Wikipedia:Candidatos a artículos destacados/Bad Romance
- La siguiente es una discusión archivada de una nominación a artículo destacado. Por favor, no la modifiques. Los comentarios posteriores deben hacerse en la página de discusión del artículo o en Wikipedia Discusión:Candidatos a artículos destacados. No se deben realizar más ediciones en esta página.
Candidatura a artículo destacado de Bad Romance
- Resultado: APROBADA
- Candidatura cerrada por Nixón?! 01:36 26 may 2012 (UTC)
- Comentarios:
- Propuesto por
- мιѕѕ мαηzαηα 02:27 31 ago 2011 (UTC)
- Plazo mínimo de discusión (7 días)
del 11 de abril al 17 de abril
- Categoría
- Sencillos de 2009 | Sencillos de Lady Gaga | Canciones compuestas por Lady Gaga| Canciones producidas por Lady Gaga | Canciones producidas por RedOne | Sencillos de pop | Canciones de 2009 | Canciones en inglés | Sencillos número uno en el Hot Dance Club Play de Billboard | Sencillos número uno en Billboard Pop Songs | Sencillos número uno en Canadian Hot 100 | Sencillos número uno en Reino Unido |
- Motivación
- Se trata de un trabajo puramente colaborativo. Es un maravilloso artículo sobre una de las canciones más vendidas y más conocidas de Lady Gaga. En parte, es una traducción de la wikipedia inglesa, pero también se fue ampliando a partir de artículos de MTV y de otros medios angloparlantes. Quiero agradecer especialmente las aportaciones al artículo de Biagio2103 (disc. · contr. · bloq.), Cohete verde (disc. · contr. · bloq.) y Elberth 00001939 (disc. · contr. · bloq.), entre otros.
- Redactor(es) principal(es)
- NicolásTM (disc. · contr. · bloq.) y Miss Manzana (disc. · contr. · bloq.) (traducción, ampliación, tablas) - Legolas2186 (redacción de la versión en inglés)
- Datos generales del artículo
- Bad Romance (editar | discusión | historial | enlaces | vigilar | registros | proteger | borrar)
- Fuentes
- Como se trata de una traducción en parte, hemos tomado las mismas referencias del artículo homónimo. Hemos empleado fuentes fiables tales como Rolling Stone, artículos de MTV, diarios como Digital Spy, revistas como Billboard (sobre todo para la información sobre sus ventas), portales como Allmusic y otros medios. Además, se usó un libro, escrito por Maureen Callahan, redactora en jefe del New York Post durante siete años, titulado Poker Face: El ascenso imparable de una diva, para extraer algunos datos.
- Opiniones
- Para comenzar, agradecería que se hicieran estas mismas correcciones, cuando apliquen. Saludos, --Moraleh 21:49 15 abr 2012 (UTC)
- Ya corregí dichos errores menores, gracias por indicarme. He dejado algunos números escritos como tales por ser algo largos y difíciles de escribir en letras. Espero que no se me haya pasado nada por alto. Saludos, мιѕѕ мαηzαηα 21:44 16 abr 2012 (UTC)
- Estoy A favor de que sea AD, debido a su gran redacción, por sus fuentes fiables y el gran esfuerzo sobre él.--Cable Looco So long in goodnight 22:11 25 abr 2012 (UTC)
Muchas gracias por tu valoración, saludos мιѕѕ мαηzαηα 01:10 26 abr 2012 (UTC)
- A favor de que sea un AD de esta wikipedia, luego de leer el artículo pude notar el gran trabajo que se realizo en el, no solo de redacción, sino también de ilustración y referenciado. Saludos y mucha suerte.:Dani3l Cifras 人間はミスをする 22:47 29 abr 2012 (UTC)
- Muchas gracias, Dani ;) Saludos, мιѕѕ мαηzαηα 04:41 30 abr 2012 (UTC)
- A favor de que sea artículo destacado, tiene una redacción muy buena y su lectura es bastante fluida. Solo 2 detalles: la referencia 20 tiene septiembre escrito con la primera letra en mayúscula, y la 160 no tiene tilde en inglés. Es todo, saludos ★ ßiagio Ziccardi ← Hey, I Just Met You 04:51 1 may 2012 (UTC)
- Ya lo arreglé, gracias por todo. Saludos, мιѕѕ мαηzαηα 05:02 1 may 2012 (UTC)
Comentario Pensé que las revisiones CAD eran más exigentes que para los ABs. No sé si los que han comentado y "votado" a favor han revisado la traducción a detalladamente. Yo no lo he hecho ni puedo por falta de tiempo en estos días, pero para evitar desacuerdos o correcciones post-aprobación, sugiero que alguién con un buen nivel de inglés revise la traducción línea por línea comparándola contra la versión en inglés. Saludos, --Maragm (discusión) 21:11 3 may 2012 (UTC) pd...Este comentario es extensivo a todos los artículos traducidos de cualquier otro idioma.
- Hola Mara, siempre es un gusto encontrarte por la wiki. Espero que cuando tengas tiempo puedas hacer una revisión de este artículo que he presentado a CAD (al menos yo lo he repasado a fondo varias veces), con el fin de corregir todo lo que en tu opinión merezca arreglarse. Obviamente, será cuando puedas. Saludos, мιѕѕ мαηzαηα 00:32 4 may 2012 (UTC)
- Comentario Hola, comienzo la revisión de este artículo:
- En la introducción, dice "Compuesta y co-producida por Lady Gaga y RedOne, el tema se inspiró en la paranoia que la cantante experimentó durante su gira mundial de 2008 a 2009". "El tema se inspiró" me parece demasiado impersonal; se entendería mucho mejor si se pasara a voz activa. Tampoco hay concordancia de género en la frase, ya que dice "compuesta, el tema". Podría decir "Gaga se inspiró en la paranoia que experimentó durante su gira mundial para componer el tema" o algo similar.
- Concordancia de género: "Según la IFPI, la canción vendió mundialmente 9 700 000 millones de copias en formato digital durante el 2010, lo que lo convirtió".
- Se repite demasiado "canción" en la introducción, a veces se puede dejar como sujeto tácito. Lo mismo con "Gaga", en especial en el último párrafo.
- En la primera sección del artículo, que habla sobre la composición, pasa lo mismo. No vendría mal revisarlo en todo el artículo. :)
- "Compuse ["Bad Romance"] cuando estaba en Noruega en el colectivo de la gira". Colectivo para referirse a bus se usa solamente en algunos países. Mejor "ómnibus".
- No suena muy natural como se ha traducido "Allí está esa música alemana house-techno fantástica". En este caso, traduciría algo como "Allí tienen esa música alemana house-techno" o algo que suene más común en español.
Dejo acá por ahora, seguiré mañana o cuando se hayan respondido estos puntos. Un saludo, Mel 23 mensajes 22:26 6 may 2012 (UTC)
Ya arreglé estos puntos, aunque me queda repasar el artículo en su totalidad. Gracias por todo, Mel ;) мιѕѕ мαηzαηα 00:27 7 may 2012 (UTC)
- Miss:
- Revertiste el cambio que hice de cursiva a redonda en la palabra demo. Ver DRAE.
- Falta que los extranjerismos no adaptados queden en cursiva: house, techno, dance-pop, synthpop, whisky, new wave. Comentario Quedó que pop no va en cursiva (ver sección) y se aclaró en el manual de estilo tras esa decisión.--Opss!!! (you wanna piece of me?) 14:48 7 may 2012 (UTC)
- Pop va en redonda, pero otra cosa es dance-pop. Este género está escrito de una manera propia del inglés (une el adjetivo al sustantivo con un guion). Si el género estuviera adaptado, se escribiría «pop dance», con el adjetivo pospuesto y sin guion. Si quieres podrías hacer una consulta a la RAE, pero la forma «dance-pop» de todas maneras es correcta, mientras que «dance-pop» lo más seguro es que no lo sea. --Moraleh 19:42 8 may 2012 (UTC)
- Deben quedar en cifras los números antecedidos por el sustantido: puesto treinta y nueve, número diecinueve, puesto once, del puesto once al número dos, puesto número treinta y ocho, puesto número cincuenta y ocho, puesto número uno, puesto número dieciséis, etc.
- Los títulos de listas musicales deben ir en cursiva: Pop Songs, Digital Songs, Dance/Club Play Songs (por favor, corregir también esto en la sección «Posicionamiento en listas»).
- En la sección «Trama», la mayoría del último párrafo no tiene referencia. Vi que en el artículo en inglés también está así. Me gustaría saber tu opinión, Miss, acerca de qué hacer con él, y también saber la opinión del resto de los editores. WP:QEUAD no es tan categórico como quizás debería serlo, y curiosamente WP:QEUAB lo es más: dice que un AB «no contiene ningún elemento identificable como fuente primaria». Comentario No hay ningún elemento identificable como fuente primaria, ya que la política se refiere a contenido basado en una investigación original incluido en Wikipedia, y aquí no es el caso. Puedo buscar referencias para la sección, pero aclaro que no puede ser en ningún caso fuente primaria, al ser un resumen del argumento del video. De hecho, para «verificar» todo lo que allí se dice basta con verlo en Youtube u otro sitio. мιѕѕ мαηzαηα 19:16 7 may 2012 (UTC)
- Esa forma de verificar el contenido (verlo en YouTube) es justamente lo que hace una fuente primaria, como un diario o una revista musical. La política dice que aquí se debe «transmitir la suma del conocimiento acumulado y verificado...», pero los que verificaron ese párrafo fueron el autor original del artículo o —si mantuviéramos el texto después de verlo en YouTube— nosotros mismos como wikipedistas, cuando en realidad ya debería estar verificado desde antes. Saludos, --Moraleh 19:56 8 may 2012 (UTC)
- En la sección «Formatos y remixes» se usan rayas para separar las partes de los títulos de cada formato (Bad Romance — Single, por ejemplo). Debería buscarse otra forma, como usar paréntesis.
- No sé si hay una norma para las certificaciones, pero si aplicamos la misma lógica que para los premios musicales, las certificaciones deberían ir en minúscula (4× platino en vez de 4× Platino).
Hay algunos nombres de páginas web en las referencias que les falta la cursiva: About.com, Digital Spy, People, etc.Para el caso de nombres de sitios web, este punto ha sido puesto en duda.
- Eso es todo, saludos, --Moraleh 03:46 7 may 2012 (UTC)
- Miss:
Ya arreglé todo lo concerniente a la revisión de Moraleh. Referencié el apartado «Trama» con la biografía que poseo sobre la cantante. мιѕѕ мαηzαηα 02:36 10 may 2012 (UTC)
- Comentario:
- Estuve haciendo cambios menores al artículo.
- La ref 162: no indica su fecha (opcional), sitio y fecha de consulta. Además cuando una ref está en español no se le debe indicar su idioma. Igual la ref 159 y un caso similar en la ref 156, 158 y 160.
- Le puse el idioma a la ref 1 pero no me aperece en la lista ¿que pasará?
- Gaga cantó el tema en su nueva gira. Ref.
- En interpretaciones en vivo, recomiendo enlazar popurrí.
- Refs 144 y 145 sin idioma.
- Creo que es todo, no voy a votar (todavía) porque quiero que alguien que sepa inglés revise la traducción. Saludos.--Opss!!! (you wanna piece of me?) 17:35 7 may 2012 (UTC)
- Comentario Gracias a todos por su participación. Lamentablemente no tengo tiempo ahora mismo para hacer los arreglos, pero a la noche me podré a corregir todo. Saludos, мιѕѕ мαηzαηα 19:16 7 may 2012 (UTC)
Ya corregí todos los puntos indicados por Waka Waka. Espero las opiniones y nuevas sugerencias de todos y desde ya gracias por tomarse las molestias de leer y comentar. Saludos, мιѕѕ мαηzαηα 03:04 10 may 2012 (UTC)
- Comentario:
- Se lanzó como el sencillo principal de su tercer EP, The Fame Monster, en 2009. No creo que los sencillos se puedan medir como "el principal" o "el sencillo secundario". Comentario La frase «sencillo principal» hace referencia a que fue el primer sencillo en ser lazado del EP, y aparentemente, el que más impacto tuvo. Es una expresión muy común en los artículos de música y no veo que sea incorrecta. мιѕѕ мαηzαηα 03:42 13 may 2012 (UTC)
- Los sitios webs no van en cursiva.
- Comentario: las direcciones electrónicas, como www.allmusic.com no llevan cursiva, pero, hasta donde yo sé, sobre los nombres de sitios web no hay norma. --Moraleh 02:02 13 may 2012 (UTC)
- En Comentarios de la crítica, dice; Lamb nombró....¿Porque ese "Lamb" sale de la nada?. Se que se lo nombra varias veces en el artículo, pero hay usuarios que solo visitan una sección en especifico y es confuso cuando se encuentran con esto. Hay que llamarlo por el apellido solamente en algún momento del artículo, ya que sería excesivamente repetitivo el nombrarlo como Bill Lamb en todo el artículo. мιѕѕ мαηzαηα 03:42 13 may 2012 (UTC)
- En Video musical; El video musical de «Bad Romance» se filmó el 16 y 17 de octubre de 2009. ¿Referencia? Hecho мιѕѕ мαηzαηα 03:42 13 may 2012 (UTC)
- En Trama; ¿supermodelos? ._. Comentario En la misma referencia 111 dice «As if being kidnapped by supermodels before being sold off to the Russian mafia isn't bizarre enough...»
- En Recepción crítica; Además, ganó un premio Grammy en la categoría de mejor video musical de formato corto.7 Además, Comentario
No sé dónde está el problema мιѕѕ мαηzαηα 03:42 13 may 2012 (UTC)Ya lo entendí y lo arreglé. - Tamar Anitai también de MTV comentó: No suena muy natural Hecho Le agregué comas мιѕѕ мαηzαηα 03:42 13 may 2012 (UTC)
- Creo que es todo. Me abstengo a votar, hasta que se arreglen los puntos. Un saludo, --«Rgaj» — I wanna dance and love, and dance again... 00:06 13 may 2012 (UTC)
Muchas gracias por pasarte por esta CAD, Rgaj. Saludos, мιѕѕ мαηzαηα 03:42 13 may 2012 (UTC)
- Debido a que se han arreglados todos los puntos que marque, estoy A favor de que tenga un status de AD. Un saludo y solo tengo que decir; ¡Buen trabajo!--«Rgaj» — I wanna dance and love, and dance again... 04:12 13 may 2012 (UTC)
Comentario Hola, hay varios links "caídos": 1, 2, 3, 4, 5 y 6. Saludos. Chris David Schweitzer Aleman ... Lo siento, soy un ángel imperfecto 02:31 14 may 2012 (UTC)
- Listo, ya los arreglé. Saludos y muchas gracias por haberte pasado ;) мιѕѕ мαηzαηα 00:16 15 may 2012 (UTC)
Bueno, estoy bastante A favor de que sea un artículo destacado; felicidades Miss Manzana y todos los usuarios involucrados. Saludos. Chris David Schweitzer Aleman ... Lo siento, soy un ángel imperfecto 00:54 15 may 2012 (UTC)
- Después de leer algunas secciones, y notar que está muy bien referenciado además de checar la revisión que hizo Chrishonduras, debo reconocer que se nota el esfuerzo implicado en la redacción de este artículo; me muestro A favor de la candidatura. Éxito a Manzana y Nicolás. Saludos. «[Gtr.]» Errol 01:57 15 may 2012 (UTC)
Muchas gracias por todo, Errol. Abrazos, мιѕѕ мαηzαηα 23:43 15 may 2012 (UTC)
- En general, el artículo está bastante bien, solo que la frase "También se interpretó «Bad Romance» en los American Music Awards de 2009, junto a «Speechless», de The Fame Monster.", creo que necesitaría una referencia. Por lo de más, voto A favor de su aprobación. Enhorabuena y saludos cordiales.--The Monster is here Don't be scared!! I'm not a bad boy 18:45 21 may 2012 (UTC)
La frase está verificada por la referencia número 12. Saludos y gracias, мιѕѕ мαηzαηα 19:24 23 may 2012 (UTC)