referencias exactas sobre temas comprejos que muestran una gama de puntos de vistas espero seguir aportando segun mi criterio objetivo saludos--Investigadore (discusión) 17:31 30 nov 2008 (UTC)--Investigadore (discusión) 17:31 30 nov 2008 (UTC)Responder

Cariman es el fotografiado?

editar

Hola con la paguina que me has dado referencia, mas que despejarme las dudas me has dejado un mar de interrogantes creo que el señor fotografiado ni siquiera es Cariman cito textual de la paguina:

"Reticente a ser fotografiado (prefiere que aparezca el joven del mostrador), Edgar Tapia se explaya en las bondades que la medicina Mapuche tiene para la salud. Naturista y biólogo, además de aviador, este hombre, originario del Cuzco, en Perú, con sangre gitana corriendo por sus venas, llegó a Talca con la finalidad de establecer una farmacia Mapuche. “Este es un proyecto que se está desarrollando hace unos 10 años"

podrias revisar eso saludos--Investigadore (discusión) 08:28 1 dic 2008 (UTC)--Investigadore (discusión) 08:28 1 dic 2008 (UTC)Responder

Teclista vs tecladista

editar

De acuerdo pues :) Saludos Rastrojo   Quémame 06:28 2 dic 2008 (UTC) PD: Si puedes comentar más sobre lo de los ríos en el café de técnica... :)Responder

diferencias y similitudes

editar

Hola otra vez yo por aca , queria mencionarte que muchas veces encuentro muy coherentes tus ediciones que a los mas nuevos ( como yo) nos vas dando ciertos canones de seguir para que a futuro podamos hacer mejores ediciones eso se agradece , por otra parte aveces encuentro que te olvidas que esta en una enciclopedia libre que todos podemos aportar y discutir.ahora referente a etnografia de chile creo que caes en pequeños errores que pueden afectar la percepcion del lector como por ejemplo al reducir la cantidad de paises que chile tiene descendientes importantes como britanicos,franceses,suizos,etc un usuario que lea eso y pertenesca a una de esas numerosas colonias puede sentirse hasta pasado a llevar por no mencionarlas ( son cantidades importantes) como es importante el aporte de nuestros indigenas al mestizaje del pais tambien es importante el aporte europeo no podemos darle mas importancia a uno que al otro ya que ambos tanto indigenas como europeos constribuyeron a la formacion de esta nacion.

ahora tengo referencias que la principal descendecia de españoles viene de vascos y castellanos por hay te las muestros tengo que buscarlas , tambien me gustaria construbuir en wiklipedia en croata serbiocroata y griego ya que domino esos 3 idiomas tambien como el mapudungun pero no en nivel tan avansado ,como puedo hacerlo?, espero no sea una molestia visitar tantas veces tu paguina de discucion pero cuando tengo dudas y discrepo de algunas referencias tuyas me gusta aclarlas.saludos--Investigadore (discusión) 06:30 2 dic 2008 (UTC)--Investigadore (discusión) 06:30 2 dic 2008 (UTC)Responder

hola,

he visto algunos post tuyos en el artículo "español de chile".

me podrías decir algo sobre una pronunciación en palabra como "que", "quemar!, "queso", "querer", "quebrar", etc. viendo video en youtibe y cosas así he notado un levo cambio de ue==> ie. como por ejemplo "quiemar", "quiebrar", "quie", "quierer", etc. no sé sí te suena, sólo quería saber sí alguien más puede que lo haya notado también.

si me puedes dar tu opinión sería muy bueno, gracias.



--Baringer19 (discusión) 21:05 3 dic 2008 (UTC)Responder

Saludos

editar

Te me adelantaste !  

Saludos Saloca; your comments 04:20 6 dic 2008 (UTC)Responder

Kunza

editar

Sinceramente, no sé quién fue el primero en hablar de "kunza". Por cierto, puedes ver la ignorancia de los medios sobre lenguas aquí: [5] donde se afirma: "Hoy los niños lo aprenden, hay concursos literarios y programas de radio que estimulan su uso." La verdad, lo unico que se puede aprender son palabras sueltas, y con una fonética incierta. Aunque sin duda, conocer las palabras que quedan es valioso, nos e puede revivir la lengua, porque desconocemos su gramática. --Danilo Vilicic (discusión) 04:44 6 dic 2008 (UTC)Responder

Otra cosa: respecto a dónde colocar al Kunza, el Kunza se habló en el área circum puneña, que forma parte del áre ade los Andes Centro Sur, o sea, debe ir con lenguas andinas, no en el cono sur.--Danilo Vilicic (discusión) 05:22 6 dic 2008 (UTC)Responder

Bobliotecario de exepcion

editar

Hola lin, ¿cómo estás? Ante todo quiero felicitarte por tus contribuciones a la wikipedia,has estado trabajando anónimamente como una verdadera hormiguita y ya lo he notado. Pero mucho más aún me he sorprendido al ver tu forma de negociar en las discusiónes. Tu estilo tan políticamente correcto, tu respeto constante hacia las opiniones contrarias, tu respuesta en todo momento calma incluso ante planteos de “tono” patoteril, y tu paciencia en volver a explicar las mismas cosas de una manera diferente por si acaso fuera más sencillo de comprender son todas actitudes muy valorables de ti, y que uno hasta quisiera ver en otros bibliotecarios. Otra de las cosas que me llamó la atención es tu modo de redactar las ideas, eres muy coherente y conciso en tus construcciones, cualidades no encontradas con demasiada frecuencia.

Ahora despues de mi reflexion hacia tu persona me gustaria dejarte algunos datos que e encontrado y me parecen interesante que los corrobores.


1- Por ejemplo de los vascos,tema que dejamos pendiente hace unos dias y no e podido responder por que estoy en los examenes finales pero ahora como tengo un poco mas de tiempo me gustaria volver a discutirlos contigo, algunos link que me parecieron interesantes como el del presidente de la camara vasca de españa quien aseguro:

”’”En Chile hay más descendientes de vascos que vascos habitando acá”, explica Alejandro Sande para destacar la importancia de las relaciones económicas y sociales entre Chile y Euskadi. Añade que un 15% de la población chilena tiene su origen en el País Vasco””’

[http://www.deia.com/es/impresa/2008/05/22/bizkaia/ekonomia/469496.php

Ahora otros porcentajes como por ejemplo del profesor español Julio Calvo Perez que señala que desde el punto de vista poblacion ” el 20% de la poblacion chilena seria de origen vasco” aca encontre el resumen del libro para que puedas corroborar la afirmacion( paguina 449) esta la informacion:

[http://books.google.cl/books?id=UPY-IpJcYGkC&pg=PA449&lpg=PA449&dq=poblacion+chilena+de+origen+a+vasco&source=web&ots=7gJXmDLes3&sig=jOL0sieC2nV07SGcocWkJs7P6I8&hl=es&sa=X&oi=book_result&resnum=5&ct=result

Aca encontre la referencia que te mencionaba donde los chilenos de origen vasco superaron en porcentaje a los de origen castellano y andaluces

"En esta época hubo una gran inmigración de las provincias vascas y de Navarra, logrando a finales del siglo XVIII una participación conjunta vasco-navarra que se estima en un 27% de la población chilena.(18,1% procedentes de las Vascongadas y 8,9% de Navarra).Lograron ser el grupo regional más importante de la población, desplazando a los naturales y descendientes de nacidos en las regiones de Castilla la Nueva, Castilla la Vieja y Andalucía, que eran los componentes mayoritarios de la población chilena durante el período de la Colonia."

[http://www.euskonews.com/0072zbk/gaia7204es.html

Otra cita del libro "Imaginarios vascos desde Chile" y "La construcción de imaginarios vascos en Chile durante el siglo XX".reafirman lo anterior:

Los vascos entraron en el país como franceses o españoles, pero no como vascos; además, la discriminación por apellidos no es un medio fiable. En los siglos XVI y XVII los vascos constituían el 27% de la población chilena.

Esta otra paguina me parecio muy interesante porque cita diferentes autores como por ejemplo:

"Markel de Sasia , cree que Chile es uno de los países con más apellidos vascos".

"Se calcula que entre 1700 y 1810, unos 44.000 españoles emigraron a Chile, todavía colonia española hasta su independencia en 1818, y aproximadamente la mitad de ellos provenían del País Vasco. Viene bien recordar en este punto, las palabras que dijo en su día Miguel de Unamuno "Los vascos han hecho dos cosas: La Compañía de Jesús y Chile". Sólo hay que pasear por las calles de Santiago de Chile para darse cuenta que está llena de nombres vascos. Miguel Laborde escribió un libro titulado “Vascos en Santiago de Chile” editado en 1991, donde analizando el nombre de avenidas y calles en Santiago, que son muchos, nos muestra la huella que han dejado los vascos en Chile."

[http://www.euskosare.org/komunitateak/ikertzaileak/ehmg_2_mintegia/txostenak/euskal_herria_txileko_euskaldunen_begiradatik


2-Ahora en esta otra cita explica porque muchos consideran a chile un pais castizo, los españoles y otros europeos que llegaron en el siglo XVIII, la mayoria se mesclaba con mestizas ( y no indigenas como el resto de los otros paises latinoamericanos) ya que la poblacion indigena disminuia cada vez mas.( por la simple razon que en la colonia la mayoria de los indigenas ya se habia mesclado con españoles.

”’”Con el pasar de los siglos cada vez fue menor el número de los indios que se mezclaron con los españoles, estos se mezclaron con mestizas, por tanto la población se fue “blanqueando” y no al revés.””’

& otras citas tectuales de la misma paguina:

“Así muchos apellido chilenos proceden de las distintas regiones de España, predominando los de origen castellano, vasco y gallego, siguiendoles -en menor escala- los catalanes y valencianos. Posteriormente Chile acoge a muchos ciudadanos de origen español.

También los apellidos ingleses, establecidos en Chile por una corriente inmigratoria son muy numerosos y frecuentes.(hay esta la respuesta a tu pregunta si fue importante el aporte britanico a la sociedad chilena)

Luego, los inmigrantes también trajeron a nuestro país muchos linajes italianos, franceses, alemanes, rusos, etc.”

[http://www.surnames.org/heraldica/chile.htm


-3 Ahora los porcentajes de los 800 mil descendientes de alemanes que hace referencia[ http://www.genealog.cl/Alemanes/ que lei por hay que no encontrabas tienes que entrar a la paguina luego dirigirte a otros recursos y entrar a porcentajes de latinoamerica alemanes la cual esta enlasado.


-4 Luego de revisar muchos autores citados sobre la composicion etnica de chile encontre otro estudio que aporta interactores nucleares , un estudio mas genetico y serio que compara la poblacion chilena similares en compocicion genetica a paises como argentina españa etc.cita lo siguiente:

La alta frecuencia de donantes voluntarios de sangre con mutación H63D (23.0%) con seguridad tiene relación con el gran predominio de ascendencia española de nuestra población.

“La frecuencia alélica tanto de la mutación H63D como de la C282Y encontrada en donantes voluntarios de sangre chilenos, es muy similar a lo informado previamente por Wohllk N. et al. en donantes voluntarios de sangre en otro centro hospitalario de Santiago.

La mayor frecuencia del alelo H63D (12.4%) que la del C282Y (1.2%) es semejante a lo informado en población argentina, brasileña y española, difiriendo a lo encontrado en otros grupos étnicos caucásicos.”

hay esta el link para que lo estudies haber si tenemos otra referencia mas en relacion a la composicion genetica de la poblacion chilena.

[http://www.scielo.org.ar/scielo.php?pid=S0025-76802006000500006&script=sci_arttext

otro estudio que encontre es el del señor Hudson, estima un 95% para criollos y mestizos de manera conjunta.Grimes (2000, vol. I) aunque desde un punto de vista biológico,cuando afirma: “No hay datos oficiales, pero predomina la raza blanca,principalmente de origen español, aunque también con aportaciones alemana,italiana y de otros países europeos”


Ahora me retiro y espero seguir constribuyendo lo que mas pueda saludos.--Investigadore (discusión) 19:55 6 dic 2008 (UTC)--Investigadore (discusión) 19:55 6 dic 2008 (UTC)Responder

Hola encontrado nueva informacion muchos libros que accedi en mi universidad ahora busco los resumenes en internet para mandarte los link pero no quiero ahogarte con tantos libros y articulos,dejando de lado algunos puntos que aun no estan resueltos,por ejemplo te mostre muchos link de paguinas que aseguran que los vascos superaron a los descendientes de catellanos y otros en nuestro pais y se transformaron en el principal origen de los chilenos durante la colonia y el siglo XVIII, me gustaria saber tu opinion sobre ese tema particular porque en el articulo etnografia de chile y otros dice que el componente principal de origen español de los chilenos son andaluses y castellanos , y referente a todo lo que e leido son los vascos.(en un libro español encontre que los chilenos de origen vasco son alrededor del 20% de la poblacion) misma cifra que da el señor calvo ,lamentablemente en el resumen del libro hay ese error de numeros porque en el original que me consigui en la universidad esta la cifra correcta, tu tambien puedes conseguirte en alguna biblioteca el libro para que lo corrobores,mientras busco otro resumen que de la cifra correcta.saludos--Investigadore (discusión) 04:32 9 dic 2008 (UTC)--Investigadore (discusión) 04:32 9 dic 2008 (UTC)Responder

Re: Latinopedia

editar

Hola, Lin linao/Archivo 2008/11-12.

Ese asunto de Latinopedia, lo entiendo, este lugar no es para spamear, pero, lo hice, para que el spam no fuese peor :s.

Esto lo digo porque, mi proyecto no es un plagio a esta wiki, es algo que nos haga hacer amigos ^^. Y que sea para bien. Y, sobre lo de "peor", me refiero, y creo que tú estarás de acuerdo, que yo lo diga sólo una vez y que todos se den cuenta, que ande de bibliotecario en bibliotecario dando el enlace, eso podría generar que varias personas me acusen de un auténtico spamero, y que el spam es mi dedicación, por eso lo hice en el café, donde todos se pasean.

Si queréis ayudarme con mi proyecto, te lo agradezco ^^. Me motivaría más a seguir, ya que nadie ha dado señal de apoyo a mi proyecto. No daré más el enlace, estará en mi página de Usuario, si quieres, aunque, dudo mucho que tú vayas a registrarte, que ni Drini ni Netito777 le han dado ni la más mínima importancia a la Latinopedia, o están muy ocupados.

Saludos, y muy felices fiestas ;-)


AndSaLX Mensajes Aquí       17:21 6 dic 2008 (UTC)Responder

Nuevos datos

editar

Hola,buenos dias queria dejarte nuevos datos que e ido recopilando estos dias.

1-Sobre los vascos que los datos actualizados a este año dan de un 15% hacia arriba los chilenos que tienen algun origen vasco: cito textual del libro SALAZAR, Gabriel: "Historia desde abajo y desde dentro", Lom, Santiago de Chile, 2003

"Desde el siglo XVIII, Chile es un país colonizado y regido por vascos. «La Compañía de Jesús y la República de Chile son las dos grandes hazañas del pueblo vascongado», solía decir don Miguel de Unamuno, y ahí están las «erres» y las «zetas» de la lista telefónica de Santiago para confirmarlo. La clase dirigente ha sido allí vascongada en grandísima parte, cuando no inglesa o alemana. Sobre el nativo buen sentido de los hijos de Aitor han venido descansando hasta hoy la indolencia del «roto» y el ansia de medro político y social de la menestralía chilena."

”Miguel de Unamuno quien decía para corroborarlo: "hay al menos dos cosas que claramente se le pueden atribuir al ingenio vasco: la Compañía de Jesús y la República de Chile"

Unamuno, también escribía lo siguiente sobre Chile:

“El 14 de diciembre de 1905, don Miguel de Unamuno escribía desde Salamanca a su corresponsal y amigo chileno Luis Ross, señalándole el aprecio que sentía por la República de Chile: “me ha sorprendido siempre el gran parecido que noto entre cuanto de ahí me llega y cuanto procede de mi país vasco.” En otra ocasión precisaba mejor su pensamiento: “Me ha interesado siempre mucho la República de Chile por ser aquella sobre la cual he oído las más contradictorias apreciaciones, por llevar una vida cerrada en sí, comunicándose con nosotros menos aún – y es todo lo que puede decirse – que las demás repúblicas americanas de lengua española, por parecerme la de más carácter propio, y sobre todo, por haber oído asegurar repetidas veces que es Chile la nación hispanoamericana en que más predomina el elemento de origen vasco y en que más se ha dejado sentir su influencia.”

" porcentualmente chile es el pais de America latina con mayor catidad de personas que poseen apellidos Vascos, ya que entre el 17.5% y 20.3% de la poblacion tienen ascendencia vasca lo que hace un total de 3.200.000 personas."

Precidentes de la republica desendencia Vasca.

  • Agustín Eyzaguirre Arechavala
  • Ramón Freire Serrano
  • Fernando Errázuriz Aldunate
  • José Joaquín Prieto Vial
  • Federico Errázuriz Zañartu
  • Federico Errázuriz Echaurren
  • Aníbal Zañartu
  • Germán Riesco Errázuriz
  • Emiliano Figueroa Larraín
  • Abraham Oyanedel Urrutia
  • Pedro Aguirre Cerda
  • Juan Antonio Iribarren
  • Salvador Allende
  • "Augusto Pinochet Ugarte"

Actuales Ministros de Chile de acendencia Vasca.

  • Andrés Velasco Brañes
  • María Soledad Barría Iroume
  • Santiago González Larraín
  • Paulina Urrutia Fernández
  • Ana Lya Uriarte Rodríguez


fuetes:

Archivos y Bibliotecas. Archivo Nacional del Siglo XX. Santiago de Chile. Archivo y Biblioteca de Eusko Etxea. Santiago de Chile. Archivo de Eusko Etxea. Valparaíso. Archivo Foral de Bizkaia. Bilbao. Archivo Histórico del Nacionalismo Vasco. Artea. Bizkaia. Archivos Privados. Chile y País Vasco. Biblioteca, Hemeroteca y Archivo Nacional de Chile. Santiago de Chile. Biblioteca del Estadio Español. Santiago de Chile.

Libros:

SALAZAR, Gabriel: Historia desde abajo y desde dentro, Lom, Santiago de Chile, 2003.

SALAZAR, Julene y HERNÁNDEZ, Roberto: Cuatrocientos años de presencia vasca en Chile, Eusko Etxea/Centro Vasco, Santiago de Chile, 1991.

El centro vasco de Santiago de Chile. Una comunidad nacional en el siglo XX, Eusko Etxea, Santiago de Chile, 2003

-2 esta paguina me parecio muy interesante sobre las diaspora croata cito textual:

"El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Chile evalúa que en ese país actualmente viven 380.000 personas consideradas de ser de descendencia croata, lo que es un 2,4% de la población total de Chile. La mayor parte de esas personas se asimiló en la sociedad chilena."

[6]

-libros como el de la señora kuzmicic hablan de alrededor de un 2% a un 3% los chilenos de descencia croata Kuzmičić, Pastora de. "Inmigrantes croatas a través del siglo XX": sus sueños e historias del Cono Sur.

-3 tambien encontre de palestinos:

cito textual:

"La mayor cantidad de palestinos que viven fuera de Palestina están en Chile, en los valles centrales, Valparaíso y Talca, son casi 500 mil hijos descendientes de primera y segunda generación de palestinos que tienen muy vivas sus raíces, mantienen los vínculos culturales, la música, la poesía, la literatura, la comida, el sentido de la familia, el sentido de la integración humana y además el hecho de que todos los palestinos que han llegado a Chile se han integrado tan rápido y profundamente a la sociedad chilena"

[7]

-Este articulo habla de mas de 450 mil descendientes de palestinos en Chile

[8]

"Una de las principales colectividades en el país es la de Palestina, la más grande del mundo fuera del Mundo Arabe, con más de 400 mil miembros (según el último censo) de entre los cerca de 800 mil descendientes de árabes que residen en Chile. La mayoría de éstos palestinos llegaron a principios del siglo XX escapando del Imperio Otomano, ya que eran principalmente de religión cristiana, y se dedicaron a trabajar en el sector comercial."

[9]

Bueno y encontre muchos articulos mas que luego te dare saludos--Investigadore (discusión) 14:06 14 dic 2008 (UTC)--Investigadore (discusión) 14:06 14 dic 2008 (UTC)Responder

Hola,buenas noches tambien queria hacerte referencia que lei en un articulo de esta enciclopedia ( no recuerda cual especificamente) que la etnia indigena yagana estaba extinguida, cosa inexacta me parece porque lei un libro del señor sebastian larrain publicado en (1978) que hace referencia que en la patagonia quedaban 10 familias de esa etnia calculando a la fecha almenos deven haber medio centenar de descendientes , para mas exactitud busco el libro en internet para luego mandarte el link saludos.--Investigadore (discusión) 06:31 16 dic 2008 (UTC)--Investigadore (discusión) 06:31 16 dic 2008 (UTC)Responder

Respuesta a Chiloe

editar

Leí tu comentario sobra la pertenencia al Virreinato de Chiloe en 1810, la verdad es que es correcto, pero Chiloe al igual que todo Chile es parte del Virreinato del Perú, así Chiloe es parte del territorio chileno, pero se le trata como un caso especial en el que fue enajenado de la gobernación debido a su importancia estrategica al manejar el estrecho de magallanes, las incursiones de corsarios y piratas, así como la guerra de arauco que se mantiene en el continente. Para otros casos, incluyendo las misiones, colonización, cultura, se consideraba ya en la epoca claramente a los chilotes parte de chile. --Asdrael (discusión) 20:41 14 dic 2008 (UTC)Responder

Re: Imperativo chileno

editar

ok, no te ofendas. Farisori [mensajes] 04:04 16 dic 2008 (UTC)Responder

En fin :P... a todo esto: Dalcahue!! me encantó esa ciudad cuando la conocí, fue lo que más me gustó de Chiloé, lo que no es poco decir. Salutes, Farisori [mensajes] 04:10 16 dic 2008 (UTC)Responder

Altiplano/Meseta del Collao

editar

Lin linao, respondí el comentario de la página sobre este hecho geográfico. Aprovecho para contarte que estoy preparando una propuesta de colores diferente para las lenguas amerindias, pero la presentaré en cuando termine mis exámenes finales o antes si me es posible. Hukŝunqu (nimay) 06:08 16 dic 2008 (UTC)Responder

Tienes razon

editar

Hola,buenas noches si tienes razon se me olvidaba eso del derecho de autor cambiare la redaccion gracias por las advertencias y lo otro tomate tu tiempo no hay apuro saludos.--Investigadore (discusión) 05:51 17 dic 2008 (UTC)--Investigadore (discusión) 05:51 17 dic 2008 (UTC)Responder

Hola, si tengo el modo de trabajo de copiar todo textual de la paguina cual saco la informacion y grabarla, luego editar otra vez y cambiar palabras o otras cosas para respetar eso de derecho de autor,como lo hice con los Gitanos cuando me advertiste tambien hace unos dias por otro lado revisare todas mi constribuciones seguramente e podiado copiar textual muchas cosas las cuales vere para no ser sancionado gracias por advertirme antes de bloquiarme saludos.--Investigadore (discusión) 18:10 19 dic 2008 (UTC)--Investigadore (discusión) 18:10 19 dic 2008 (UTC)Responder

Hola ,Si ahora mismo comenzare a revisar todo , pero quiero aclararte que nunca lo hecho de mala intencion , mi afan primordial es aportar lo que mas pueda ,tiempo importante que tengo desocupado lo ocupo en buscar referencias para la wikipedia, asi que comenzare a revisar y hacerte caso primero editar en la zona de pruebasy luego grabar. gracias por todas las recomendaciones y paciencia que has tenido conmigo otro bibliotecario seguramente ya me hubiera bloquiado por violar los derechos de autor mas de una vez ,que tengas una feliz navidad saludos--Investigadore (discusión) 18:23 19 dic 2008 (UTC)--Investigadore (discusión) 18:23 19 dic 2008 (UTC)Responder

Hola,hay cambie lo de la iglesia ortodoxa algunas palabras y la redaccion dime tu si esta bien ,si todavia faltara algo me dices para hacerla otra vez saludos--Investigadore (discusión) 19:16 19 dic 2008 (UTC)--Investigadore (discusión) 19:16 19 dic 2008 (UTC)Responder

Etiqueta

editar

Ok, tienes razón. Sorry. Un saludo. Ketamino (Dime) 20:19 19 dic 2008 (UTC)Responder

Resumiendo y redactando textos.

editar

Hola ,buenos dias acavo de terminar de revisar mis aportes en inmigracion e cambiando algunos textos y palabras ademas de resumir las extenciones en inmigracion croata y italiana porque estaban muy extendidos las cuales dificultaban la comprension de los lectores, si hay algo mas que corregir o aya violado algun derecho de autor que e pasado de alto no dudes en avisarme para cambiarlo saludos.--Investigadore (discusión) 10:23 20 dic 2008 (UTC)--Investigadore (discusión) 10:23 20 dic 2008 (UTC)Responder

Batalla de Tucapel

editar

Hola compañero! Repasando las plantillas de mantenimiento mal puestas he visto que has marcado como {{autotrad}} el artículo que te menciono. Supongo que por olvido no has añadido los parametros propios de esa plantilla de mantenimiento. Sea como fuera queria plantearte la posibilidad de usar en su lugar la plantilla {{mal traducido}} dado que la plantilla autotrad correctamente puesta puede suponer el borrado del artículo al cabo de un mes y si bien la traducción tiene problemas creo que seria triste arriesgarse a perder tanto trabajo. Ya me diras si te parece viable acudir a la opcion que te planteo. Saludos desde España. Bernard - Et voilà! 23:05 20 dic 2008 (UTC)Responder

Hola...

editar

Solo comentarle que está en desuso redirigir las páginas de usuarios expulsados, ahora se coloca la plantilla {{Usuario expulsado}}. Saludos   --BetoCG¿decías? 23:52 20 dic 2008 (UTC)Responder

Borrado Telvent

editar

Buenas! me gustaría saber a que se debe el borrar el artículo de Telvent sin previo aviso ni nada. Si hubieses preguntado te aportaría motivos, pero me estoy cansando ya de la cantidad de conocimiento e importancia que algunos piensan tener. Un saludo,Arapajoe (discusión) 17:44 21 dic 2008 (UTC)Responder


¡Buenas! Gracias por tu pronta (y adecuada) respuesta. Comprendo que el tiempo de un bibliotecario es reducido pues supongo que hacéis muchas y grandes labores aquí en la wikipedia. Pero en mi humilde opinión, realizar una búsqueda en cualquier buscador sobre un tema que parezca irrelevante, suele ayudar a solventar las dudas. Te animo a que lo hagas. Estaré encantado de realizar lo que me ofreces respecto al artículo en cuestión, y si mi texto era tal y como dijiste (lo cual sería un error mío, y por ello me disculpo), pensé que antes de borrar se comentaba en la página de discusión del artículo. Saludos, Arapajoe (discusión) 17:54 21 dic 2008 (UTC)Responder

La marca registrada...

editar

... es irrelevante a estos efectos. Como se demostró, por ejemplo, en los Premios Óscar. Lo que hay que hacer es atender a fuentes lingüísticas, no a políticas o empresariales. Escarlati - escríbeme   01:56 22 dic 2008 (UTC)Responder

No tienes razón. Si yo creo sInFonía de eScarLaTi estoy haciendo un dibujito, un logo, no estoy escribiendo en español. No tienes más que ver que durante mucho tiempo el periódico El País de España llevaba su cabecera sin acento y en mayúsculas, y se acogían a que era su logo; pero cualquier cita o referencia a ese diario no escribía EL PAIS sino El País, con la ortografía normativa. Estás confundiendo ortografía de la lengua española con políticas privadas de empresa, organismo o particular. Escarlati - escríbeme   02:16 22 dic 2008 (UTC)Responder
Pues es como si me da por poner de título la reproducción de un cuadro de Rembrandt. A ese paso podemos regresar al jeroglífico o a la pintura rupestre, antes de la invención de la escritura. Escarlati - escríbeme   02:38 22 dic 2008 (UTC)Responder
Por eso mismo, que salvo casos extraños, la norma aplicable en wikipedia es la misma que para cualquier escrito en el registro culto de la lengua: prescripciones ortográficas normativas de las 22 Academias. Escarlati - escríbeme   02:47 22 dic 2008 (UTC)Responder

Residente o visitante

editar

Hola, Lin linao, tanto tiempo! ¿Me podrías explicar por qué en el título Residente o visitante la palabra visitante debe ir con mayúscula inicial? A mis ojos, es un título común y corriente... -- Moraleh   04:14 22 dic 2008 (UTC)Responder

Ah, perfecto. Lo que pasa es que en el artículo no decía nada sobre el título, pero ahora entiendo, muchas gracias. -- Moraleh   04:35 22 dic 2008 (UTC)Responder

Sobre artículo borrado

editar

Hola, acabo de ver que has borrado un artículo que creé OpenGeoServices que es una plataforma open source conocida dentro de administración pública española. Estaba marcado como promocional, y trabajé sobre él para cambiar la redacción e incluir referencias como se me solicitó. Me gustaría saber por qué finalmente se ha borrado cuando existen otros artículos similares como este o este otro que si son válidos e incluyen menos referencias que las que yo aporté. Empecé a colaborar hace poco y estoy aprendiendo como hacer artículos válidos. Si por favor me pudiéras indicar cómo mejorarlo para que se pueda mantener, te lo agradecería. Gracias--Chimary (discusión) 08:54 22 dic 2008 (UTC)Responder

Hola, gracias por tu rápida respuesta. Si es posible seguir trabajando en él en una subpágina, me gustaría hacerlo para intentar enmendar los problemas. --Chimary (discusión) 13:10 22 dic 2008 (UTC)Responder
He trabajo sobre el artículo, antes de llevarlo a la parte principal, ¿me podrías decir si consideras que ha mejorado? sobre todo en lo que me comentabas de parecer muy promocional por el lenguaje utilizado. Gracias--Chimary (discusión) 08:24 26 dic 2008 (UTC)Responder
Gracias por tu sinceridad. Intentaré seguir mejorándolo. Como novato tengo una pregunta, para volver a colocarlo en la parte principal, ¿creo de nuevo todo el artículo o se hace un traslado de la página en la que está ahora?--Chimary (discusión) 08:42 29 dic 2008 (UTC)Responder

Re:Un favor

editar

Hola Lin Linao! Encantado de ayudarte. He mirado en el apéndice F que es el dedicado a la traducción y encuentro los nombres en oestron de algunos personajes como Sam o Merry, pero nada de Frodo y Bilbo. Lo he buscado en google y tampoco aparece :S Quizás alguna letra esté mal o lo encontraras en otro apéndice/libro. Saludos Vëon (mensajes) 13:00 22 dic 2008 (UTC)Responder

Hola de nuevo! Con el cambio que hiciste encontré las referencias en Los pueblos de la Tierra Media y las he colocado ya en los artículos. Saludos Vëon (mensajes) 18:06 22 dic 2008 (UTC)Responder

Mensaje

editar

Bueno, entonces borramos todas las wikis del planeta menos la inglesa, ok¿? Vamos asi tenemos solo una copia de cada termino y no hay problemas.

Lo que ahi que hacer es que la wikipedia se divida en 2, la española y la hispana... que coño mejor una por cada pais. — El comentario anterior sin firmar es obra de Letxau (disc.contribsbloq). Lin linao ¿dime? 17:05 22 dic 2008 (UTC)Responder

Gracias nuevamente

editar

Hola,muy buenas tardes gracias por tus felicitaciones esos pequeños detalles son los que diferencian a las grandes personas con el resto , por algo eres uno de los bibliotecarios mas respetados y mejor evaluado segun los mismos wikipedistas ,el que desde llegue a la enciclopedia me a guiado a pesar de mis multiples errores que caigo a menudo no me queda nada mas que darte un fuerte abrazo a la distancia y las gracias sobre todo.Te deceo muy felices fiestas para ti junto tu familia amigo.saludos--Investigadore (discusión) 18:09 22 dic 2008 (UTC)--Investigadore (discusión) 18:09 22 dic 2008 (UTC)Responder

Mapupenutio

editar

Pues considero que podría aparecer en los comentarios de posibles relaciones propuestas, aunque me pasa como a ti fuera de "some authors ..." no he podido encontrar una referencia bibliográfica sólida que siquiera tenga una propuesta de cognados. Algunas de las propuestas que se mencionan como posibles son aún menos conocidas. Personalmente soy poco partidario de las macrofamilias. Existen muchos buenos lingüistas y americanistas que en su introducción a las gramáticas se sienten inclinados a citar posibles relaciones, casi siempre de oídas y sin que ellos mismos se hayan molestado en examinar in profundis la evidencia disponible. De hecho recientemente he investigado la biografía de 2 familias supuestamente bien establecidas, la urálica y la otomangue para descubrir que la evidencia comparativa es mucho más escasa de lo que suponía, la calidad de los cognados es mala y casi siempre monosilábicos (incluyendo truncamientos y alargamientos de raíz). Así que respecto a propuestas como el macro-hokano, el macro-penutio o el macro-maya (maya + uru-chipaya) creo que la evidencia aportada aunque a veces pueda parecer notable, no resistiría un test estadístico de significatividad :-) Un saludo y felices fiestas! Davius (discusión) 16:40 24 dic 2008 (UTC) PD: tengo todavía los datos de tu correo para trasladar al artículo ergatividad, artículo al que tengo un poco abandonado últimante.Responder

A ya vi a que te referías, lo vi en el artículo en inglés sobre las lenguas penutíes. Vi que según una propuesta reciente al grupo macro-penutio redefinido se le añade, sin más el mapudungun. En fin, lo de siempre, que ese tipo de propuestas merecen poca credibilidad. Y como es dificil encontrar expertos que simultáneamente lo sean en mapudungun y lenguas penutias es muy dificil de rebatir, Davius (discusión) 22:29 28 dic 2008 (UTC)Responder

Lengua Dálmata

editar

Hola,Buenos Días me ha dado mucho gusto verte opinando este tema, pero me gustaría hacerte algunos alcances la lengua Dálmata(OST-ROMANIA) no sé a extinguido del todo la cual se hablaba en la costa dálmata, en la actual Croacia.También hay que referenciar que la lengua dálmata,tiene dos dialectos algo conocidos, (vegliota y ragusano)el segundo cual aun es hablado por pequeños poblados al norte de Dalmácia, los cuales eran hablados desde el siglo XI ,Date cuenta que la situación es muy complicada, por qué el dalmático era hablado solo por los pobres del litoral dálmata: los ricos preferían utilizar el más culto “venexian da mar”, que fue lengua entendida internacionalmente en Oriente (Grecia, Turquía y tambien Rusia, en las relaciones comerciales y diplomáticas). Pues, cuando en Italia se afirmó como lengua culta el “italiano” (lengua literaria artificial y academica, nacida en Sicilia-Apulia y desarrollada en Toscana, a Florencia, en seguida a la decadencia de la Italia del Sur, pero lengua en la cual se exprimían los predicadores católicos y que la iglesia impuso en los actos oficiales en toda su “provincia italica”, empezando por el siglo XVI), las clases altas de la Damacia dieron su adhesión a la cultura italiana culta. Muchos fueron los literarios italianos de ascendencia dálmata ejemplo: Niccolò Tommaseo.(Tommasevic)

El Dalmático, como lengua, no tenia nada que ver, en sentido estrecho, con los dialectos valacos-morlacos, que eran dialectos romances del conjunto oriental y del sub-conjunto rumano, representando su parte occidental.

Los dialectos valacos-morlacos eran fructo de migración de una parte de los latino-parlantes del Oriente, frente a las invasiones de los Húngaros y de los Eslavos. Como dialectos separados del rumano, son muy arcaicos y más o menos influenciados por las lenguas eslavas y por el húngaro.

-Por cierto esta paguina te aclarara mucho.

[10] particularmente: VII. (HISTORY OF THE SERBS IN MODERN TIMES)

Por lo que concierne al dialecto “vegliota” fue claramente dalmático, autóctono y no fructo de emigración.

Pero eso los eslavos (y especialmente los Croatas) no pueden admitirlo: ellos tienen que decir que les romanzo fonos fueron todos emigrados invasores y que aquella fue su “sagrada” tierra desde El Tiempo de Adán y Eva. Ya conocemos muy bien su política: 50 años de malas palabras, 5 años de matanzas colectivas...y otra vez, 50 años de malas palabras, 5 de violencia....son siglos que no acaban. La verdad es que se matan entre ellos y no solo matan a los “diferentes”: el resultado, de todas formas, son 500.000(una parte importante llego a costas Chilenas) , Como mi abuelo. Dálmatas romanzo fonos expulsados en 1945 de su tierra (no de una tierra eslava...que nunca la costa de la península balcánica lo fue) y persecuciones Tambien de los morlacos, de las cuales no se habla nunca, porque ellos se avergüenzan de hablar una lengua latina y ahora se hacen pasar por serbios o croatas. Sumamente estúpido por decirlo de algun modo. Por qué no hay raza mas fructosa de cruces que los serbios y los croatas, que, genéticamente hablando, de eslavo no tienen casi nada, si no el mito sangriento y el histórico sentido superioridad (física)-inferioridad (cultural), referido a los que hablaban romance. Baste decir que la palabra esclavo deriva de eslavo. Se vea tambien como han utilizado las confesiones religiosas diferentes para justificar a las matanzas entre gente de mismas raices entrecruzadas, que tienen las mismas caras. Una vergüenza. Mejor no meterse con ellos...los fascistas italianos y alemanes hicieron muy mal, entrando en su península, dando razones de “odio”, donde ya había bastantes problemas.(segun mi oponion)

El dialecto romance vegliota, de todas formas, fue una “reliquia” extinguida en el siglo XIX.

Además, no incluyeron en la lista de las lenguas derivadas del latín, al VALENCIANO, si bien tiene similitudes con el catalán,es una lengua diferente del mismo; ya que no hay que olvidar que hay varias lenguas que tiene similitud, como el PORTUGUÉS y el GALLEGO u otras.

PD:me gustaría colaborar traduciendo textos de utilidad en idioma croata y húngaro lenguas que domino a la perfección saludos.--Investigadore (discusión) 11:54 25 dic 2008 (UTC)--Investigadore (discusión) 11:54 25 dic 2008 (UTC)eResponder

¿De dónde venía tu abuelo? ¿en verdad era hablante de romance? Seguramente, pero no de Dalmático. Como mi bisabuela y muchos dálmatas sería hablante bilingüe de Cakavski y de Véneto.

Dices: "la lengua Dálmata(OST-ROMANIA) no sé a extinguido del todo la cual se hablaba en la costa dálmata," sin embargo te puedo asegurar que toda la bibliografía lingüística menciona que no se han encontrado hablantes del dalmático desde el siglo XIX. Y el dalmático se distingue bien del véneto como para afirmarlo, de partida por no sonorizar las oclusivas intervocálicas. El vegliota también se distinguía por su vocalismo, con muchas diptongaciones.--Danilo Vilicic (discusión) 20:29 25 dic 2008 (UTC)Responder


Hola, buenas noches según ZARKO MULJACIC,en el libro "Le traitement des groupes dans leragusain" El ragusano es hablado hasta el siglo XV en Dubrovnik y muy escasamente documentado, bajo el influjo del veneciano y del serbocroata y proporciona así un ejemplo muy ilustrativo de sincronía dinámica (con coexistencia de varios subcódigos).

Ahora en 1924 PETAR KRAJIL aseguraba en su libro " deleb " que el ragusano aun era hablado por cerca de 800 familias en la actual costa dálmata seria interesante tener esa referencia la buscaré y are un resumen y lo subiré a la Wikipedia referenciado seria muy interesante tener una versión totalmente contemporánea que aseguraba la existencia del idioma ragusano ,TSANKO MLADÉNOV,en su libro "Etude d'analyse structurale de la poésie" hace referencia también de alguna posibilidad que aún no este totalmente extinguido el ragusano trataré de recopilar ambas informaciones para sacar algunas conclusiones más certeras .saludos--Investigadore (discusión) 05:33 28 dic 2008 (UTC)--Investigadore (discusión) 05:33 28 dic 2008 (UTC)Responder

Excelente si puedes encontrar esas referencias sobre el dalmático en sus variedades. Todos los manuales de lingüística romance que he leído lo dan por extinguido en el siglo XIX, e incluso algunos consideran que está muy mal documentado. Z. Muljacic es un excelente investigador de esta lengua. Había artículos suyos en pdf online hace tiiempo, ultimamente no los he podido hayar.--Danilo Vilicic (discusión) 04:04 31 dic 2008 (UTC)Responder

Población de Magallanes

editar

Hola, estuve leyendo lo que se ha escrito en "etnografía de Chile", término mal empleado claro está. Y respecto a la población de Magallanes: el porcentaje de Chilotes en 1992 era de 10,4% . Claro está el asunto de los "descendientes", pero en ese caso hay que considerar a los descendientes de cada colonia y está el problema de dónde colocamos los hijos de varias colonias (como lo soy yo mismo). La gran mayoría de Chilenos que llegaron a Magallanes eran Chilotes o provenían de la región de Los Lagos, porcentaje de otras regiones fuera de la administración pública es bajo. Los argentinos en Magallanes, no creo que sean significativos, la migración siempre ha sido a la inversa, hacia la Patagonia Argentina, aunque familias "binacionales" son bastante comunes. La inmigración alemana a Magallanes, si bien existió, fue menor, se tiende a confundir a los suizos procedentes de cantones germano parlantes con alemanes, lo que "infla" la percepción de alemanes. El componente español septentrional fue importante (asturianos), lo que muchas veces no se toma en cuenta. Por cierto hay una comunidad "mapuche huilliche" con su dirigente, que cada cierto tiempo utiliza el lenguaje propio del indigenismo de estos tiempos, y algunas tensiones menores con los representantes kawésqar y yaganes que tienen más "bajo perfil".--Danilo Vilicic (discusión) 20:18 25 dic 2008 (UTC)Responder

Hola, Buenas tardes según el estudio de Martinich el cual no me parece muy relevante y concluyente al referirse y basar su estudio a una Guia telefónica algo tan subjetivo ,pero si se quiere tomar en cuenta el mismo estudio que hizo en 1975 los apellidos croatas representaban el 66,7% de los apellidos,(26,6%) de la población de origen croata pero el último estudio con cerca de 23.525 suscriptores en Magallanes( ni siquiera el 15% de la población total) solamente daba cerca de 5% para las personas con apellido croata ( cosa totalmente subjetiva también ya que si mi abuela materna es croata mi hijo ya no llevara apellido croata pero si una ascendencia).

Ahora según la presidenta del Congreso Mundial Croata. Carmen Vrljicak (Enero de 2007) dice lo siguiente: "Punta Arenas terminó convertida en una ciudad europea en miniatura, con el cincuenta por ciento de la población descendiente de croatas. Hoy - aunque quizá no tanto como hace 60 años- en cada esquina hay un comercio con nombre croata."

[11]

Seguramente ser debe que muchos magallánicos emigramos a otras ciudades como por ejemplo Santiago donde se encuentra la colonia croata más grande de chile con cerca de 150 mil descendientes solo en esta cuidad según el libro.

POZIV HRVATSKIM IZDAVAČIMA IZ ISELJENIŠTVA DE NEDAD BACH

Cualquier referencia que tengas me la haces llegar saludos.--Investigadore (discusión) 23:08 25 dic 2008 (UTC)--Investigadore (discusión) 23:08 25 dic 2008 (UTC)Responder

El estudio de Martinic que menciono no se basa en una "guía telefónica" creo que te estás confundiendo. Es un artículo publicado en "Anales del instituto de la Patagonia" Serie Ciencias Humanas, del año 1992, aunque no conozco ninguno de Martinic donde llegue a dar cifras exactas para tiempos actuales. Hay un estudio de un autor llamado Marco Antonio Barticevic, y sí, también creo que es irelevante, ya que los datos de la guía telefónica presentan los problemas que tú dices. Estoy de acuerdo que en algunos artículos de la Wikipedia en español se ha subestimado la cantidad de croatas en Magallanes, según he leído en las discusiones. Saludos--Danilo Vilicic (discusión) 04:00 31 dic 2008 (UTC)Responder

Pueblos musulmanes

editar

Pues la categoría existe en inglés http://en.wiki.x.io/wiki/Category:Muslim_communities Spock (discusión)

Angamos

editar

Hola, vi que eliminaste la calificación de decisivo para la acción en Angamos, aduciendo que no se puede calificar por Wikipedia, además de que no se determina si fue decisiva para el conflicto o para la etapa naval de éste. Pues bien, en Angamos Perú perdió aparte de su figura naval más importante a su barco más poderoso, lo que le impidió seguir disputando la soberanía del mar. Relevante para la campaña marítima, que culminó aquí, y relevante para el conflicto, puesto que ahora Chile contaba con una ventaja logística al poder transportar tropas y pertrechos más rápido que lo que los aliados podían hacerlo por tierra. El desembarco en Pisagua en noviembre de 1879, sumado a los dos desembarcos en Ilo durante la campaña de Tacna y Arica son prueba de ello.

Espero tus comentarios.

Saludos,Einherjar   03:24 27 dic 2008 (UTC)Responder

Hola de nuevo. La verdad no creo que mi argumento sea tan débil. Siguiendo tu punto de vista, entonces Stalingrado no fue decisivo para el curso de la Segunda Guerra Mundial, puesto que Alemania siguió luchando y no se rindió sino hasta tres años después. Sin embargo, recibe esa denominación tanto en la Wiki en español como en la escrita en inglés. Por otro lado, revisando los parámetros de Historia militar del sitio, aparece la opción de calificar las batallas según su impacto en un conflicto, algo que en la versión en inglés se usa profusamente. No entiendo por qué en los artículos referidos a la Guerra del Pacífico no se aplica.

Saludos nuevamente, Einherjar   03:43 27 dic 2008 (UTC)Responder

La verdad no me interesa tampoco entrar en polémicas. Si es tan terrible definir una batalla como decisiva lo quitaré. Lo que si no contestaste, y ojalá puedas responderme, es acerca del porqué los artículos acerca de la Guerra del Pacífico no se ranquean, si cabe la palabra, como otras acciones militares de otros conflictos en donde sí se hace.

Saludos, Einherjar   04:03 27 dic 2008 (UTC)Responder

Violación de licencia en Mathrem

editar

Hola,

Es cierto lo que dices, el tema es que la fuente a la que se cita dice explícitamente que el contenido no puede ser reproducido (de forma parcial o total) por ningún medio. Además su contenido es confidencial, destinado solamente a miembros de AMORC.

Serafin2008 (discusión) 05:01 27 dic 2008 (UTC)Responder

Muchas gracias por la ayuda. Copie el texto que aparece en las monografías, relacionado sobre los derechos de autor, quizás pueda servir: http://pastebin.com/m22a0c9af

Serafin2008 (discusión) 05:24 27 dic 2008 (UTC)Responder

gracias!

editar

Muchas gracias por el dato!!


--Lycaon.cl (discusión) 15:38 28 dic 2008 (UTC)Responder


Documentos confidenciales

editar

Hola Lin,

El caso que me planteas es bastante raro, se mezclan conceptos. Realmente no se trata de confidencialidad, sino de propiedad intelectual. Intentaré explicarme:

Un acuerdo de confidencialidad vincula a las personas firmantes. Por ejemplo: yo firmo con un empleado que toda la documentación es confidencial y así, en el caso de que la comunique, yo puedo actuar y reclamarle a él daños y perjuicios. Ahí acaba mi derecho. Si el que ha recibido esa comunicación también la comunica a otro, no puedo reclamarle nada, porque nunca firmó confidencialidad alguna.

La propiedad intelectual, por el contrario, afecta a todo el mundo: Si alguien publica sin mi consentimiento una obra sobre la que tengo los derechos, yo puedo actuar contra él aunque no le conozca de nada.

Dicho esto, en un acuerdo de confidencialidad puedo poner lo que me parezca. En la propiedad intelectual tengo que sujetarme a lo que la ley me da. La duda aquí está en si están excediéndose del derecho legal o no. Desconozco el Derecho mexicano, pero en España se exige la divulgación para que empiecen a funcionar los límites:

A efectos de lo dispuesto en la presente Ley, se entiende por divulgación de una obra toda expresión de la misma que, con el consentimiento del autor, la haga accesible por primera vez al público en cualquier forma; y por publicación, la divulgación que se realice mediante la puesta a disposición del público de un número de ejemplares de la obra que satisfaga razonablemente sus necesidades estimadas de acuerdo con la naturaleza y finalidad de la misma.
Artículo 4, Real Decreto Legislativo 1/1996
Corresponde al autor el ejercicio exclusivo de los derechos de explotación de su obra en cualquier forma y, en especial, los derechos de reproducción, distribución, comunicación pública y transformación, que no podrán ser realizadas sin su autorización, salvo en los casos previstos en la presente Ley.
Artículo 17, Real Decreto Legislativo 1/1996

Dicho esto, y aunque lo llamen confidencialidad, me parece que de lo que se trata es de una obra no divulgada. En ese sentido, tienen derecho a que no se divulgue e, incluso, que no use use para citas:

Es lícita la inclusión en una obra propia de fragmentos de otras ajenas de naturaleza escrita, sonora o audiovisual, así como la de obras aisladas de carácter plástico o fotográfico figurativo, siempre que se trate de obras ya divulgadas y su inclusión se realice a título de cita o para su análisis, comentario o juicio crítico. Tal utilización sólo podrá realizarse con fines docentes o de investigación, en la medida justificada por el fin de esa incorporación e indicando la fuente y el nombre del autor de la obra utilizada.
Artículo 32, Real Decreto Legislativo 1/1996

Por lo tanto, deberíamos proceder al borrado. Un saludo, Filipo (discusión) 18:38 28 dic 2008 (UTC)Responder

Sobre un tema borrado...

editar

Hola Lin. Sólo quería decirte que no me ha parecido bien que hayas borrado mi artículo sobre el grupo de música (Xtruendo) que hice hace unas horas. Seguramente tu llevarás toda la razón pero yo sólo quiero saber que tiene de malo el crear un artículo en wikipedia de un grupo de música (hay un montón de ellos creados). Se de sobra que para wikipedia lo que escribo no es interesante, ni tampoco para mucha gente pero hay otra parte de esas personas que se está interesando por el grupo ahora mismo, y pensé que wikipedia era una especie de "lanzadera" para darnos a conocer.

nada más.

Un saludo.

Gracias por la respuesta tan rápida que nos has dado. La verdad es que Wikipedia si que deberia poder ayudar a los que ahora estamos empezando aunque tampoco es algo fundamental. Pero, ¿no crees que sería estupendo tener una especie de recolección de todos los grupos que existen de música sea cual sea su género? A éso me refiero. A que wikipedia tenga la información más abundante en todo y en todos los temas que se traten (me refiero a las categorías).Y tienes razón en lo de ser imparcial, en mi caso creo que he sido imparcial y no he posteado comentarios del tipo: mi grupo no se qué o mi grupo no se cuantos. Esas opiniones me las reservo para mí.

Nada más, sino estas muy ocupado espero tu respuesta. Un saludo.

Referencias en dónut

editar

Hola Lin linao. He revertido tu edición en el artículo dónut porque has entendido mal las referencias. Efectivamente ni en el DRAE ni en el DPD se hace referencia a dónut pero la referencia aportada es del Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe S.A., Madrid. Saludos ;) -- Obelix83 (¡Están locos estos romanos!) 11:37 29 dic 2008 (UTC)Responder

Cité a wordreference porque me parece una fuente totalmente confiable (que es lo que se solicita en la política que citas). También puedo aportar como fuente Diccionario Manual de la Lengua Española Vox. © 2007 Larousse Editorial, S.L.. Siento no poder corroborar dicha información con los ejemplares en papel, pero no los tengo a mano. Ten en cuenta que en ningún momento se está diciendo que el DRAE acepte el término "dónut" como válido, sino que una fuente (ahora son 2) externa y totalmente confiable recoge dicho término y que para nada es un término inventado o fuente primaria, como se afirmaba en la discusión. Por tanto, creo que la referencia anterior y la de VOX deberían ser incluidas. ¿Qué opinas? -- Obelix83 (¡Están locos estos romanos!) 14:41 29 dic 2008 (UTC)Responder
No quería decir que tú pusieras en duda la existencia del término, siento si te lo tomaste así. En su día agregué la referencia porque en la discusión sí que ponían en duda su existencia y decían que era para promocionar una marca comercial. He incluido la referencia al Larousse que parece más segura que la de wordreference, no la había incluido antes porque creí que con la otra era suficiente. Respecto al término más extendido, es un tema complicado (como bien sabes) porque es muy difícil demostrar con fuentes confiables que un término es mayoritariamente más extendido que cualquiera de los otros. Por lo menos en España, una rosquilla es otra cosa. Saludos y gracias por tu tiempo ;) -- Obelix83 (¡Están locos estos romanos!) 21:24 29 dic 2008 (UTC)Responder

Mathrem

editar

Lin linao: disculpa por meterme, en efecto es texto rosacruz, y aunque sus normas impiden se publiquen (como en la masonería o en skull & bones) hay mucha información al respecto. Yo no veo por que omitirlo, es como en Francmasonería hay cosas que ahi estan y no deben ser publicas y sin embargo lo son. Saloca; your comments 13:22 29 dic 2008 (UTC)Responder

Traslado

editar

Hola, buenas noches por lo mismo lo había trasladado porque muchos lo buscan o lo escriben sin acento y no lo encuentran, era una forma de tratar de ayudar a los nuevos usuarios nada más saludos.--Investigadore (discusión) 09:15 30 dic 2008 (UTC)--Investigadore (discusión) 09:15 30 dic 2008 (UTC)Responder

Hola, al parecer fue un error mío porque cuando buscaba inmigración croata en Chile no salia pero no era porque no llevara acento , era porque no estaban categorizadas saludos.--Investigadore (discusión) 09:27 30 dic 2008 (UTC)--Investigadore (discusión) 09:27 30 dic 2008 (UTC)Responder

GE

editar

Esta bien, me comprometo a ni una guerra de ediciones más, es mi palabra, sin embargo si quisiera pedir se esté atento a las ediciones del Lobisson (disc. · contr. · bloq.) que consisten en borrar contenido y referencias en ese artículo, aplicando el orden de primero la vía de los hechos y luego la discusión, y yo se sabría considerarlo otra cosa que WP:NSW (pero creo que él no lo sabe si presumo buena fe). Lo llamo no hacer las cosas de esa forma y me ignora, no me pasaré la R3R, pero alguien ayude a decirle que no puede hacer las cosas de esa forma. Un cordial saludo, a los tiempos que no "te veía" :P, y claro feliz 2009!!! (y que lo digo en serio, no por adulón :) Nihilo (discusión) 02:37 31 dic 2008 (UTC)Responder

Volver a la página del usuario «Lin linao/Archivo 2008/11-12».